Branch 'f12zeroday-tx' - po/de.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sat Nov 14 01:42:09 UTC 2009


 po/de.po |  534 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 300 insertions(+), 234 deletions(-)

New commits:
commit 1b9822017837d215e570314441095cadba885f6c
Author: mideal <mideal at fedoraproject.org>
Date:   Sat Nov 14 01:42:07 2009 +0000

    Sending translation for German

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3f18a6b..969fddf 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-28 00:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-14 00:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-14 02:36+0100\n"
 "Last-Translator: Dirk Haar <fedora2009 at mideal.de>\n"
 "Language-Team: German <Fedora-trans-de at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,8 +42,9 @@ msgid ""
 "by different people, so you may find it easier to look up the particular "
 "package of interest in the index."
 msgstr ""
-"Dieser Abschnitt zeigt alle Pakete, die sich seit dem Erscheinen von Fedora "
-"11 verändert haben. Die Tabellen sind nach den zugehörigen Gruppen sortiert. "
+"Dieser Abschnitt zeigt alle Pakete, die sich seit dem Erscheinen von "
+"Fedora &PREVVER; "
+"verändert haben. Die Tabellen sind nach den zugehörigen Gruppen sortiert. "
 "Diese Einteilung kann möglicherweise unterschiedlich betrachtet werden. Es "
 "könnte also einfacher sein, das gewünschte Paket einfach aus dem Index zu "
 "wählen."
@@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "<primary>xlog</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:54
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "In addition to a number of bug fixes, <package>xlog</package> now includes a "
 "feature to ease handling of unknown countries. When \"<guimenu>Tools -> Find "
@@ -221,13 +222,13 @@ msgstr ""
 #: ArchSpecific.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "32-bit base changed to i686"
-msgstr "32-bit Basis hat gewechselt zu i686"
+msgstr "32-bit-Basis hat zu i686 gewechselt"
 
 #. Tag: para
 #: ArchSpecific.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora 11 has i586 as the base 32-bit x86 architecture."
-msgstr "Fedora 11 hatte i586 als Basis 32-bit x86 Architektur"
+msgstr "Fedora 11 hatte i586 als Basis-32-bit-x86-Architektur"
 
 #. Tag: para
 #: ArchSpecific.xml:17
@@ -236,8 +237,9 @@ msgid ""
 "For Fedora 12, we are switching to i686 as the base architecture (including "
 "CMOV), and optimize for Atom processors."
 msgstr ""
-"Mit Fedora 12 wechseln wir auf i686 als Basis Architektur (einschließlich "
-"CMOV) und optimieren diese für Atom Prozessoren."
+"Mit Fedora 12 wechseln wir auf i686 als Basis Architektur "
+"(einschließlich "
+"CMOV) und optimieren diese für Atom-Prozessoren."
 
 #. Tag: para
 #: ArchSpecific.xml:22
@@ -272,7 +274,7 @@ msgstr "AMD Geode GX"
 
 #. Tag: para
 #: ArchSpecific.xml:32
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "AMD Geode LX (as used in the OLPC XO laptop) and later Geode NX processors "
 "should still work. Those interested are, of course, welcome to set up a "
@@ -297,7 +299,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ArchSpecific.xml:45
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Realistically, we don't support i586 as a practical matter. Enforce that "
 "more logically."
@@ -390,8 +392,9 @@ msgid ""
 "By default, the PAE kernel is used on 32-bit hardware, where supported by "
 "the hardware."
 msgstr ""
-"Standardmäßig wird der PAE-Kernel auf 32-bit Hardware, wenn er unterstützt "
-"wird, genutzt."
+"Standardmäßig wird der PAE-Kernel auf 32-bit Hardware genutzt, wenn er "
+"unterstützt "
+"wird."
 
 #. Tag: title
 #: Article_Info.xml:6
@@ -403,13 +406,13 @@ msgstr "Versionshinweise"
 #: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Release Notes for Fedora 12"
-msgstr "Versionshinweise für Fedora 12"
+msgstr "Versionshinweise für Fedora 12"
 
 #. Tag: para
 #: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "This document details the release notes for Fedora 12."
-msgstr "Dieses Dokument detailliert die Versionshinweise für Fedora 12"
+msgstr "Dieses Dokument detailliert die Versionshinweise für Fedora 12"
 
 #. Tag: phrase
 #: Article_Info.xml:20
@@ -455,15 +458,15 @@ msgid ""
 "\"'</command>\n"
 "</screen> Enter the password for the root account when prompted."
 msgstr ""
-"Aus Kompatibilitätsgründen bietet Fedora veraltete System-Bibliotheken für "
-"mit älterer "
-"Software. Diese Software ist Teil der <menuchoice><guimenuitem>Legacy "
+"Aus Kompatibilitätsgründen bietet Fedora veraltete System-Bibliotheken "
+"mit älterer Software. Diese Software ist Teil der <menuchoice><guimenuitem>"
+"Legacy "
 "Software Development</guimenuitem></menuchoice>-Gruppe, die nicht "
 "standardmässig installiert wird. Benutzer, die diese Funktionalität "
 "benötigen, können diese Gruppe entweder während der Installation oder "
 "nach der Installation auswählen. Um diese Paketgruppe auf einem "
-"Fedora-System "
-"zu installieren, verwenden Sie unter KDE <guimenu>Anwendungen</guimenu><"
+"Fedora-System zu installieren, verwenden Sie unter KDE <guimenu>Anwendungen<"
+"/guimenu><"
 "guimenuitem>Software hinzufügen/entfernen</guimenuitem>, "
 "unter GNOME <guimenu>System</guimenu><guimenu>Administration</guimenu><"
 "guimenuitem>Software hinzufügen/entfernen</guimenuitem>  oder geben Sie "
@@ -478,7 +481,7 @@ msgstr ""
 #: Boot.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Fedora 12 Boot Time"
-msgstr "Fedora 12 Startzeit"
+msgstr "Fedora 12 Startvorgang"
 
 #. Tag: remark
 #: Boot.xml:7
@@ -525,8 +528,7 @@ msgid "Dracut — new booting system"
 msgstr "Dracut — neues Boot-System"
 
 #. Tag: para
-#: Boot.xml:20
-#, no-c-format
+#: Boot.xml:20, no-c-format
 msgid ""
 "Up until Fedora 10, the boot system (<firstterm>initial ram disk</"
 "firstterm> or <firstterm>initrd</firstterm>) used to boot Fedora was "
@@ -542,7 +544,7 @@ msgstr ""
 #: Boot.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "Faster and smoother graphical startup"
-msgstr "Schnellerer und flüssigerer Startvorgang"
+msgstr "Schnellerer und flüssigerer, grafischer Startvorgang"
 
 #. Tag: para
 #: Boot.xml:28
@@ -564,7 +566,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Boot.xml:32
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "As as result of this improvement, you will get a faster and smoother "
 "graphical boot on nearly all systems, via the <application>plymouth</"
@@ -585,7 +587,7 @@ msgstr "<primary>Schaltungsentwicklung</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:12
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora &PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
@@ -613,8 +615,9 @@ msgid ""
 "number of individual applications, is now provided in a single, complete "
 "package."
 msgstr ""
-"In Fedora 12 ist die <package>geda</package>-Sammlung, welche vorher als "
-"separate Programme gepackt wurde, als einzelnes komplettes Paket verfügbar."
+"In Fedora &PORDVER;ist die <package>geda</package>-Sammlung, die bisher "
+"als Pakete mit separaten Programmen gepackt wurde, als einzelnes, komplettes "
+"Paket verfügbar."
 
