Branch 'f12-tx' - po/bn_IN.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Wed Nov 25 12:33:20 UTC 2009
po/bn_IN.po | 745 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 406 insertions(+), 339 deletions(-)
New commits:
commit 0c93edfc21a41751fda5d0ee2d1aedf2b4a8cccd
Author: runab <runab at fedoraproject.org>
Date: Wed Nov 25 12:33:17 2009 +0000
Sending translation for Bengali (India)
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 3b25b8d..ea1589b 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-install-guide.f12-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-24 17:59+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-25 18:06+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad at lists.ankur.org.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5588,18 +5588,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\">Amanpreet Singh Alam</"
"ulink> (translator - Punjabi)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\">à¦
মনপà§à¦°à§à¦¤ সিঠà¦à¦²à¦®</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - পাà¦à§à¦à¦¾à¦¬à¦¿)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:23
#, no-c-format
msgid "Jean-Paul Aubry (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦-পল à¦
বà§à¦°à¦¿ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ফà§à¦°à§à¦à§à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:28
#, no-c-format
msgid "David Barzilay (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "ডà§à¦à¦¿à¦¡ বারà§à¦à¦¿à¦²à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - বà§à¦°à¦¾à¦à¦¿à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨ পà§à¦°à§à¦¤à§à¦à¦¿à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:33
@@ -5608,30 +5610,32 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Beckerde\">Domingo Becker</"
"ulink> (translator - Spanish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Beckerde\">ডà§à¦®à¦¿à¦à¦à§ বà§à¦à¦¾à¦°</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:38
#, no-c-format
msgid "Subhransu Behera (translator - Oriya)"
-msgstr ""
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦¶à§ বà§à¦¹à§à¦°à¦¾ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¿à§à¦¾)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:43
#, no-c-format
msgid "MichaÅ Bentkowski (translator - Polish)"
-msgstr ""
+msgstr "মাà¦à¦à§à¦² বà§à¦¨à§à¦à¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦à¦¿ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - পà§à¦²à¦¿à¦¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:48
#, no-c-format
msgid "Rahul Bhalerao (translator - Marathi)"
-msgstr ""
+msgstr "রাহà§à¦² à¦à¦¾à¦²à§à¦°à¦¾à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - মারাঠি)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:53
#, no-c-format
msgid "Runa Bhattacharjee (translator - Bengali (India))"
-msgstr ""
+msgstr "রà§à¦£à¦¾ à¦à¦à§à¦à¦¾à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à§à¦¯ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - বাà¦à¦²à¦¾ (à¦à¦¾à¦°à¦¤))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:58
@@ -5640,18 +5644,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\">Teta Bilianou</"
"ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\">তà§à¦à¦¾ বিলিà§à¦¾à¦¨à§</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦°à¦¿à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:63
#, no-c-format
msgid "Vitor Vilas Boas (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¿à¦à§à¦° à¦à¦¿à¦²à¦¾à¦¸ বà§à§à¦¾à¦¸ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - বà§à¦°à¦¾à¦à¦¿à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨ পà§à¦°à§à¦¤à§à¦à¦¿à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:68
#, no-c-format
msgid "Lucas Brausch (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "লà§à¦à¦¾à¦¸ বà§à¦°à¦¾à¦à¦¸à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦°à§à¦®à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:73
@@ -5659,7 +5665,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Logan\">Hector Daniel "
"Cabrera </ulink> (translator - Spanish)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Logan\">হà§à¦à§à¦à¦° ডà§à¦¨à¦¿à§à§à¦² à¦à¦¾à¦¬à§à¦°à§à¦°à¦¾ </ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:78
@@ -5668,18 +5674,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/DavidCantrell\">David Cantrell</"
"ulink> (writer - VNC installation)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/DavidCantrell\">ডà§à¦à¦¿à¦¡ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦²</"
+"ulink> (লà§à¦à¦ - VNC à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:83
#, no-c-format
msgid "Guido Caruso (translator - Italian)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦à¦¡à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¸à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:88
#, no-c-format
msgid "Guillaume Chardin (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¿à¦²à§à¦¯à§à¦à¦® à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ফà§à¦°à§à¦à§à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:93
@@ -5688,12 +5696,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos "
"Charonitakis</ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">নিà¦à§à¦¸ "
+"à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦à¦¿à¦¸</ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦°à¦¿à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:98
#, no-c-format
msgid "Chester Cheng (translator - Chinese (Traditional))"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦¸à§à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¨à¦¾ (পারমà§à¦ªà¦°à¦¿à¦))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:103
@@ -5702,18 +5712,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tomchiukc\">Tom K. C. Chiu</"
"ulink> (translator - Chinese (Traditional))"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tomchiukc\">à¦à¦® à¦à§. সি. à¦à¦¿à¦</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¨à¦¾ (পারমà§à¦ªà¦°à¦¿à¦))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:108
#, no-c-format
msgid "Glaucia Cintra (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦²à¦¾à¦à¦¶à¦¿à§à¦¾ সিনà¦à§à¦°à¦¾ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - বà§à¦°à¦¾à¦à¦¿à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨ পà§à¦°à§à¦¤à§à¦à¦¿à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:113
#, no-c-format
msgid "Fabien Decroux (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "ফà§à¦¬à¦¿à§à¦¾à¦¨ ডিà¦à§à¦°à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ফà§à¦°à§à¦à§à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:118
@@ -5722,12 +5734,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/HansdeGoede\">Hans De Goede</"
"ulink> (writer - iSCSI)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/HansdeGoede\">হানà§à¦¸ ডৠà¦à§à§à§à¦¡à§</"
+"ulink> (writer - iSCSI)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:123
#, no-c-format
msgid "Claudio Rodrigo Pereyra Diaz (translator - Spanish)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦²à¦¡à¦¿à¦ রডরিà¦à§ পà§à¦°à§à¦à¦°à¦¾ ডিà§à¦¾à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:128
@@ -5736,6 +5750,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDr%C4%85g\">Piotr DrÄ
