Branch 'f12-tx' - po/pa.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Wed Nov 25 11:42:25 UTC 2009
po/pa.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 41 insertions(+), 26 deletions(-)
New commits:
commit 948133abfa8ea592f4bc2fc198442165117ce964
Author: jassy <jassy at fedoraproject.org>
Date: Wed Nov 25 11:42:20 2009 +0000
Sending translation for Punjabi
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 6b8f5b6..0ce0121 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation_Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-24 15:38+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-25 17:02+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgid ""
"guilabel> field to ensure it is set correctly. After you set the root "
"password, select <guibutton>Next</guibutton> to proceed."
msgstr ""
+"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> ਪਾਸਵਰਡ ਨà©à©° <guilabel>ਰà©à¨ ਪਾਸਵਰਡ</guilabel> à¨à©à¨¤à¨° ਵਿੱਠ"
+"à¨à¨°à©à¥¤ ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨ ਲਠਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨
ੱà¨à¨°à¨¾à¨ ਨà©à©° ਤਾਰ੠ਵਾà¨à¨ ਵà©à¨à¨¾à¨à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹à© ਪਾਸਵਰਡ <guilabel>ਪà©à¨¶à¨à©</"
+"guilabel> à¨à©à¨¤à¨° ਵਿੱਠà¨à¨°à© ਤਾਠà¨à© ਪਤਾ à¨à©±à¨²à© à¨à¨¿ à¨à¨¹ ਠà©à¨ ਹà©à¥¤ ਰà©à¨ ਪਾਸਵਰਡ ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à¨¨ ਤà©à¨ ਬਾà¨
ਦ, à¨à¨¾à¨°à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠ<"
+"guibutton>à¨
ੱà¨à©</guibutton> ਦਬਾà¨à¥¤"
#. Tag: primary
#: Account_Configuration-common.xml:12
@@ -43,8 +47,7 @@ msgid "setting root"
msgstr "ਰà©à¨ ਨਿਰਧਾਰਨ à¨à¨° ਰਿਹਾ ਹà©"
#. Tag: para
-#: Account_Configuration-common.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Account_Configuration-common.xml:15, no-c-format
msgid ""
"Setting up a root account and password is one of the most important steps "
"during your installation. Your root account is similar to the administrator "
@@ -52,9 +55,9 @@ msgid ""
"install packages, upgrade RPMs, and perform most system maintenance. Logging "
"in as root gives you complete control over your system."
msgstr ""
-"ਰà©à¨ (root) à¨à¨¾à¨¤à¨¾ à¨
ਤ੠à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਨਿਰਧਾਰਤ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਦਾ ਮà©à©±à¨ ਹਿੱਸਾ ਹà©à¥¤ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਰà©à¨ "
-"(root) à¨à¨¾à¨¤à¨¾ Windows NT ਮਸ਼à©à¨¨à¨¾à¨ à¨à©±à¨ªà¨° ਪਰਬੰਧਠਦ੠à¨à¨¾à¨¤à© ਵਾà¨à¨ ਹ੠ਹà©à¥¤ ਰà©à¨ (root) à¨à¨¾à¨¤à¨¾ ਪà©à¨à©à¨, "
-"à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ RPM, à¨
ਤ੠ਸਿਸà¨à¨® ਨਿà¨à¨°à¨¾à¨¨à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤਿਠà¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਰà©à¨ (root) ਤà©à¨° ਤ੠ਲਾà¨à¨à¨¨ à¨à¨°à¨¨ "
+"ਰà©à¨ (root) à¨à¨¾à¨¤à¨¾ à¨
ਤ੠ਪਾਸਵਰਡ ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਦਾ ਮà©à©±à¨ ਹਿੱਸਾ ਹà©à¥¤ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਰà©à¨ "
+"(root) à¨à¨¾à¨¤à¨¾ Microsoft Windows ਮਸ਼à©à¨¨à¨¾à¨ à¨à©±à¨ªà¨° ਪਰਬੰਧਠਦ੠à¨à¨¾à¨¤à© ਵਾà¨à¨ ਹ੠ਹà©à¥¤ ਰà©à¨ (root) à¨à¨¾à¨¤à¨¾ ਪà©à¨à©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨², "
+"RPM à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡, à¨
ਤ੠ਸਿਸà¨à¨® ਨਿà¨à¨°à¨¾à¨¨à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤਿਠà¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਰà©à¨ (root) ਤà©à¨° ਤ੠ਲਾà¨à¨à¨¨ à¨à¨°à¨¨ "
"ਨਾਲ ਤà©à¨¸à©à¨ ਸਿਸà¨à¨® ਦਾ ਪà©à¨°à¨¾ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
@@ -100,8 +103,7 @@ msgstr ""
"ਫਿਰ <keycap>Enter</keycap> ਦਬਾà¨à¥¤ ਫਿਰ, à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਦਿਠ<keycap>Enter</keycap> ਦਬਾà¨à¥¤"