 #. Tag: term
 #: CircuitDesign.xml:35
@@ -630,7 +633,7 @@ msgstr "<primary>gspiceui</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:40
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora’s <package>gspiceui</package> is now compiled under <package>wxgtk</"
 "package> 2.8 instead of the old <package>wxgtk</package> 2.6. This improves "
@@ -646,7 +649,7 @@ msgstr "PPC64"
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:48
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "GSpiceUI is not available on Fedora supported PPC64 architecture as a result "
 "of missing gwave for that architecture."
@@ -666,7 +669,7 @@ msgstr "<primary>kicad</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:64
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora 12 includes the latest version of <package>kicad</package>package> "
 "which incorporates a huge number of minor bug fixes and usability "
@@ -703,7 +706,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:90
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Integration of espice bugfixes and enhancements"
 msgstr ""
 
@@ -715,7 +718,7 @@ msgstr "Fehler in Druck und CLI Schnittstellen behoben."
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:100
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Rework of BSim models, integration of EPFL-EKV model V2.63, ADMS models "
 "mextram, hicum0, hicum2."
@@ -723,7 +726,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:106 CircuitDesign.xml:208
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora’s ngspice has been patched to accept calls from Xcircuit TCL "
 "interface."
@@ -745,11 +748,10 @@ msgstr "<primary>tclspice</primary>"
 #: CircuitDesign.xml:122
 #, no-c-format
 msgid "<package>tclspice</package> is new to Fedora &PRODVER;."
-msgstr "<package>tclspice</package> ist neu in Fedora &PRODVER;."
+msgstr "<package>tclspice</package> ist neu in Fedora &PRODVER;."
 
 #. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:125
-#, no-c-format
+#: CircuitDesign.xml:125, no-c-format
 msgid ""
 "Before ngspice-rework-19, Fedora has considered <package>tclspice</"
 "package>’s stability too fragile. Examples of <package>tclspice</package> "
@@ -757,8 +759,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:131
-#, no-c-format
+#: CircuitDesign.xml:131, no-c-format
 msgid ""
 "Tclspice provides Fedora users with extended capabilities for mixed-signal "
 "design via its TCL backend. Since Fedora is also providing tools for boolean "
@@ -786,17 +787,17 @@ msgid ""
 "include:"
 msgstr ""
 "<package>xcircuit</package> wurde auf Version 3.6.161 aktualisiert. Die "
-"Höhepunkte sind:"
+"Highlights sind:"
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:152
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Supports multiple schematic layout windows."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:158
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "A complete overhaul of the key-function binding routines and the function "
 "dispatch mechanism was effected."
@@ -804,7 +805,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:166
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Several additions and corrections need to be made to make the multiplewindow "
 "implementation work properly."
@@ -812,7 +813,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:173
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The way libraries are handled by making the distinction between library "
 "pages and files using the concept of \"technology namespaces\" has improved. "
@@ -831,7 +832,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:195
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The way info labels for PCB are handled was changed as from version 3.6.66."
 msgstr ""
@@ -957,8 +958,7 @@ msgid "Better webcam support"
 msgstr "Bessere Webcam-Unterstützung"
 
 #. Tag: para
-#: Desktop.xml:19
-#, no-c-format
+#: Desktop.xml:19, no-c-format
 msgid ""
 "The better webcam support feature for Fedora 10 did much to improve "
 "webcam support in Linux. We now have a library (<application>libv4l</"
@@ -974,23 +974,26 @@ msgid ""
 "Fedora 12 contains a second push for better webcam support, comprising "
 "three pieces:"
 msgstr ""
-"Fedora 12 enthält einen zweiten Vorstoß für eine bessere Webcam "
-"Unterstützung, einschließlich drei Teile:"
+"Fedora 12 enthält einen zweiten Vorstoß für eine bessere Webcam-"
+"Unterstützung, einschließlich der drei Teile:"
 
 #. Tag: para
-#: Desktop.xml:25
-#, no-c-format
+#: Desktop.xml:25, no-c-format
 msgid ""
 "Lots of testing, fixing bugs, and improving of existing in-kernel drivers."
 msgstr ""
+"Viele Tests, Fehlerbehungen und Verbesserungen an bestehnden Treibern im "
+"Kernel."
 
 #. Tag: para
-#: Desktop.xml:26
-#, no-c-format
+#: Desktop.xml:26, no-c-format
 msgid ""
 "Add video processing to <application>libv4l</application> for better video "
 "quality for cams which lack any of the following in hardware:"
 msgstr ""
+"Für eine bessere Videoqualität wurde <application>libv4l</application> eine "
+"Videobearbeitung hinzugefügt, speziell für Kameras, deren Hardware eine der "
+"folgenden Merkmale fehlen:"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:28
@@ -1002,7 +1005,7 @@ msgstr "Weissabgleich"
 #: Desktop.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "Gamma correction"
-msgstr "Gamma Korrektur"
+msgstr "Gamma-Korrektur"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:30
@@ -1011,16 +1014,17 @@ msgid "Automatic adjustment of exposure (gain)"
 msgstr "Automatischer Abgleich der Belichtung (gain)"
 
 #. Tag: para
-#: Desktop.xml:31
-#, no-c-format
+#: Desktop.xml:31, no-c-format
 msgid ""
 "Recognize laptop cams which are known to be installed upside down and rotate "
 "the image 180 degrees in software"
 msgstr ""
+"Erkennt Laptopkameras, die bekanntermaßen überkopf eingebaut werden, "
+"und rotiert das Bild über die Software um 180 Grad"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:33
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Clean up existing out-of-tree drivers, moving the decompression to "
 "<application>libv4l</application> where needed and merge them into the "
@@ -1029,7 +1033,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:35
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "qc-usb: stv0600 (and similar)-based cams, mainly Logitech QuickCam Express "
 "(done as of kernel 2.6.29)"
@@ -1037,15 +1041,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:36
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "ov51x-jpeg: ov511(+) and ov518(+) driver (done as of kernel 2.6.31rc1, "
 "libv4l-0.6.0)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Desktop.xml:37
-#, no-c-format
+#: Desktop.xml:37, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "qc-usb-messenger: st6422-based cams mainly Logitech QuickCam Messenger "
 "models (done as of kernel 2.6.31rc1)"
@@ -1053,21 +1057,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:38
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "sn9c20x: sn9c20x-based cams, many newer cheap cams (done as of kernel "
 "2.6.31rc2)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Desktop.xml:44
-#, no-c-format
+#: Desktop.xml:44, no-c-format
 msgid "ABRT"
 msgstr "ABRT"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:45
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The <application>ABRT</application> automatic bug reporting tool replaces "
 "<application>bug-buddy</application> and <application>kerneloops</"
@@ -1080,7 +1083,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:47
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If you have manually modified the <application>GConf</application> settings "
 "for the <application>bug-buddy</application> GTK+ module before, you may see "
@@ -1088,8 +1091,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: screen
-#: Desktop.xml:49
-#, no-c-format
+#: Desktop.xml:49, no-c-format
 msgid ""
 "<computeroutput>Gtk-Message: Failed to load module \"gnomebreakpad\":</"
 "computeroutput>\n"
@@ -1128,8 +1130,8 @@ msgid "GNOME 2.28"
 msgstr "GNOME 2.28"
 