g</"
"ulink> (translator - Polish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDr%C4%85g\">পিà§à§à¦à¦° ডà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - পà§à¦²à¦¿à¦¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:133
@@ -5744,6 +5760,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DamienDurand\">Damien Durand</"
"ulink> (translator - French)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DamienDurand\">ডà§à¦®à¦¿à§à¦¾à¦¨ ডà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¡</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ফà§à¦°à§à¦à§à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:138
@@ -5752,6 +5770,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis\"> Stuart Ellis</"
"ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis\"> সà§à¦à§à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦²à¦¿à¦¸</"
+"ulink> (লà§à¦à¦, সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:143
@@ -5760,18 +5780,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Fakoor\"> Ali Fakoor</ulink> "
"(translator - Persian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Fakoor\"> à¦à¦²à¦¿ ফাà¦à¦°à§à¦°</ulink> "
+"(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ফারà§à¦¸à¦¿)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:148
#, no-c-format
msgid "Felix I (translator - Tamil)"
-msgstr ""
+msgstr "ফà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¸ à¦à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - তামিল)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:153
#, no-c-format
msgid "Tony Fu (translator - Chinese (Simplified))"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦¨à¦¿ ফৠ(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¨à¦¾ (সরলà§à¦à§à¦¤))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:158
@@ -5780,18 +5802,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields\"> Paul W. "
"Frields</ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields\"> পল ডবà§à¦²à¦¿à¦. "
+"ফà§à¦°à¦¿à¦²à§à¦¡à¦¸</ulink> (লà§à¦à¦, সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:163
#, no-c-format
msgid "Paul Gampe (translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "পল à¦à§à¦®à§à¦ª (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦ªà¦¾à¦¨à¦¿)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:168
#, no-c-format
msgid "Sree Ganesh (translator - Telugu)"
-msgstr ""
+msgstr "শà§à¦°à§ à¦à¦£à§à¦¶ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - তà§à¦²à§à¦à§)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:173
@@ -5800,6 +5824,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</"
"ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">দিমিতà§à¦°à¦¿à¦¸ à¦à§à¦²à§à¦à¦¸</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦°à¦¿à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:178
@@ -5808,6 +5834,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuillermoGomez\">Guillermo Gómez</"
"ulink> (translator - Spanish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuillermoGomez\">à¦à§à¦à¦²à§à¦°à§à¦®à§ à¦à§à¦®à§à¦</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:183
@@ -5816,6 +5844,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Igorbounov\">Igor Gorbounov</"
"ulink> (translator - Russian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Igorbounov\">à¦à¦à§à¦° à¦à§à¦°à§à¦¬à§à¦¨à§à¦</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - রাশিà§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:188
@@ -5824,54 +5854,56 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RuiGouveia\">Rui Gouveia</ulink> "
"(translator - Portuguese)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RuiGouveia\">রà§à¦ à¦à§à¦à¦à§à¦à§à¦¾</ulink> "
+"(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - পà§à¦°à§à¦¤à§à¦à¦¿à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:193
#, no-c-format
msgid "Kiyoto James Hashida (translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¿à§à§à¦à§ à¦à§à¦®à¦¸ হাশিদা (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦ªà¦¾à¦¨à¦¿)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:198
#, no-c-format
msgid "Severin Heiniger (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¨ হà§à¦à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦° (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦°à§à¦®à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:203
#, no-c-format
msgid "Xi Huang (translator - Chinese (Simplified))"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¿ হà§à§à¦¾à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¨à¦¾ (সরলà§à¦à§à¦¤))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:208
#, no-c-format
msgid "Ryuichi Hyugabaru (translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "রà§à¦à¦à¦¿ হিà¦à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦°à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦ªà¦¾à¦¨à¦¿)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:213
#, no-c-format
msgid "Jayaradha N (translator - Tamil)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦§à¦¾ à¦à¦¨ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - তামিল)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:218
#, no-c-format
msgid "Chris Johnson (writer)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦°à¦¿à¦¸ à¦à¦¨à¦¸à¦¨ (লà§à¦à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:223
#, no-c-format
msgid "Eunju Kim (translator - Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¨à¦à§ à¦à¦¿à¦® (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:228
#, no-c-format
msgid "Michelle J Kim (translator - Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "মিশà§à¦² à¦à§ à¦à¦¿à¦® (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:233
@@ -5880,18 +5912,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/kmilos\">Miloš "
"KomarÄeviÄ</ulink> (translator - Serbian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/kmilos\">মিলà§à¦¸ "
+"à¦à§à¦®à¦¾à¦°à¦¸à§à¦à¦¿à¦</ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সারà§à¦¬à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:238
#, no-c-format
msgid "Alexey Kostyuk (translator - Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦²à§à¦à§à¦¸à¦¿ à¦à§à¦¸à§à¦à¦¿à¦à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - রাশিà§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:243
#, no-c-format
msgid "Daniela Kugelmann (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "ডানিà§à§à¦²à¦¾ à¦à§à¦à§à¦²à¦®à§à¦¯à¦¾à¦¨ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦°à§à¦®à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:248
@@ -5899,7 +5933,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann\">Rüdiger "
"Landmann</ulink> (writer, editor)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann\">রà§à¦¡à¦¿à¦à¦¾à¦° লà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦®à§à¦¯à¦¾à¦¨</ulink> (লà§à¦à¦, সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:253
@@ -5907,7 +5941,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/raada\">Magnus "
"Larsson</ulink> (translator - Swedish)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/raada\">মà§à¦¯à¦¾à¦à¦¨à¦¾à¦¸ লারসন</ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦à¦¡à¦¿à¦¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:258