#. Tag: para
-#: Account_Configuration-common.xml:44
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Account_Configuration-common.xml:44, no-c-format
msgid ""
"The installation program prompts you to set a root password<footnote> <para> "
"A root password is the administrative password for your Fedora system. You "
@@ -113,7 +115,7 @@ msgid ""
"</emphasis>"
msgstr ""
"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨ªà¨£à© ਸਿਸà¨à¨® ਦਾ ਪਰਬੰਧਠ(root) à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ <footnote> <para> ਪਰਬੰਧਠ"
-"à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© &PROD; ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠ਪਰਬੰਧਨ ਲਠà¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਹà©à¥¤ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਸਿਰਫ ਸਿਸà¨à¨® ਪਰਬੰਧਨ ਲਠਪਰਬੰਧਠ"
+"à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠ਪਰਬੰਧਨ ਲਠà¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਹà©à¥¤ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਸਿਰਫ ਸਿਸà¨à¨® ਪਰਬੰਧਨ ਲਠਪਰਬੰਧਠ"
"ਤà©à¨° ਤ੠ਲਾà¨à¨à¨¨ à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਰà©à¨ à¨à¨¾à¨¤à© ਤ੠ਪਾਬੰਦà©à¨à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©à©°à¨¦à©à¨à¨ à¨à© à¨à¨® ਯà©à©à¨° ਤ੠ਹà©à©°à¨¦à©à¨à¨ ਹਨ, à¨à¨¸ "
"ਲਠਪਰਬੰਧਠਤà©à¨° ਤ੠à¨à©à¨¤à© ਤਬਦà©à¨²à© ਪà©à¨°à© ਸਿਸà¨à¨® ਤ੠ਲਾà¨à© ਹà©à©°à¨¦à© ਹà©à¥¤ </para> </footnote> ਨਿਰਧਾਰਤ "
"à¨à¨°à¨¨ ਲਠਪà©à©±à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ <emphasis> ਤà©à¨¸à©à¨ ਪਰਬੰਧਠà¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਦਿੱਤ੠ਬਿਨਾਠà¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ à¨à¨¾à¨°à¨ ਦ੠à¨
à¨à¨²à© ਪà©à¨¾à¨
"
@@ -228,6 +230,11 @@ msgid ""
"validity of data and metadata, and maintains snapshots of the file system "
"that can be used for backup or repair."
msgstr ""
+"<guilabel>Btrfs</guilabel> — Btrfs à¨à©±à¨ ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠ਤà©à¨° ਤ੠ਵਿà¨à¨¾à¨¸-à¨
ਧà©à¨¨ ਹ੠à¨à© ਵਧà©à¨°à© ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨, "
+"ਵੱਡà©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨, à¨
ਤ੠ext2, ext3, à¨
ਤ੠ext4 ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® ਤà©à¨ à¨à¨¿à¨à¨¦à¨¾ ਵਾਲà©à¨
ਮ ਵਾਲà©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਦਾ ਪਰਬੰਧਨ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à¨¾ "
+"ਹà©à¥¤ Btrfs ਨà©à©° ਬਣਾà¨à¨ à¨à¨¿à¨ ਹ੠ਤਾਠà¨à¨¿ ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨ ਤà©à¨ ਬà¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à©, à¨
ਤ੠à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨ ਹà©à¨£ ਤ੠à¨à©à¨à©à¨à¨ à¨à¨¾ "
+"ਸà¨à¨£ à¨
ਤ੠ਠà©à¨ à¨à©à¨¤à©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨£à¥¤ ਡਾà¨à¨¾ à¨
ਤ੠ਮà©à¨à¨¾à¨¡à¨¾à¨à¨¾ ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à¨¹ à¨à©à©±à¨à¨¸à¨® ਵਰਤਦਾ ਹ੠à¨
ਤ੠ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® ਦਾ "
+"ਸਨà©à¨ªà¨¶à¨¾à¨ ਰੱà¨à¨¦à¨¾ ਹ੠à¨à© ਬà©à¨à¨
ੱਪ à¨à¨¾à¨ ਰਿਪà©à¨
ਰ ਲਠਵਰਤਿਠà¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml:9
@@ -244,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml:13
#, no-c-format
msgid "Btrfs is still experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Btrfs ਹਾਲ੠ਵ੠ਵਿà¨à¨¾à¨¸-à¨
ਧà©à¨¨ ਹà©"
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml:14
@@ -309,8 +316,7 @@ msgstr ""
"ਹà©à¨° ਲਠਮà©à¨°à©°à¨®à¨¤ ਵ੠à¨à¨° ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤</para></footnote> "
#. Tag: para
-#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-3.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-3.xml:6, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>physical volume (LVM)</guilabel> — Creating one or more "