 #. Tag: para
-#: Desktop.xml:61
-#, no-c-format
+#: Desktop.xml:61, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The <application>GNOME 2.28.1</application> desktop is part of this release, "
 "and is the default environment used in the Fedora Desktop Live image. The "
@@ -1147,7 +1149,7 @@ msgstr "Icons in Menüs und Schaltflächen"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:66
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Icons in menus and buttons are not shown by default in <application>GNOME "
 "2.28</application>. To get the old, icon-rich appearance back, select "
@@ -1174,10 +1176,9 @@ msgstr ""
 "menus_have_icons true</command>"
 
 #. Tag: title
-#: Desktop.xml:72
-#, no-c-format
+#: Desktop.xml:72, no-c-format
 msgid "Additional imrpovements in GNOME 2.28"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzliche Verbesserungen in GNOME 2.28"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:73
@@ -1186,6 +1187,8 @@ msgid ""
 "Compared to previous Fedora releases, there are a number of other changes in "
 "the default configuration of the GNOME desktop:"
 msgstr ""
+"Vergleichen mit früheren Fedora-Ausgaben gibt es etliche weitere Änderungen "
+"in der Standardkonfiguration des GNOME-Desktops:"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:78
@@ -1194,6 +1197,9 @@ msgid ""
 "The 'Windows' preference dialog is no longer installed by default. It is "
 "still available in the control-center-extra package"
 msgstr ""
+"Der \"Fenster\"-Einstellungsdialog wird nicht mehr standardmäßig installiert."
+" "
+"Er ist aber weiterhin im control-center-extra-Paket verfügbar."
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:82
@@ -1202,12 +1208,16 @@ msgid ""
 "The 'Main Menu' preference dialog is no longer installed by default. It is "
 "still available in the alacarte package"
 msgstr ""
+"Der \"Hauptmenü\"-Einstellungsdialog wird nicht mehr standardmäßig "
+"installiert. "
+"Er ist aber weiterhin im alacarte-Paket verfügbar."
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:86
 #, no-c-format
 msgid "The user switcher has been moved to the far right of the top panel"
 msgstr ""
+"Die Nutzer-Umschalter wurde an ganz rechten Rand des Toppanels verschoben."
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:89
@@ -1217,6 +1227,11 @@ msgid ""
 "can add this panel applet back with right click, \"Add to Panel...\" and "
 "selecting \"Show Desktop\"."
 msgstr ""
+"Der \"Desktop anzeigen\"-Knopf wurde standardmäßig entfernt. Wenn Sie es "
+"bevorzugen, "
+"können Sie dieses Panelapplet mit einem Rechtsklick, \"Zum Panel hinzufügen.."
+".\" und "
+"Auswahl von \"Desktop anzeigen\" wieder hinzufügen."
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:94
@@ -1224,6 +1239,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The number of workspaces in the 'Workspace Switcher' has been reduced to 2"
 msgstr ""
+"Die Anzahl der Arbeitsflächen im Arbeitsflächenumschalterwurde auf 2 "
+"reduziert."
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:97
@@ -1232,6 +1249,9 @@ msgid ""
 "The panel now adds padding between applets and between icons in the "
 "notification area. The padding can be removed with the following commands:"
 msgstr ""
+"Das Panel fügt nun Abstände zwischen Applets und Symbolde des "
+"Hinweisbereichs hinzu. "
+"die Abstände können mit den folgenden befehlen entfernt werden:"
 
 #. Tag: screen
 #: Desktop.xml:101
@@ -1241,6 +1261,9 @@ msgid ""
 "gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/bottom_panel/padding 0\n"
 "gconftool-2 --type int --set /apps/panel/applets/systray/prefs/padding 0"
 msgstr ""
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/top_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/bottom_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/applets/systray/prefs/padding 0"
 
 #. Tag: title
 #: Desktop.xml:108
@@ -1250,7 +1273,7 @@ msgstr "Gnote"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:109
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<application>Gnote</application> is installed by default in GNOME for this "
 "release replacing <application>Tomboy</application>. <application>Gnote</"
@@ -1278,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 #: Desktop.xml:113
 #, no-c-format
 msgid "Bugzilla Links"
-msgstr "Bugzilla Links"
+msgstr "Bugzilla-Links"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:114
@@ -1308,7 +1331,7 @@ msgstr "Export nach HTML"
 #: Desktop.xml:118
 #, no-c-format
 msgid "Printing Support"
-msgstr "Druck-Unterstützung"
+msgstr "Druckunterstützung"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:119
@@ -1342,7 +1365,7 @@ msgstr "<command>cp -r .tomboy .gnote</command>"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:127
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The sticky notes applet is not provided anymore since <application>Gnote</"
 "application> provides a better note taking utility and is available by "
@@ -1353,13 +1376,13 @@ msgstr ""
 #: Desktop.xml:132
 #, no-c-format
 msgid "Sound preferences"
-msgstr "Audio-Einstellungen"
+msgstr "Audioeinstellungen"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:133
 #, no-c-format
 msgid "The GNOME sound preferences now supports profile switching."
-msgstr "Die GNOME Audio-Einstellungen unterstützen nun Profil-Wechsel"
+msgstr "Die GNOME Audioeinstellungen unterstützen nun Profilwechsel."
 