@@ -5915,43 +5949,43 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/ChristopherusLaurentius"
"\">Christopherus Laurentius</ulink> (translator - Indonesian)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/ChristopherusLaurentius\">à¦à§à¦°à¦¿à¦¸à§à¦à§à¦«à§à¦°à¦¾à¦¸ লরà§à¦¨à¦¶à¦¿à§à¦¾à¦¸</ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¨à§à¦¦à§à¦¨à§à¦¶à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:263
#, no-c-format
msgid "Florent Le Coz (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "ফà§à¦²à§à¦°à§à¦¨à§à¦ লৠà¦à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ফà§à¦°à§à¦à§à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:268
#, no-c-format
msgid "Erick Lemon (writer)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦°à¦¿à¦ লà§à¦®à¦¨ (লà§à¦à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:273
#, no-c-format
msgid "Andy Liu (translator - Chinese (Traditional))"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¿ লিঠ(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¨à¦¾ (পারমà§à¦ªà¦°à¦¿à¦))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:278
#, no-c-format
msgid "Wei Liu (translator - Chinese (Simplified))"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à§à¦ লিঠ(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¨à¦¾ (সরলà§à¦à§à¦¤))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:283
#, no-c-format
msgid "Yelitza Louze (translator - Spanish)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à§à¦à¦¾ লà§à¦à¦à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:288
#, no-c-format
msgid "Gan Lu (translator - Chinese (Simplified))"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¾à¦¨ লৠ(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¨à¦¾ (সরলà§à¦à§à¦¤))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:293
@@ -5960,6 +5994,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Jensm\">Jens Macher</ulink> "
"(translator - German)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Jensm\">à¦à§à¦¨à§à¦¸ মাà¦à¦¶à¦¾à¦°</ulink> "
+"(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦°à§à¦®à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:298
@@ -5968,30 +6004,32 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\">Igor MiletiÄ</"
"ulink> (translator - Serbian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\">à¦à¦à§à¦° মিলà§à¦à¦¿à¦</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সারà§à¦¬à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:303
#, no-c-format
msgid "Noriko Mizumoto (translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "নà§à¦°à¦¿à¦à§ মিà¦à§à¦®à§à¦¤à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦ªà¦¾à¦¨à¦¿)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:308
#, no-c-format
msgid "Jeremy W. Mooney (writer)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦®à¦¿ ডবà§à¦²à¦¿à¦. মà§à¦¨à¦¿ (লà§à¦à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:313
#, no-c-format
msgid "EnikÅ Nagy (translator - Hungarian)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¨à¦¿à¦à§ নà§à¦à¦¿ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - হাà¦à§à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:318
#, no-c-format
msgid "Igor NestoroviÄ (translator - Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à§à¦° নà§à¦¸à§à¦à§à¦°à§à¦à¦¿à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সারà§à¦¬à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:323
@@ -6000,30 +6038,32 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:ke4qqq\"> David Nalley</"
"ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:ke4qqq\"> ডà§à¦à¦¿à¦¡ নà§à¦²à¦¿</"
+"ulink> (লà§à¦à¦, সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:328
#, no-c-format
msgid "John Nguyen (writer)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¨ নà¦à§à§à§à¦¨ (লà§à¦à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:333
#, no-c-format
msgid "Manuel Ospina (translator - Spanish)"
-msgstr ""
+msgstr "মà§à¦¨à§à§à§à¦² à¦à¦¸à§à¦ªà¦¿à¦¨à¦¾ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:338
#, no-c-format
msgid "Janis Ozolins (translator - Latvian)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦¨à¦¿à¦¸ à¦à¦à¦à¦²à¦¿à¦¨à§à¦¸ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - লাà¦à¦à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:343
#, no-c-format
msgid "Ankit Patel (translator - Gujarati)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
à¦à§à¦à¦¿à¦¤ পাà¦à§à¦² (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦à¦°à¦¾à¦¤à¦¿)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:348
@@ -6032,12 +6072,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Dpaulo\">Davidson Paulo</"
"ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Dpaulo\">ডà§à¦à¦¿à¦¡à¦¸à¦¨ পাà¦à¦²à§</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - বà§à¦°à¦¾à¦à¦¿à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨ পà§à¦°à§à¦¤à§à¦à¦¿à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:353
#, no-c-format
msgid "Ani Peter (translator - Malayalam)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¨à¦¿ পিà¦à¦¾à¦° (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - মালাà§à¦¾à¦²à¦¾à¦®)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:358
@@ -6045,7 +6087,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/people/aphukan\">Amitakhya "
"Phukan</ulink> (translator - Assamese)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/people/aphukan\">à¦
মিতাà¦à§à¦· ফà§à¦à¦¨</ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦
সমà§à§à¦¾)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:363
@@ -6054,6 +6096,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Perplex\">Silvio Pierro</"
"ulink> (translator - Italian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Perplex\">সিলà¦à¦¿à¦ পিà§à§à¦°à§</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:368
@@ -6062,36 +6106,38 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Barney\">Micha Pietsch</"
"ulink> (translator - German)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Barney\">মিà¦à¦¾ পিà§à§à¦à¦¸à¦</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦°à§à¦®à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:373
#, no-c-format
msgid "José Nuno Pires (translator - Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "হà§à¦¸à§ নà§à¦¨à§ পিরà§à¦¸ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - পà§à¦°à§à¦¤à§à¦à¦¿à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:378
#, no-c-format
msgid "Piotr Podgórski (translator - Polish)"
-msgstr ""
+msgstr "পিà§à§à¦à¦° পà§à¦¡à¦à§à¦°à¦¸à§à¦à¦¿ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - পà§à¦²à¦¿à¦¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:383
#, no-c-format
msgid "Yulia Poyarkova (translator - Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦²à¦¿à§à¦¾ পà§à§à¦¾à¦°à¦à§à¦à¦¾ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - রাশিà§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:388
#, no-c-format
msgid "Shankar Prasad (translator - Kannada)"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à§à¦à¦° পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¨à§à¦¨à§)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:393
#, no-c-format