"physical volume (LVM) partitions allows you to create an LVM logical volume. "
@@ -318,8 +324,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<guilabel>à¨à©à¨¤à¨¿à¨ ਵਾਲà©à¨
ਮ (LVM)</guilabel> — à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ à¨à¨¿à¨à¨¦à¨¾ à¨à©à¨¤à¨¿à¨ ਵਾਲà©à¨
ਮ (LVM) "
"à¨à¨¾à¨ ਬਣਾà¨à¨£ ਨਾਲ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©±à¨ LVM ਲਾà©à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨
ਮ ਬਣਾ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ LVM ਨਾਲ à¨à©à¨¤à¨¿à¨ ਡਿਸਠਦ੠ਵਰਤà©à¨ "
-"ਵਿੱਠਸà©à¨§ ਹ੠ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ LVM ਬਾਰ੠ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲà¨, <citetitle>&PROD; &DCAG;</"
-"citetitle> ਵà©à¨à©à¥¤"
+"ਵਿੱਠਸà©à¨§ ਹ੠ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-4.xml:6
@@ -331,8 +336,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-5.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-5.xml:6, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>swap</guilabel> — Swap partitions are used to support "
"virtual memory. In other words, data is written to a swap partition when "
@@ -341,7 +345,6 @@ msgstr ""
"<guilabel>swap</guilabel> — ਸਵà©à¨ª à¨à¨¾à¨ ਵਰà©à¨à©à¨
ਲ ਮà©à¨®à©à¨°à© ਨà©à©° ਸਹਿਯà©à¨ ਦà©à¨£ ਲਠਵਰਤ੠"
"à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ ਹà©à¨° ਸ਼ਬਦਾਠਵਿੱà¨, à¨à¨¦à©à¨ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਲਾà©à¨®à© ਡਾà¨à© ਨà©à©° ਲਿà¨à¨£ ਲਠਲà©à©à©à¨¦à© "
"ਥਾਠਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਰà©à¨® (RAM) ਤ੠ਨਾ ਹà©à¨µà© ਤਾਠਸਵà©à¨ª à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à¨¹ ਡਾà¨à¨¾ ਲਿà¨à¨£ ਲਠà¨à¨¸à¨¤à©à¨®à¨¾à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ "
-"ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ<citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle> ਵà©à¨à©à¥¤"
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-6.xml:9
@@ -357,14 +360,13 @@ msgstr ""
"Itanium ਸਿਸà¨à¨® à¨à©±à¨ªà¨° <filename>/boot/efi/</filename> ਲਠਵਰਤਣਾ à¨à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
-#: Adding_Partitions-section-2-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Adding_Partitions-section-2-para-1.xml:5, no-c-format
msgid ""
"Fedora allows you to create different partition types, based on the file "
"system they will use. The following is a brief description of the different "
"file systems available, and how they can be utilized."
msgstr ""
-"&PROD; ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਵੱà¨-ਵੱਠà¨à¨¾à¨ à¨à¨¿à¨¸à¨®à¨¾à¨ ਬਣਾà¨à¨£ ਲਠਸਹਿਯà©à¨ ਦਿੰਦਾ ਹà©, à¨à© ਵਰਤਣ ਵਾਲ੠ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® ਤ੠"
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਵੱà¨-ਵੱਠà¨à¨¾à¨ à¨à¨¿à¨¸à¨®à¨¾à¨ ਬਣਾà¨à¨£ ਲਠਸਹਿਯà©à¨ ਦਿੰਦਾ ਹà©, à¨à© ਵਰਤਣ ਵਾਲ੠ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® ਤ੠"
"à¨
ਧਾਰਿਤ ਹà©à¨µà©à¨à©à¥¤ ਹà©à¨ ਾਠਵੱà¨-ਵੱਠà¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©, à¨
ਤ੠à¨à¨¹ à¨à¨¿à¨µà©à¨ ਵਰਤ੠à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹਨ।"
#. Tag: para
@@ -570,6 +572,8 @@ msgid ""
"<userinput>linux <replaceable>option1</replaceable> <replaceable>option2</"
"replaceable> <replaceable>option3</replaceable></userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux <replaceable>option1</replaceable> <replaceable>option2</"
+"replaceable> <replaceable>option3</replaceable></userinput>"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:23, no-c-format
@@ -583,6 +587,8 @@ msgid ""
"The anaconda installer has many boot options, most are listed on the wiki "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options\"></ulink>."