 #. Tag: title
 #: Desktop.xml:138
@@ -1369,7 +1392,7 @@ msgstr "Empathy"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:139
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<application>Empathy</application> replaces <application>Pidgin</"
 "application> as the default instant messenger in GNOME. "
@@ -1391,8 +1414,8 @@ msgid ""
 "The major advantages and disadvantages of <application>Empathy</application> "
 "are:"
 msgstr ""
-"Die wesentlichen Vorteile und Nachteile von <application>Empathy</"
-"application> sind:"
+"Die wesentlichen Vor- und Nachteile von <application>Empathy</application> "
+"sind:"
 
 #. Tag: title
 #: Desktop.xml:145
@@ -1412,7 +1435,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:147
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Voice chat with <application>GoogleTalk</application>. Voice chat requires "
 "extra <application>gstreamer</application> codecs and manual firewall "
@@ -1422,7 +1445,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:148
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Account migration support from <application>Pidgin</application> has been "
 "added to <application>Empathy</application>."
@@ -1430,7 +1453,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:149
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Support for collaboration with <application>Abiword</application> and other "
 "programs"
@@ -1440,7 +1463,7 @@ msgstr ""
 #: Desktop.xml:150
 #, no-c-format
 msgid "Geo Location (very recent feature)"
-msgstr "Geolokalisierung (sehr junge Funktion)"
+msgstr "Geolokalisierung (allerneuste Funktion)"
 
 #. Tag: title
 #: Desktop.xml:153
@@ -1456,9 +1479,9 @@ msgid ""
 "<application>Pidgin</application> (like encryption) are not available to "
 "<application>Empathy</application>"
 msgstr ""
-"Fehlendes Plugin-System, so dass viele der Add-On Funktionalitäten von  "
-"<application>Pidgin</application> (wie Verschlüsselung) nicht verfügbar sind "
-"unter <application>Empathy</application>"
+"Fehlendes Plugin-System, so dass viele der Add-On-Funktionalitäten von  "
+"<application>Pidgin</application> (wie Verschlüsselung) unter <application>"
+"Empathy</application>nicht verfügbar sind "
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:155
@@ -1498,7 +1521,7 @@ msgid ""
 "engine instead of the Gecko engine from <application>Firefox</application>."
 msgstr ""
 "<application>Epiphany</application> nutzt in dieser Version die WebKit-"
-"Engine anstatt die Gecko-Engine von <application>Firefox</application>."
+"Engine anstelle der Gecko-Engine von <application>Firefox</application>."
 
 #. Tag: title
 #: Desktop.xml:172
@@ -1516,6 +1539,12 @@ msgid ""
 "way to try out GNOME Shell is to install the <package>desktop-effects</"
 "package> package:"
 msgstr ""
+"Eine sehr frühe Version der GNOME Shell ist jetzt im Repository verfügbar. "
+"Die GNOME Shell ist ein Hauptteil von GNOME 3 und ist in ständiger "
+"Entwicklung "
+"unter starker Mitwirkung von Fedora-Entwicklern und -Designern. "
+"Ein einfacher Weg, die GNOME Shell auszuprobieren ist die Installation des "
+"<package>desktop-effects</package>-Pakets:"
 
 #. Tag: screen
 #: Desktop.xml:175
@@ -1524,18 +1553,20 @@ msgid "<command>yum install desktop-effects gnome-shell</command>"
 msgstr "<command>yum install desktop-effects gnome-shell</command>"
 
 #. Tag: para
-#: Desktop.xml:177
-#, no-c-format
+#: Desktop.xml:177, no-c-format
 msgid ""
 "Then, click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
 "guimenuitem><guimenuitem>Desktop Effects</guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
+"Klicken Sie danach auf <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>"
+"Einstellungen</"
+"guimenuitem><guimenuitem>Desktopeffekte</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:180
 #, no-c-format
 msgid "If you would like to configure it manually, run"
-msgstr "Wenn Sie es von Hand konfigurieren möchten, führen sie aus"
+msgstr "Wenn Sie es von Hand konfigurieren möchten, führen sie"
 
 #. Tag: screen
 #: Desktop.xml:182
@@ -1553,7 +1584,7 @@ msgstr ""
 #: Desktop.xml:184
 #, no-c-format
 msgid "You can also run the following to invoke it directly."
-msgstr ""
+msgstr "aus. Sie können auch das Folgende starten, um es direkt auszuführen."
 
 #. Tag: screen
 #: Desktop.xml:186
@@ -1569,7 +1600,7 @@ msgstr "KDE 4.3"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:193
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<application>KDE 4.3</application> is part of this release and is the "
 "default environment in the Fedora KDE Desktop Live image. The KDE Desktop "
@@ -1580,7 +1611,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:196
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<application>KDE 4.3</application> is the latest release of KDE 4, with many "
 "enhancements and new features. <application>Plasma</application> has a new "
@@ -1612,7 +1643,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Eclipse.xml:9
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<application>Eclipse</application> has had a major update to version 3.5 "
 "(Galileo). Users should read the <citetitle>Eclipse New & Noteworthy</"
@@ -1623,7 +1654,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Eclipse.xml:13
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora now includes more <application>Eclipse</application> plug-ins than "
 "ever before with the new inclusion of Doxygen Integration (<package>eclipse-"
@@ -1633,7 +1664,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Eclipse.xml:19
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Other major changes in <application>Eclipse</application> plug-ins include "
 "the Data Tools Platform now contains the full database development IDE "
@@ -1669,7 +1700,7 @@ msgstr "<primary>Embedded-Entwicklung</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:12
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora &PRODVER; includes a range of packages to support development of "
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
@@ -1695,7 +1726,7 @@ msgstr "gnusim8085"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:28
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<package>gnusim8085</package> is new to Fedora. GNUSim8085 is a graphical "
 "simulator for Intel 8085 microprocessor assembly language. It has some very "
@@ -1718,7 +1749,7 @@ msgstr "<primary>gputils</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:44
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<package>gputils</package> has added support for a number of newer "
 "processors. <package>gputils</package> now supports all processors supported "
@@ -1739,7 +1770,7 @@ msgstr "<primary>gsim85</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:58
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<package>gsim85</package> is an 8085 microprocessor simulator. It is having "
 "very user friendly graphical user interface. It can be used to test 8085 "
@@ -1761,7 +1792,7 @@ msgstr "<primary>mcu8051ide</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:73
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora &PRODVER; includes the new package, <package>mcu8051ide</package>. "
 "MCU 8051 IDE is integrated development enviroment for microcontrollers based "
@@ -1770,7 +1801,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:79
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "It has its own assembler and support for 2 external assemblers. For C "
 "language, it uses SDCC compiler."
@@ -1790,7 +1821,7 @@ msgstr "<primary>openocd</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "New for Fedora &PRODVER;, the Open On-Chip Debugger (OpenOCD) provides "
 "debugging, in-system programming and boundary-scan testing for embedded "
@@ -1819,14 +1850,13 @@ msgid ""
 "complete list."
 msgstr ""
 "<package>sdcc</package> 2.9.0 beinhaltet eine Reihe neuer Funktionen. "
-"Beziehen sie sich auf <ulink type=\"http\" url=\"http://sdcc.sourceforge.net/"
-"\"></ulink> für die komplette Liste."
+"Auf <ulink type=\"http\" url=\"http://sdcc.sourceforge.net/"
+"\"></ulink> finden Sie eine komplette Liste."
 