msgid "Rajesh Ranjan (translator - Hindi)"
-msgstr ""
+msgstr "রাà¦à§à¦¶ রà¦à§à¦à¦¨ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - হিনà§à¦¦à¦¿)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:398
@@ -6100,12 +6146,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\"> Tommy Reynolds "
"</ulink> (writer)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\"> à¦à¦®à¦¿ রà§à¦¨à¦²à§à¦¡à¦¸ "
+"</ulink> (লà§à¦à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:403
#, no-c-format
msgid "Tim Richert (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¿à¦® রিà¦à¦¾à¦°à§à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦°à§à¦®à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:408
@@ -6113,7 +6161,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DominikSandjaja\">Dominik "
"Sandjaja</ulink> (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DominikSandjaja\">ডà§à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦ সানà§à¦¡à¦à¦¾à¦à¦¾</ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦°à§à¦®à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:413
@@ -6122,6 +6170,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/szaman\">Sharuzzaman "
"Ahmat Raslan</ulink> (translator - Malay)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/szaman\">শাহরà§à¦à§à¦à¦¾à¦®à¦¾à¦¨ "
+"à¦à¦¹à¦®à§à¦¤ রাসলান</ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - মালাà§)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:418
@@ -6130,6 +6180,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Saeedi\">Mohsen Saeedi</"
"ulink> (translator - Persian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Saeedi\">মà§à¦¹à¦¸à§à¦¨ সাà¦à¦¦à¦¿</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ফারà§à¦¸à¦¿)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:423
@@ -6138,18 +6190,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tiansworld\">Tian Shixiong</"
"ulink> (translator - Chinese (Simplified))"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tiansworld\">à¦à¦¿à§à¦¾à¦¨ শিà¦à¦¿à¦à§à¦</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¨à¦¾ (সরলà§à¦à§à¦¤))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:428
#, no-c-format
msgid "Audrey Simons (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
ডà§à¦°à¦¿ সিমà§à¦¨à§à¦¸ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ফà§à¦°à§à¦à§à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:433
#, no-c-format
msgid "Keld Simonsen (translator - Danish)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦²à§à¦¡ সিমà§à¦¨à¦¸à§à¦¨ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ডà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:438
@@ -6158,12 +6212,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Jsmith\"> Jared K. Smith</"
"ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Jsmith\"> à¦à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à§. সà§à¦®à¦¿à¦¥</"
+"ulink> (লà§à¦à¦, সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:443
#, no-c-format
msgid "Espen Stefansen (translator - Norwegian Bokmål)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¸à§à¦ªà§à¦¨ সà§à¦à§à¦«à¦¾à¦¨à¦¸à§à¦¨ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - নরà¦à§à§à¦à¦¿à§à¦¾à¦¨ বà§à¦à¦®à¦¾à¦²)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:448
@@ -6172,6 +6228,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Peti\"> Sulyok Péter</"
"ulink> (translator - Hungarian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Peti\"> সà§à¦²à¦à§à¦ পà§à¦à¦¾à¦°</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - হাà¦à§à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:453
@@ -6180,6 +6238,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Zoli73\"> Sümegi Zoltán</"
"ulink> (translator - Hungarian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Zoli73\"> সà§à¦®à§à¦à¦¿ à¦à§à¦²à§à¦à¦¾à¦¨</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - হাà¦à§à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:458
@@ -6187,13 +6247,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo\">Francesco "
"Tombolini</ulink> (translator - Italian)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo\">ফà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦¸à§à¦à§ à¦à¦®à§à¦¬à§à¦²à¦¿à¦¨à¦¿</ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:463
#, no-c-format
msgid "Timo Trinks (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¿à¦®à§ à¦à§à¦°à¦¿à¦à¦à§à¦¸ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦°à§à¦®à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:468
@@ -6201,13 +6261,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitriosTypaldos\">Dimitris "
"Typaldos</ulink> (translator - Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitriosTypaldos\">দিমিতà§à¦°à¦¿à¦¸ à¦à¦¾à¦à¦ªà¦¾à¦²à§à¦¡à§à¦¸</ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦°à¦¿à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:473
#, no-c-format
msgid "Göran Uddeborg (translator - Swedish)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨ à¦à¦¡à§à¦¡à§à¦¬à§à¦°à§à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦à¦¡à¦¿à¦¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:478
@@ -6216,12 +6276,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto\">Michaël Ughetto</"
"ulink> (translator - French)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto\">মিà¦à¦¾à¦à¦² à¦à¦à§à¦à§</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ফà§à¦°à§à¦à§à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:483
#, no-c-format
msgid "Francesco Valente (translator - Italian)"
-msgstr ""
+msgstr "ফà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦¸à§à¦à§ à¦à§à¦²à§à¦¨à§à¦à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:488
@@ -6230,12 +6292,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\"> Karsten Wade</"
"ulink> (writer, editor, publisher)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\"> à¦à¦¾à¦°à§à¦¸à§à¦à§à¦¨ à¦à§à§à¦¡</"
+"ulink> (লà§à¦à¦, সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦, পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:493
#, no-c-format
msgid "Sarah Saiying Wang (translator - Chinese (Simplified))"
-msgstr ""
+msgstr "সারা সà§à¦à§à¦¿à¦ à¦à§à¦¾à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¨à¦¾ (সরলà§à¦à§à¦¤))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:498
@@ -6244,30 +6308,32 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\">Geert Warrink</"
"ulink> (translator - Dutch)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\">à¦à¦¾à¦°à§à¦ à¦à§à¦¾à¦°à¦¿à¦à¦</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ডাà¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:503
#, no-c-format
msgid "Elizabeth Ann West (editor)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§à¦¥ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨ à¦à§à§à¦¸à§à¦ (সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:508
#, no-c-format
msgid "Tyronne Wickramarathne (translator - Sinhalese)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¿à¦°à§à¦¨ à¦à¦à¦à¦°à¦¾à¦®à¦¾à¦°à¦¾à¦¤à§à¦¨à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সিà¦à¦¹à¦²à¦¿à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:513
#, no-c-format