msgstr ""
+"à¨à¨¨à¨¾à¨à¨¾à¨à¨¡à¨¾ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° ਵਿੱਠਬਹà©à¨¤ ਸਾਰà©à¨à¨ ਬà©à¨ à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਹਨ, à¨à¨¿à¨à¨¦à¨¾à¨¤à¨° ਵਿੱà¨à© ਤ੠ਦਿੱਤà©à¨à¨ ਹਨ "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options\"></ulink>।"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:31, no-c-format
@@ -712,6 +718,8 @@ msgid ""
"To run the installation process in <indexterm> <primary>text interface</"
"primary> </indexterm> <option>text</option> mode, enter:"
msgstr ""
+"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ à¨à¨¾à¨°à¨ ਨà©à©° <indexterm> <primary>ਪਾਠà¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸</"
+"primary> </indexterm> <option>ਪਾਠ</option> ਢੰਠਵਿੱਠà¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਲà¨, à¨à¨¹ ਦਿà¨:"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:124
@@ -721,6 +729,8 @@ msgid ""
"indexterm> serial console, enter <option>serial</option> as an additional "
"option."
msgstr ""
+"à¨à©±à¨ <indexterm> <primary>serial console</primary> </"
+"indexterm> ਸà©à¨°à©à¨
ਲ à¨à©°à¨¸à©à¨² ਦਾ ਸਹਿਯà©à¨ ਯà©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲà¨, ਵਾਧ੠à¨à©à¨£ ਦ੠ਰà©à¨ª ਵਿੱਠ<option>serial</option> ਦਿà¨à¥¤"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:133
@@ -749,7 +759,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:144
#, no-c-format
msgid "Updating anaconda"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¨à¨¾à¨à¨¾à¨¨à¨¡à¨¾ à¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à¨°à¨¨à¨¾"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:145
@@ -759,6 +769,8 @@ msgid ""
"application> installation program than the one supplied on your installation "
"media."
msgstr ""
+"ਤà©à¨¸à©à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਨà©à©° <application>à¨à¨¨à¨¾à¨à¨¾à¨à¨¡à¨¾</"
+"application> à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® ਦ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨ ਨਾਲà©à¨ ਨਵà©à¨ ਵਰà¨à¨¨ ਨਾਲ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:148, no-c-format
@@ -781,7 +793,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To load the <application>anaconda</application> updates from a network "
"location instead, use:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à© ਤà©à¨ <application>à¨à¨¨à¨¾à¨à¨¾à¨à¨¡à¨¾</application> à¨
ੱਪਡà©à¨ ਲà©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਲà¨, à¨à¨¹ ਵਰਤà©:"
#. Tag: screen
#: adminoptions.xml:158, no-c-format
@@ -792,7 +804,7 @@ msgstr "<userinput>linux updates=</userinput>"
#: adminoptions.xml:159
#, no-c-format
msgid "followed by the URL for the location where the updates are stored."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à© ਦ੠URL ਤà©à¨ ਪਹਿਲਾਠà¨à¨¿à©±à¨¥à© à¨
ੱਪਡà©à¨ ਰੱà¨à© ਹਨ।"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:165
@@ -896,7 +908,7 @@ msgstr "repo=nfs:<replaceable>server</replaceable>:/<replaceable>path</replaceab
#: adminoptions.xml:215
#, no-c-format
msgid "ISO images on an NFS Server"
-msgstr ""
+msgstr "NFS ਸਰਵਰ à¨à©±à¨ªà¨° ISO à¨à¨®à©à©"
# EXACT MATCH
#. Tag: option
@@ -938,6 +950,9 @@ msgid ""
"uses the IP address <systemitem class=\"ipaddress\">192.168.1.10</"
"systemitem>:"
msgstr ""
+"à¨à¨¹ à¨à¨¦à¨¾à¨¹à¨°à¨¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਸਿਸà¨à¨® ਲਠਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਸੰਰà¨à¨¿à¨¤ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹ੠à¨à© IP à¨à¨¡à¨°à©à©±à¨¸ <systemitem "
+"class=\"ipaddress\">192.168.1.10</"
+"systemitem> ਵਰਤਦਾ ਹà©:"
#. Tag: screen
#: adminoptions.xml:245
@@ -999,7 +1014,7 @@ msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਨà©à©° à¨à©±à¨ VNC à¨à¨²à¨¾à¨à¨à¨ ਨਾਲ
#: adminoptions.xml:277 adminoptions.xml:299
#, no-c-format
msgid "VNC (Virtual Network Computing)"
-msgstr ""
+msgstr "VNC (ਵਰà¨à©à¨
ਲ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨¿à©°à¨)"
#. Tag: secondary
#: adminoptions.xml:278, no-c-format
@@ -1037,7 +1052,7 @@ msgstr "VNC ਨਾਲ ਰਿਮà©à¨ ਪਹà©à©°à¨ ਯà©à¨ à¨à¨°à¨¨à©"
#: adminoptions.xml:300
#, no-c-format
msgid "enabling"
-msgstr ""
+msgstr "ਯà©à¨ à¨à¨°à¨¨à¨¾"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:301
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list