 #. Tag: title
-#: Devel-Embedded.xml:112
-#, no-c-format
+#: Devel-Embedded.xml:112, no-c-format
 msgid "Code may be incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Programmcode kann unkompatibel sein"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:113
@@ -1835,12 +1865,14 @@ msgid ""
 "Code developed for <package>sdcc</package> 2.8.0 may not be fully compatible "
 "with 2.9.0."
 msgstr ""
+"Programmcode, der für <package>sdcc</package> 2.8.0 entwickelt wurde, "
+"könnte mit 2.9.0 nicht voll kompatibel sein."
 
 #. Tag: title
 #: Devel-GCC.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "The GCC Compiler Collection"
-msgstr "Der GCC Compiler-Kollektion"
+msgstr "Die GCC Compiler-Sammlung"
 
 #. Tag: remark
 #: Devel-GCC.xml:7
@@ -1896,8 +1928,7 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
 
 #. Tag: para
-#: Devel-Languages.xml:9
-#, no-c-format
+#: Devel-Languages.xml:9, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora &PRODVER; includes all of the popular programming languages. "
 "This section outlines the major changes since Fedora &PREVVER;. Since "
@@ -1905,6 +1936,14 @@ msgid ""
 "of course, many minor changes. See the tables at the end of this document "
 "for details."
 msgstr ""
+"Fedora &PRODVER; beinhaltet alle beliebten Programmiersprachen."
+"Dieser Abschnitt stellt die wichtigsten Änderungen seit "
+"Fedora &PREVVER; an. "
+"Da Fedora versucht, von allem das Aktuellste von Haus aus anzubieten, gibt "
+"es "
+"natürlich auch viele kleiner Anpassungen. Am Ende dieses Dokuments finden "
+"Sie "
+"Tabellen mit Details."
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Languages.xml:20
@@ -1914,7 +1953,7 @@ msgstr "Haskell"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Languages.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora 12 includes the <package>haskell-platform</package>-2009.2.0.2. "
 "Haskell Platform is standard set of libraries and tools which provide a "
@@ -1923,7 +1962,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Languages.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<package>ghc</package> has been updated to 6.10.4. The xmonad window manager "
 "and quite a few more libraries have also been added (cgi, editline, fgl, "
@@ -1933,7 +1972,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Languages.xml:36
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<package>ghc-rpm-macros</package> contains the rpm macros used in the "
 "Haskell Packaging Guidelines."
@@ -1947,7 +1986,7 @@ msgstr "<term>php</term>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Languages.xml:46
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora 12 includes version 5.3.0 of <package>php</package>. This includes a "
 "number of significant new features including support for namespaces, late "
@@ -1972,7 +2011,9 @@ msgstr ""
 #: Development.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "Dieser Abschnitt behandelt eine Reihe von Werkzeugen für Entwickler."
+msgstr ""
+"Dieser Abschnitt behandelt eine Reihe von Werkzeugen und Funktionen für "
+"Entwickler."
 
 #. Tag: title
 #: Devel-Runtime.xml:6
@@ -2043,7 +2084,7 @@ msgid ""
 "variety of new features, including:"
 msgstr ""
 "<package>emacs</package> wurde auf Version 23 aktualisiert. Emacs 23 hat "
-"eine breite Vielfalt an neuen Funktionen, wie z.Bsp.:"
+"eine große Vielfalt an neuen Funktionen, wie z.Bsp.:"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:29
@@ -2064,6 +2105,8 @@ msgid ""
 "Support for using X displays and text terminals in one session, and for "
 "running as a daemon."
 msgstr ""
+"Unterstützung von X-Displays und Textkonsolen in einer Sitzung und als "
+"Hintergrundprozeß."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:42
@@ -2072,6 +2115,9 @@ msgid ""
 "Support for multi-file commits in distributed version-control systems (VC-"
 "dir)."
 msgstr ""
+"Unterstützung mehrerer Dateien in verteilten Versionkontrollsystemen "
+"gleichzeitig zu verarbeiten (VC-"
+"dir)."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:47
@@ -2082,6 +2128,13 @@ msgid ""
 "Guard (EasyPG), editing XML documents (nXML mode), editing Ruby programs "
 "(Ruby mode), and more."
 msgstr ""
+"Neue Arten und Pakete, um PDF- und Postscript-Dateien (Doc-view mode) zu "
+"betrachten, "
+"Verbindungen zu Prozessen mittels D-Bus (dbus) und mit dem GNU "
+"Privatsphärenschutz "
+"(EasyPG) aufzubauen, XML-Documents (nXML mode) und Ruby-Programme (Ruby "
+"mode) "
+"zu Editieren , und mehr."
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:61
@@ -2091,7 +2144,7 @@ msgstr "mercurial"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:63
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Version 1.3.1 of <package>mercurial</package> now includes experimental "
 "support for sub-repositories."
@@ -2142,7 +2195,7 @@ msgstr ""
 "Nehmen Sie zur Kenntnis, dass eine Anzahl von Anwendungen des FEL "
 "Anmeldungen bei "
 "Communities erfordern. Diese besonderen Anwendungen sind im Abschnitt "
-"Schaltkreislayout "
+"Schaltungsentwicklung "
 "(die Simulation und PCB-Layout beinhaltet) und Embedded Development dieser "
 "Hinweise aufgeführt."
 
@@ -2195,46 +2248,52 @@ msgstr "<primary>Eclipse Standard IDE</primary>"
 
 #. Tag: secondary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:47
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "<secondary>Electronic Design Automation</secondary>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ElectronicDesignAssistants.xml:48
-#, no-c-format
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:48, no-c-format
 msgid ""
 "With the help and support from Fedora Eclipse team, Eclipse becomes FEL’s "
 "prime IDE for HDL IP development and documentation. This adoption is to "
 "maintain true interoperability between tools offered by different embedded "
 "software vendors."
 msgstr ""
+"Durch Hilfe und Unterstützung des Fedora-Eclipse-Teams wird Eclipse die "
+"primäre "
+"Umgebung für HDL IP Entwicklung und Dokumentation des FEL. "
+"Diese Maßnahme dient dazu, echte Zusammenarbeit zwischen Tools verschiedener "
+"Embedded-Softwareanbeiter zu gewährleisten."
 