msgid "Ben Wu (translator - Chinese (Traditional))"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦¨ ঠ(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¨à¦¾ (পারমà§à¦ªà¦°à¦¿à¦))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:518
#, no-c-format
msgid "Xiaofan Yang (translator - Chinese (Simplified))"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¿à§à¦¾à¦à¦«à¦¾à¦¨ à¦à§à¦¾à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¨à¦¾ (সরলà§à¦à§à¦¤))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:523
@@ -6276,6 +6342,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/bbbush\">Yuan Yijun</"
"ulink> (translator - Chinese (Simplified))"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/bbbush\">à¦à¦à§à¦¾à¦¨ à¦à¦à§à¦¨</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¨à¦¾ (সরলà§à¦à§à¦¤))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:528
@@ -6283,7 +6351,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">Diego Búrigo "
"Zacarão</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">ডিà§à§à¦à§ বà§à¦°à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦°à¦¾à¦</ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - বà§à¦°à¦¾à¦à¦¿à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨ পà§à¦°à§à¦¤à§à¦à¦¿à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:533
@@ -6292,6 +6360,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Izaac\">Izaac Zavaleta</"
"ulink> (translator - Spanish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Izaac\">à¦à¦à¦à§à¦ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦²à§à¦¤à¦¾</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦¶)"
#. Tag: ulink
#: Contributors_and_production_methods.xml:540
@@ -6303,7 +6373,7 @@ msgstr "http://docs.fedoraproject.org/install-guide/"
#: Contributors_and_production_methods.xml:543
#, no-c-format
msgid "Production methods"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:544
@@ -7445,13 +7515,13 @@ msgstr ""
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:30
#, no-c-format
msgid "RAID options"
-msgstr ""
+msgstr "RAID সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:33
#, no-c-format
msgid "The RAID options dialog."
-msgstr ""
+msgstr "RAID সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ªà§à¦° ডাà§à¦²à¦à¥¤"
#. Tag: guilabel
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:42
@@ -7496,9 +7566,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:76
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<title>Create a RAID device</title>"
-msgstr "<title>তারিঠঠসমৠপà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦à¦¾à¦°à§ Firstboot-র পরà§à¦¦à¦¾</title>"
+msgstr "<title>à¦à¦à¦à¦¿ RAID ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à¦°à§à¦¨</title>"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:79
@@ -7580,7 +7650,7 @@ msgstr ""
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:22
#, no-c-format
msgid "illegal"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
বà§à¦§"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:23
@@ -7906,7 +7976,7 @@ msgstr "root <filename>/</filename> পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨"
#: Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml:7
#, no-c-format
msgid "A <filename>root</filename> partition (3.0 GB - 5.0 GB)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ <filename>root</filename> পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ (৩.০ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦ - ৫.০ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦)"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -8536,7 +8606,7 @@ msgstr ""
#: expert-quickstart.xml:49
#, no-c-format
msgid "ISO images"
-msgstr ""
+msgstr "ISO à¦à¦®à§à¦"
#. Tag: para
#: expert-quickstart.xml:52
@@ -8607,13 +8677,13 @@ msgstr ""
#: expert-quickstart.xml:97
#, no-c-format
msgid "NTFS partitions"
-msgstr ""
+msgstr "NTFS পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨"
#. Tag: secondary
#: expert-quickstart.xml:98
#, no-c-format
msgid "resizing"
-msgstr ""
+msgstr "মাপ পরিবরà§à¦¤à¦¨"
#. Tag: para
#: expert-quickstart.xml:100
@@ -8665,9 +8735,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: expert-quickstart.xml:123
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Perform Post-installation Steps"
-msgstr "à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ সমাপà§à¦¤ হà§à§à¦à§"
+msgstr ""
#. Tag: para
#: expert-quickstart.xml:124
@@ -8846,9 +8916,9 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: title
#: firstboot.xml:100
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Create at least one user account"
-msgstr "সিসà§à¦à§à¦® নতà§à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হà§à¥¤"
+msgstr "à¦
নà§à¦¤à¦¤ à¦à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à¦°à§à¦¨"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:101
@@ -8933,7 +9003,7 @@ msgstr ""
#: firstboot.xml:154
#, no-c-format
msgid "Setting the Clock"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:155
@@ -8956,15 +9026,15 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: firstboot.xml:169
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<title>Firstboot Network Time Protocol screen</title>"
-msgstr "<title>Firstboot সà§à¦¬à¦¾à¦à¦¤à¦® পরà§à¦¦à¦¾</title>"
+msgstr ""
#. Tag: para
#: firstboot.xml:172
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>Firstboot Network Time Protocol screen</para>"
-msgstr "<para>Firstboot সà§à¦¬à¦¾à¦à¦¤à¦® পরà§à¦¦à¦¾</para>"
+msgstr ""
#. Tag: para
#: firstboot.xml:180
@@ -9079,7 +9149,7 @@ msgstr ""
#: firstboot.xml:243
#, no-c-format
msgid "Update Your System"
-msgstr ""
+msgstr "সিসà§à¦à§à¦® à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:245
@@ -19823,9 +19893,9 @@ msgstr "বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:184
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>Boot Loader Options</para>"
-msgstr "<para>হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦«à¦¾à¦à¦² সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ Firstboot-র পরà§à¦¦à¦¾</para>"
+msgstr "<para>বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à¦° সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª</para>"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:195
@@ -20104,16 +20174,16 @@ msgstr "সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° RAID"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
#: Ksconfig.xml:322
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "kickstart installations"
msgstr "Kickstart à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
# EXACT MATCH
#. Tag: tertiary
#: Ksconfig.xml:323
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<tertiary>Kickstart Configurator</tertiary>"
-msgstr "Kickstart à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
+msgstr "<tertiary>Kickstart à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾</tertiary>"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -20125,9 +20195,9 @@ msgstr "সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° RAID পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨à§à¦° à¦
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:331 Ksconfig.xml:367
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Click the <guibutton>RAID</guibutton> button."
-msgstr "<guibutton>পরবরà§à¦¤à§</guibutton> শà§à¦°à§à¦·à¦ বাà¦à¦¨ à¦à¦¿à¦ªà§ à¦à¦à¦¿à§à§ à¦à¦²à§à¦¨à¥¤"
+msgstr "<guibutton>RAID</guibutton> শà§à¦°à§à¦·à¦ বাà¦à¦¨à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:337
@@ -20212,18 +20282,16 @@ msgstr "সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° RAID ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ নিরà§à¦®
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:385
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Software RAID Device"
-msgstr "সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° নিরà§à¦®à¦¾à¦£"
+msgstr "সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° RAID ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:394
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton> to add the device to the list."
-msgstr ""
-"সমসà§à¦¤ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à¦°à§ <guibutton>পরবরà§à¦¤à§</guibutton> বাà¦à¦¨à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦à¦¿à§à§ "
-"à¦à¦²à§à¦¨à¥¤"
+msgstr "তালিà¦à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à¦à¦¿ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <guibutton>ঠিঠà¦à¦à§</guibutton> à¦à¦¿à¦ªà§à¦¨à¥¤"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
@@ -20617,9 +20685,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Ksconfig.xml:675 Ksconfig.xml:681
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Pre-Installation Script"
-msgstr "à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ সমাপà§à¦¤ হà§à§à¦à§"
+msgstr ""
#. Tag: secondary
#: Ksconfig.xml:679
@@ -20890,14 +20958,11 @@ msgstr "busybox <replaceable>command</replaceable> --help"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:708
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"In addition to the aforementioned commands, the following commands are "
"provided in their full featured versions:"
-msgstr ""
-"পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦à§à¦²à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à§à§à¦à¦à¦¿ <application>busybox</application> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ "
-"à¦à¦¬à¦ à¦à§à§à¦à¦à¦¿ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¸à¦¹ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§à¥¤ à¦à¦ªà¦°à§à¦à§à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¾à§à¦¾à¦ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ "
-"à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦à§à¦²à¦¿ সরà§à¦¬ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ সমà§à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§:"
+msgstr "à¦à¦ªà¦°à§à¦à§à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¾à§à¦¾à¦ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦à§à¦²à¦¿ সরà§à¦¬ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ সমà§à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§:"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:716
@@ -20958,9 +21023,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Ksconfig.xml:733 Ksconfig.xml:739
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Post-Installation Script"
-msgstr "à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ সমাপà§à¦¤ হà§à§à¦à§"
+msgstr ""
#. Tag: secondary
#: Ksconfig.xml:737
@@ -21106,9 +21171,9 @@ msgstr "ফাà¦à¦² সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£à§à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: secondary
#: Ksconfig.xml:800
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "saving"
-msgstr "সতরà§à¦à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¤à¦¾"
+msgstr "সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:802
@@ -21124,15 +21189,15 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Ksconfig.xml:805
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<title>Preview</title>"
-msgstr "<title>হà§à¦¸à§à¦-নà§à¦® নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£</title>"
+msgstr "<title>পà§à¦°à§à¦¬à¦¦à§à¦¶à§à¦¯</title>"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:808
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>Preview</para>"
-msgstr "<para>হà§à¦¸à§à¦-নà§à¦® নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£</para>"
+msgstr "<para>পà§à¦°à§à¦¬à¦¦à§à¦¶à§à¦¯</para>"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:814
@@ -21248,13 +21313,13 @@ msgstr ""
#: Loopbacktip-common.xml:13
#, no-c-format
msgid "Replace <command>X</command> with the corresponding disc number."
-msgstr ""
+msgstr "<command>X</command>-র পরিবরà§à¦¤à§ সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ ডিসà§à¦à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ লিà¦à§à¦¨à¥¤"
#. Tag: title
#: Making_USB_media.xml:7
#, no-c-format
msgid "Making USB Media"
-msgstr ""
+msgstr "USB মিডিà§à¦¾ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:8
@@ -21343,15 +21408,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:49 Making_USB_media.xml:125
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Click <guibutton>Create Live USB</guibutton>."