 #. Tag: para
-#: ElectronicDesignAssistants.xml:55
-#, no-c-format
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:55, no-c-format
 msgid ""
 "The following plugins provided by default on the Fedora Electronic Lab "
 "platform will enhance :"
 msgstr ""
+"Folgende, standardmäßig durch die Fedora Electronic Lab-Plattform "
+"bereitgestellten "
+"Plugins vebessern:"
 
 #. Tag: para
-#: ElectronicDesignAssistants.xml:60
-#, no-c-format
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:60, no-c-format
 msgid "frontend design"
-msgstr ""
+msgstr "Frontend-Design"
 
 #. Tag: para
-#: ElectronicDesignAssistants.xml:65
-#, no-c-format
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:65, no-c-format
 msgid ""
 "autogeneration of documentation and maintenance of professional datasheets"
 msgstr ""
+"automatische Generierung von Dokumentationen und Handhabung professioneller "
+"Datenblätter"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:71
 #, no-c-format
 msgid "Perl/Tcl scripting (Perl modules which featured as from FEL10)"
-msgstr ""
+msgstr "Perl/Tcl scripting (Perl-Module mit gleichen Merkmalen wie bei FEL10)"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:76, no-c-format
@@ -2245,7 +2304,7 @@ msgstr "Versionskontrollierte Projekte"
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:82
 #, no-c-format
 msgid "Eclipse Plugins selected for hardware design"
-msgstr ""
+msgstr "Für hardwaredesign ausgewählte Eclipse-Plugins"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:83
@@ -2308,13 +2367,15 @@ msgid "<entry>eclipse-veditor</entry>"
 msgstr "<entry>eclipse-veditor</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: ElectronicDesignAssistants.xml:107
-#, no-c-format
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:107, no-c-format
 msgid ""
 "Helps digital IC designers/FPGA designers develop Verilog/ VHDL code on "
 "Eclipse. Provides a realtime error and warnings notification of typos, "
 "missing signals, unnecessary signals etc."
 msgstr ""
+"Hilft Schaltkreisentwicklern/FPGA-Designern Verilog/ VHDL-Code auf Eclipse "
+"zu entwickeln. Bietet Echtzeit-Fehler- und -Warnmeldungen für Tippfehler, "
+"fehlende Signale, überflüssige Signale usw."
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:115
@@ -2323,12 +2384,15 @@ msgid "<entry>eclipse-eclox</entry>"
 msgstr "<entry>eclipse-eclox</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: ElectronicDesignAssistants.xml:118
-#, no-c-format
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:118, no-c-format
 msgid ""
 "If the vhdl code entails doxygen style comments, a pdf can be autogenerated "
 "and used either during internal meetings or sent to the client."
 msgstr ""
+"Wenn der vhdl-Code \"doxygen\"-Stilkommentare enthält, kann automatisch ein "
+"PDF "
+"generiert und für interne Meetings verwendet oder an den Kunden geschickt "
+"werden."
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:125
@@ -2337,26 +2401,27 @@ msgid "<entry>eclipse-texlipse</entry>"
 msgstr "<entry>eclipse-texlipse</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: ElectronicDesignAssistants.xml:128
-#, no-c-format
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:128, no-c-format
 msgid ""
 "Since the pdf is generated from latex, the texlipse plugin will provide some "
 "additional page layout formatting and easy pdf creation. The pdf creation is "
 "now only Ctrl-S, rather than a manual click like one would do on kile. That "
 "said, kile will be removed from the FEL livedvd."
 msgstr ""
+"Da das PDF aus LaTex generiert wird, bietet das texlipse-Plugin weiteres "
+"Seitenlayoutformate und leichte PDF-Erstellung. Die Erstellung des PDFs "
+"wird jetzt mit Ctrl-S aufgerufen, anstelle eines manuallen Klicks wie man "
+"es bei kile tun würde. Deswegen wird kile auf der FEL livedvd entfallen."
 
 #. Tag: entry
-#: ElectronicDesignAssistants.xml:138
-#, no-c-format
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:138, no-c-format
 msgid "<entry>eclipse-cdt</entry>"
 msgstr "<entry>eclipse-cdt</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: ElectronicDesignAssistants.xml:141
-#, no-c-format
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:141, no-c-format
 msgid "Provides Embedded C and C++ development tools."
-msgstr ""
+msgstr "Bietet Embedded C und C++ Entwicklungswerkzeuge."
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:146
@@ -2366,7 +2431,7 @@ msgstr "<entry>eclipse-dltk-tcl</entry>"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:149
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Tcl scripts can be maintained along side with the HDL code."
 msgstr ""
 
@@ -2378,7 +2443,7 @@ msgstr "<entry>eclipse-epic</entry>"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:158
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Perl scripts can be maintained along side with the HDL code."
 msgstr ""
 
@@ -2392,7 +2457,7 @@ msgstr "<entry>eclipse-subclipse</entry>"
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:167
 #, no-c-format
 msgid "Adds Subversion integration to the Eclipse IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Fügt der Eclipse IDE eine Integration von Subversionen hinzu"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:172
@@ -2405,12 +2470,14 @@ msgstr "<entry>eclipse-egit</entry>"
 #, no-c-format
 msgid "Adds distributed version controlled GIT integration to the Eclipse IDE"
 msgstr ""
+"Fügt der Eclipse IDE eine verteilte GIT Integration mit Versionskontrolle "
+"hinzu"
 
 #. Tag: title
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:187
 #, no-c-format
 msgid "Analog ASIC Design"
-msgstr ""
+msgstr "Analog-ASIC-Design"
 
 #. Tag: term
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:192
@@ -2426,7 +2493,7 @@ msgstr "<primary>toped</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:197
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Updated to the consolidation release 0.9.4. The Fedora Toped package sets "
 "the variable $TPD_GLOBAL to /usr/share/toped by default so that the user "
@@ -2435,7 +2502,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:203
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Graham Petley and Krustev Svilen provided 2 TELL files as a demonstration "
 "how toped can interact with Pharosc Standard Cells via toped’s GDSII and CIF "
@@ -2446,11 +2513,11 @@ msgstr ""
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:209
 #, no-c-format
 msgid "Highlights"
-msgstr "Höhepunkte"
+msgstr "Highlights"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:213
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "New graphic renderer which speeds-up the drawing up-to 3.5 times. Requires "
 "openGL version 1.4 (F-11 uses 1.3, but this is not an issue) and Virtual "
@@ -2459,7 +2526,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:222
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The old renderer remains to cover graphic drivers implementing older openGL "
 "versions and particularly virtual desktops."
@@ -2473,31 +2540,31 @@ msgstr "Die Geschwindigkeit wurde ebenfalls signifikant verbessert."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:234
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Updates and fixes in the external interfaces. GDSII in particular."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:240
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "New utility for conversion of Virtuoso(C) technology files to TELL."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:246 ElectronicDesignAssistants.xml:252
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "TDT format updated with new records. Version updated to 0.7."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:258
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Further updates on the user interface customization - toolbars."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:264
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Updates in the internal handling of the cell references. In result layer 0 "
 "is handled as a normal layer now."
@@ -2505,7 +2572,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:273
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Old Toped releases will not be able to read TDT files produced by this "
 "release."
@@ -2513,7 +2580,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:277
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "There is a certain amount of code which is not yet merged to the main "
 "development trunk, including the calibre error report parser. The suggestion "
@@ -2522,8 +2589,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
-#: ElectronicDesignAssistants.xml:290
-#, no-c-format
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:290, no-c-format
 msgid "Magic"
 msgstr "Magic"
 