-msgstr "<guibutton>যà§à¦ à¦à¦°à§à¦¨</guibutton>"
+msgstr "<guibutton>Create Live USB</guibutton> à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨"
#. Tag: title
#: Making_USB_media.xml:56
#, no-c-format
msgid "USB Image Creation in Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Linux-র মধà§à¦¯à§ USB à¦à¦®à§à¦ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:57
@@ -21376,7 +21441,7 @@ msgstr ""
#: Making_USB_media.xml:67
#, no-c-format
msgid "Unusual USB Media"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
সà§à¦¬à¦¾à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦ USB মিডিà§à¦¾"
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:68
@@ -21415,7 +21480,7 @@ msgstr ""
#: Making_USB_media.xml:81
#, no-c-format
msgid "Red Hat Enterprise Linux and similar operating systems"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat Enterprise Linux ঠসমতà§à¦²à§à¦¯ à¦
পারà§à¦à¦¿à¦ সিসà§à¦à§à¦®"
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:84
@@ -21451,7 +21516,7 @@ msgstr "<![CDATA[su -c 'yum -y install liveusb-creator']]>"
#: Making_USB_media.xml:98 Making_USB_media.xml:141 Making_USB_media.xml:185
#, no-c-format
msgid "Plug in your USB media."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° USB মিডিà§à¦¾ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:103
@@ -21561,9 +21626,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:175
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "To create Fedora live USB media at the command line:"
-msgstr "Fedora লাà¦à¦ CD নিরà§à¦®à¦¾à¦£à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨:"
+msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡-লাà¦à¦¨à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ Fedora লাà¦à¦ USB মিডিà§à¦¾ নিরà§à¦®à¦¾à¦£à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨:"
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:180
@@ -21678,7 +21743,7 @@ msgstr ""
#: Making_USB_media.xml:253
#, no-c-format
msgid "Become root:"
-msgstr ""
+msgstr "root পরিà¦à§ ধারণ à¦à¦°à§à¦¨:"
#. Tag: screen
#: Making_USB_media.xml:256
@@ -21690,7 +21755,7 @@ msgstr "su -"
#: Making_USB_media.xml:257
#, no-c-format
msgid "Make a mount point for the image:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦®à§à¦ ফাà¦à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ মাà¦à¦¨à§à¦-পà§à§à¦¨à§à¦ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨:"
#. Tag: screen
#: Making_USB_media.xml:260
@@ -21702,7 +21767,7 @@ msgstr "mkdir /mnt/livecd"
#: Making_USB_media.xml:261
#, no-c-format
msgid "Mount the image:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦®à§à¦ ফাà¦à¦² মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨:"
#. Tag: screen
#: Making_USB_media.xml:264
@@ -21748,13 +21813,13 @@ msgstr ""
#: medialess.xml:7
#, no-c-format
msgid "Installing Without Media"
-msgstr ""
+msgstr "মিডিà§à¦¾ বিনা à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: title
#: medialess.xml:9
#, no-c-format
msgid "Linux Required"
-msgstr ""
+msgstr "Linux à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦"
#. Tag: para
#: medialess.xml:10
@@ -22138,7 +22203,7 @@ msgstr ""
#: networkconfig-fedora.xml:13
#, no-c-format
msgid "DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP (ডাà§à¦à¦¨à¦¾à¦®à¦¿à¦ হà§à¦¸à§à¦ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²)"
#. Tag: primary
#: networkconfig-fedora.xml:16
@@ -22150,13 +22215,13 @@ msgstr "IPv4"
#: networkconfig-fedora.xml:19
#, no-c-format
msgid "hostname"
-msgstr ""
+msgstr "হà§à¦¸à§à¦-নà§à¦®"
#. Tag: primary
#: networkconfig-fedora.xml:21
#, no-c-format
msgid "modem"
-msgstr ""
+msgstr "মà§à¦¡à§à¦®"
#. Tag: para
#: networkconfig-fedora.xml:25
@@ -22227,7 +22292,7 @@ msgstr ""
#: networkconfig-fedora.xml:51
#, no-c-format
msgid "Valid Hostnames"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦§ হà§à¦¸à§à¦-নà§à¦®"
#. Tag: para
#: networkconfig-fedora.xml:52
@@ -22282,9 +22347,9 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: title
#: networkconfig-fedora.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Manual configuration"
-msgstr "সমà§à§à¦°-à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨"
#. Tag: para
#: networkconfig-fedora.xml:83
@@ -22301,14 +22366,14 @@ msgstr ""
#: networkconfig-fedora.xml:87
#, no-c-format
msgid "<title>Manual network configuration</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨</title>"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: networkconfig-fedora.xml:90
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>Manual network configuration</para>"
-msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
+msgstr "<para>বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨</para>"
#. Tag: para
#: networkconfig-fedora.xml:97
@@ -22333,19 +22398,19 @@ msgstr ""
#: new-users.xml:7
#, no-c-format
msgid "Obtaining Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
#. Tag: seealso
#: new-users.xml:11
#, no-c-format
msgid "<seealso>ISO images</seealso>"
-msgstr ""
+msgstr "<seealso>ISO à¦à¦®à§à¦</seealso>"
#. Tag: primary
#: new-users.xml:14
#, no-c-format
msgid "<primary>ISO images</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ISO à¦à¦®à§à¦</primary>"
#. Tag: para
#: new-users.xml:21
@@ -22371,7 +22436,7 @@ msgstr ""
#: new-users.xml:35
#, no-c-format
msgid "A full set of the software on DVD media"
-msgstr ""
+msgstr "DVD মিডিà§à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ সà¦à¦à¦²à¦¨"
#. Tag: para
#: new-users.xml:38
@@ -22393,7 +22458,7 @@ msgstr ""
#: new-users.xml:46
#, no-c-format
msgid "Source code on DVD media"
-msgstr ""
+msgstr "DVD মিডিà§à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ সà§à¦°à§à¦¸ à¦à§à¦¡"
#. Tag: para
#: new-users.xml:49
@@ -22423,7 +22488,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For more information on burning CDs and DVDs, refer to <xref linkend=\"sn-"
"making-media\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "CD ঠDVD বারà§à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦
ধিঠবিবরণ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <xref linkend=\"sn-making-media\"/> পà§à§à¦¨à¥¤"
#. Tag: para
#: new-users.xml:66
@@ -22439,19 +22504,19 @@ msgstr ""
#: new-users.xml:71
#, no-c-format
msgid "Downloading Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: title
#: new-users.xml:73
#, no-c-format
msgid "How Do I Download Installation Files?"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ ফাà¦à¦² à¦à§ à¦à¦¾à¦¬à§ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ যাবà§?"