@@ -2547,7 +2613,7 @@ msgstr "Fedora Magic wurde auf Version 8.0.54 aktualisiert."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:301
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Magic package has its documentation on a separate package called : "
 "<package>magic-doc</package>. The latter includes some examples of scmos and "
@@ -2563,7 +2629,7 @@ msgstr "Eigenschaften:"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:312
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "outline vector fonts (courtesy of the freefont project), and aims to clean "
 "up a lot of problems associated with labels in Magic."
@@ -2571,13 +2637,13 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:319
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "All the display, manipulation, OpenGL are complete."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:324
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Features some \"cifoutput\" operators for use with the new \"cif paint\" "
 "command, for manipulating layout using boolean operators."
@@ -2585,7 +2651,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:336
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Two additional menus have been added for grid manipulation and text settings."
 msgstr ""
@@ -2610,7 +2676,7 @@ msgstr "<package>electric</package> wurde auf Version 8.09 aktualisiert."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:355
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Please note that because most of the electric userbase use third party "
 "plugins that due to the licensing incompatibilities wih Fedora, FEL can not "
@@ -2621,10 +2687,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ElectronicDesignAssistants.xml:372
-#, no-c-format
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:372, no-c-format
 msgid "Digital Design"
-msgstr ""
+msgstr "Digital Design"
 
 #. Tag: term
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:377
@@ -2640,7 +2705,7 @@ msgstr "dinotrace"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:382
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "New to Fedora &PRODVER;,Dinotrace is a waveform viewer which understands "
 "Verilog Value Change Dumps, ASCII, and other trace formats."
@@ -2648,7 +2713,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:387
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "It allows placing cursors, highlighting signals, searching, printing, and "
 "other capabilities superior to many commercial waveform viewers."
@@ -2656,7 +2721,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:392
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Dinotrace is optimized for rapid debugging. With VTRACE, a simulation "
 "failure will automatically place cursors where errors occur, add comments "
@@ -2667,7 +2732,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:400
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora also ships <code>dinotrace-mode</code> for emacs as <package>emacs-"
 "dinotrace-mode</package>."
@@ -2687,7 +2752,7 @@ msgstr "<primary>eqntott</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:414
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<package>eqntott</package> converts Boolean logic expressions into a truth "
 "table that is useful for preparing input to espresso package for logic "
@@ -2710,7 +2775,7 @@ msgstr "<primary>expresso-ab</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:433
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "New for Fedora &PRODVER;, <package>espresso</package> takes as input a two-"
 "level representation of a two-valued (or multiplevalued) Boolean function, "
@@ -2732,7 +2797,7 @@ msgstr "verilator"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:450
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Verilator is the fastest free Verilog HDL simulator. It compiles "
 "synthesizable Verilog, plus some PSL, SystemVerilog and Synthesis assertions "
@@ -2755,7 +2820,7 @@ msgstr "<primary>vrq</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:469
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "VRQ is modular verilog parser that supports plugin tools to process verilog. "
 "Multiple tools may be invoked in a pipeline fashion within a single "
@@ -2773,11 +2838,11 @@ msgstr "<term>Alliance</term>"
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:484
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Alliance</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Alliance</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:486
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Alliance CVS devel repository got its 100th patch in August 2009, "
 "with respect to stability on 64 architecture and we are happy that upstream "
@@ -2789,7 +2854,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:496
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "We will not replace Alliance VLSI by herb (which was supported to be a fork "
 "of alliance) on Fedora. Before F-11’s release, herb development was active "
@@ -2802,7 +2867,7 @@ msgstr ""
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:512
 #, no-c-format
 msgid "Perl Scripts for hardware Design"
-msgstr ""
+msgstr "Perl-Skripte für Hardwaredesign"
 
 #. Tag: term
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:515
@@ -2820,11 +2885,11 @@ msgstr "<primary>perl-SystemPerl</primary>"
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:518
 #, no-c-format
 msgid "This is a new package for Fedora &PRODVER;."
-msgstr ""
+msgstr "Dies ist ein neues Paket für Fedora &PRODVER;."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:519
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "SystemPerl is a version of the SystemC language. It is designed to expand "
 "text so that needless repetition in the language is minimized. By using "
@@ -2858,29 +2923,29 @@ msgstr ""
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:537
 #, no-c-format
 msgid "Improved warning when \"do\" used as identifier."
-msgstr ""
+msgstr "Verbesserte Warnmeldung, wenn \"do\" als Identifier verwendet wird"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:542
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fixed escaped preprocessor identifiers, bug106."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:547
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fixed Perl 5.8.8 compile error, rt48226."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:552
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fixed Perl 5.8.0 compile error with callbackgen."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:558
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "perl-Verilog-Perl obsoletes perl-Verilog. Fedora users are advised to tune "
 "their home-made Perl scripts accordingly."
@@ -2944,11 +3009,13 @@ msgid ""
 "known issues for this release is available from <ulink type=\"http\" url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F12_bugs\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit nehmen, Ihre Kommentare, Vorschläge und "
-"Fehlerberichte der Fedora-Gemeinschaft zur Verfügung zu stellen. Dadurch "
-"helfen Sie die Entwicklung von Fedora, Linux und freier Software zu fördern. "
+"Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit nehmen, der Fedora-Gemeinschaft "
+"Ihre Kommentare, Vorschläge und Fehlerberichte zur Verfügung zu stellen. "
+"Dadurch helfen Sie die Entwicklung von Fedora, Linux und freier Software zu "
+"fördern. "
 "Eine Liste bereits gemeldeter Fehler und bekannter Probleme für diese "
-"Version ist unter <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"Version ist "
+"unter <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
 "org/wiki/Common_F12_bugs\"></ulink> verfügbar ."
 
 #. Tag: title
@@ -4847,7 +4914,7 @@ msgstr "Pakete und Anwendungen"
 #. Tag: title
 #: table-applications-file.xml:10, no-c-format
 msgid "All Applications-File changes"
-msgstr "Dateiänderungen an Paketen und Anwendungen"
+msgstr "Alle Änderungen in Anwendungen-Datei"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-internet.xml:7
@@ -4918,29 +4985,29 @@ msgstr "Anwendungen-Text"
 #. Tag: title
 #: table-applications-text.xml:10, no-c-format
 msgid "All Applications-Text changes"
-msgstr "Alle Textänderungen an Paketen und Anwendungen"
+msgstr "Alle Änderungen an Anwendungen-Text"
 
 #. Tag: title
 #: table-desktop-accessibility.xml:7, no-c-format
 msgid "Desktop-Accessibility"
-msgstr "Bedienungsmöglichkeiten des Desktop"
+msgstr "Desktop-Hilfstechnologien"
 
 #. Tag: title
 #: table-desktop-accessibility.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "All Desktop-Accessibility changes"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Änderungen an Desktop-Hilfstechnologien"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-build_tools.xml:7, no-c-format
 msgid "Development-Build Tools"
-msgstr "Software-Build-Werkzeuge"
+msgstr "Entwicklung-Build-Werkzeuge"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-build_tools.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Development-Build_Tools changes"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Änderungen an Entwicklung-Build-Werkzeuge"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-debuggers.xml:7
@@ -4994,19 +5061,19 @@ msgstr "Alle Änderungen in Entwicklung-Sprachen"
 #: table-development-libraries-java.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Development-Libraries-Java"
-msgstr "Entwicklung-Bibliotheken-Java"
+msgstr "Entwicklung-Java-Bibliotheken"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-libraries-java.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Development-Libraries-Java changes"
-msgstr "Alle Änderungen in Development-Libraries-Java"
+msgstr "Alle Änderungen in Entwicklung-Java-Bibliotheken"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-libraries.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Development-Libraries"
-msgstr "Entwicklungbibliotheken"
+msgstr "Entwicklung-Bibliotheken"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-libraries.xml:10
@@ -5059,7 +5126,7 @@ msgstr "Alle Änderungen in Entwicklung-System"
 #: table-development-tools.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Development-Tools"
-msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
+msgstr "Entwicklung-Werkzeuge"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-tools.xml:10
@@ -5095,48 +5162,48 @@ msgstr ""
 #: table-system_environment-base.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "System Environment-Base"
-msgstr ""
+msgstr "Systemumgebung-Grundlagen"
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-base.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All System_Environment-Base changes"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Änderungen an Systemumgebung-Grundlagen"
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-daemons.xml:7, no-c-format
 msgid "System Environment-Daemons"
-msgstr "Systemdienste"
+msgstr "Systemumgebung-Dienste"
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-daemons.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All System_Environment-Daemons changes"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Änderungen an Systemumgebung-Dienste"
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-kernel.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "System Environment-Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Systemumgebung-Kernel"
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-kernel.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All System_Environment-Kernel changes"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Änderungen an Systemumgebung-Kernel"
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-libraries.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "System Environment-Libraries"
-msgstr "System Umgebungs-Bibliotheken"
+msgstr "Systemumgebung-Bibliotheken"
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-libraries.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All System_Environment-Libraries changes"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Änderungen an Systemumgebung-Bibliotheken"
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-shells.xml:7
@@ -5148,7 +5215,7 @@ msgstr "Systemumgebung-Shells"
 #: table-system_environment-shells.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All System_Environment-Shells changes"
-msgstr "Alle Änderungen in Systemumgebung-Shells"
+msgstr "Alle Änderungen an Systemumgebung-Shells"
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-tools.xml:7
@@ -5160,12 +5227,12 @@ msgstr "Systemumgebung-Werkzeuge"
 #: table-system_environment-tools.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All System_Environment-Tools changes"
-msgstr "Alle Änderungen in Systemumgebung-Werkzeuge"
+msgstr "Alle Änderungen an Systemumgebung-Werkzeuge"
 
 #. Tag: title
 #: table-systems_management-base.xml:7, no-c-format
 msgid "Systems Management-Base"
-msgstr "Systemverwaltung"
+msgstr "Systemverwaltung-Grundlagen"
 
 #. Tag: title
 #: table-systems_management-base.xml:10
@@ -5180,10 +5247,9 @@ msgid "Text Editors-Integrated Development Environments (IDE)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:10
-#, no-c-format
+#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:10, no-c-format
 msgid "All Text_Editors-Integrated_Development_Environments_(IDE) changes"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Änderungen an Text-Integrierte Entwicklungsumgebungen (IDE)"
 
 #. Tag: title
 #: table-user_interface-desktop.xml:7
@@ -5360,7 +5426,7 @@ msgstr "Kernel"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:47
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<firstterm>Kernel SamePage Merging</firstterm> (KSM) allows identical memory "
 "pages to be merged by the kernel into a single page shared between one or "
@@ -5395,7 +5461,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:67
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Enable KVM guests to use huge page backed memory in order to reduce memory "
 "consumption and improve performance by reducing CPU cache pressure. Users of "
@@ -5461,7 +5527,7 @@ msgstr "qcow2 Leistung"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:102
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The native disk image file format of <package>qemu</package> is "
 "<command>qcow2</command>. Qcow2 provides enhanced features over raw images, "
@@ -5479,7 +5545,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:113
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The I/O performance of qcow2 disk images has been greatly improved. Users "
 "who did not use qcow2 because of the poor performance may consider to switch "
@@ -5515,7 +5581,7 @@ msgstr "Stabile Gast-ABI"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:129
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "KVM guests are presented with an emulated hardware platform or application "
 "binary interface that includes (e.g. a CPU model, APIC, PIT, ACPI tables, "
@@ -5593,7 +5659,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:164
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "The following tools are provided or augmented by libguestfs:"
 msgstr ""
 
@@ -5605,7 +5671,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:174
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<package>guestfish</package> - Provides an interactive shell for editing "
 "virtual machine filesystems and executing commands in the context of the "
@@ -5630,7 +5696,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:194
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<package>virt-cat</package> - \"Cat\" out any file from inside a virtual "
 "machine."
@@ -5675,7 +5741,7 @@ msgstr "<primary>Einzelne Root I/O Virtualisierung</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:263
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Single Root I/O Virtualization is a PCI feature which allows virtual "
 "functions (VF) to be created that share the resources of a physical function "
@@ -5854,8 +5920,7 @@ msgstr ""
 "aber nicht als dom0 funktionieren, bis es vom Upstream-Kernel unterstützt "
 "wird. "
 "Die Arbeit daran geht aber weiter, und es wird angenommen, dass die "
-"Unterstützung "
-"mit Kernel 2.6.33 und Fedora &NEXTVER; Einzug hält."
+"Unterstützung mit Kernel 2.6.33 und Fedora &NEXTVER; Einzug hält."
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:465
@@ -6091,13 +6156,13 @@ msgid ""
 "implementation, X.Org, provided with Fedora."
 msgstr ""
 "Dieses Kapitel enthält Informationen über die Implementierung des X-Window-"
-"Systems X.Org, welches mit Fedora kommt."
+"Systems X.Org, das mit Fedora kommt."
 
 #. Tag: title
 #: Xorg.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Third-party Video Drivers"
-msgstr "Video-Treiber von Drittanbietern"
+msgstr "Videotreiber von Drittanbietern"
 
 #. Tag: para
 #: Xorg.xml:15
@@ -6108,8 +6173,9 @@ msgid ""
 "org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
-"Verweis auf Xorg \"third-party-drivers\" Video-Treiber-Homepage, für "
-"detaillierte Richtlinien zur Nutzung derselben: <ulink type=\"http\" url="
+"Halten Sie Sich an die Xorg \"third-party-drivers\" Videotreiber-Homepage, "
+"für "
+"detaillierte Richtlinien dieser Treiber: <ulink type=\"http\" url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 





More information about the Fedora-docs-commits mailing list