#. Tag: title
#: new-users.xml:75
#, no-c-format
msgid "Download Links"
-msgstr ""
+msgstr "ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡à§à¦° লিà¦à¦"
#. Tag: para
#: new-users.xml:76
@@ -22472,13 +22537,13 @@ msgstr ""
#: new-users.xml:86
#, no-c-format
msgid "From a Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "মিরর থà§à¦à§"
#. Tag: primary
#: new-users.xml:88
#, no-c-format
msgid "mirror"
-msgstr ""
+msgstr "মিরর"
#. Tag: para
#: new-users.xml:90
@@ -22517,7 +22582,7 @@ msgstr ""
#: new-users.xml:105
#, no-c-format
msgid "From BitTorrent"
-msgstr ""
+msgstr "BitTorrent-র মাধà§à¦¯à¦®à§"
#. Tag: primary
#: new-users.xml:107 new-users.xml:110
@@ -22529,7 +22594,7 @@ msgstr "BitTorrent"
#: new-users.xml:111
#, no-c-format
msgid "seeding"
-msgstr ""
+msgstr "সিডিà¦"
#. Tag: para
#: new-users.xml:113
@@ -22568,7 +22633,7 @@ msgstr ""
#: new-users.xml:131
#, no-c-format
msgid "Minimal Boot Images"
-msgstr ""
+msgstr "সরà§à¦¬ সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ বà§à¦ à¦à¦®à§à¦"
#. Tag: para
#: new-users.xml:132
@@ -22582,13 +22647,13 @@ msgstr ""
#: new-users.xml:138
#, no-c-format
msgid "Which Architecture Is My Computer?"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦°à§à¦à¦¿à¦à§à¦à¦à¦¾à¦° à¦à§ à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾ যাবà§?"
#. Tag: primary
#: new-users.xml:140 new-users.xml:148
#, no-c-format
msgid "architecture"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦°à§à¦à¦¿à¦à§à¦à¦à¦¾à¦°"
#. Tag: para
#: new-users.xml:142
@@ -22604,25 +22669,25 @@ msgstr ""
#: new-users.xml:149
#, no-c-format
msgid "determining"
-msgstr ""
+msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£à§à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: title
#: new-users.xml:152
#, no-c-format
msgid "Processor and architecture types"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦° ঠà¦à¦°à§à¦à¦¿à¦à§à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° ধরন"
#. Tag: entry
#: new-users.xml:158
#, no-c-format
msgid "Processor manufacturer and model"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦°à§à¦° নিরà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾ ঠমডà§à¦²"
#. Tag: entry
#: new-users.xml:159
#, no-c-format
msgid "Architecture type for Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora-র à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦°à§à¦à¦¿à¦à§à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° ধরন"
#. Tag: entry
#: new-users.xml:164
@@ -22710,7 +22775,7 @@ msgstr ""
#: new-users.xml:199
#, no-c-format
msgid "Which Files Do I Download?"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦¨à§ ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à¦¿ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤?"
#. Tag: para
#: new-users.xml:200
@@ -22735,7 +22800,7 @@ msgstr ""
#: new-users.xml:212
#, no-c-format
msgid "Full Distribution on DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-র মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ ডিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦à¦¶à¦¨"
#. Tag: para
#: new-users.xml:213
@@ -22753,7 +22818,7 @@ msgstr ""
#: new-users.xml:224
#, no-c-format
msgid "Live Image"
-msgstr ""
+msgstr "লাà¦à¦ à¦à¦®à§à¦"
#. Tag: para
#: new-users.xml:225
@@ -22772,7 +22837,7 @@ msgstr ""
#: new-users.xml:245
#, no-c-format
msgid "Minimal Boot Media"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ বà§à¦ মিডিà§à¦¾"
#. Tag: para
#: new-users.xml:246
@@ -22792,7 +22857,7 @@ msgstr ""
#: new-users.xml:258
#, no-c-format
msgid "Download Size"
-msgstr ""
+msgstr "ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡à§à¦° মাপ"
#. Tag: para
#: new-users.xml:259
@@ -22817,25 +22882,25 @@ msgstr ""
#: new-users.xml:271
#, no-c-format
msgid "Locating files"
-msgstr ""
+msgstr "ফাà¦à¦²à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
#. Tag: entry
#: new-users.xml:277
#, no-c-format
msgid "Media type"
-msgstr ""
+msgstr "মিডিà§à¦¾à¦° ধরন"
#. Tag: entry
#: new-users.xml:278
#, no-c-format
msgid "File locations"
-msgstr ""
+msgstr "ফাà¦à¦²à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
#. Tag: entry
#: new-users.xml:283
#, no-c-format
msgid "Full distribution on DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-র মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ ডিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦à¦¶à¦¨"
#. Tag: filename
#: new-users.xml:284
@@ -22844,12 +22909,14 @@ msgid ""
"fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/iso/"
"Fedora-&PRODVER;-<replaceable>arch</replaceable>-DVD.iso"
msgstr ""
+"fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/iso/"
+"Fedora-&PRODVER;-<replaceable>arch</replaceable>-DVD.iso"
#. Tag: entry
#: new-users.xml:287
#, no-c-format
msgid "Live image"
-msgstr ""
+msgstr "লাà¦à¦ à¦à¦®à§à¦"
#. Tag: entry
#: new-users.xml:288
@@ -22871,7 +22938,7 @@ msgstr ""
#: new-users.xml:292
#, no-c-format
msgid "Minimal CD boot media"
-msgstr ""
+msgstr "সরà§à¦¬ সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ CD বà§à¦ মিডিà§à¦¾"
#. Tag: filename
#: new-users.xml:293
@@ -22887,7 +22954,7 @@ msgstr ""
#: new-users.xml:300
#, no-c-format
msgid "How Do I Make Fedora Media?"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora মিডিà§à¦¾ à¦à§ à¦à¦¾à¦¬à§ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ যাবà§?"
#. Tag: para
#: new-users.xml:301
@@ -22901,13 +22968,13 @@ msgstr ""
#: new-users.xml:307
#, no-c-format
msgid "Making CD or DVD Discs"
-msgstr ""
+msgstr "CD à¦
থবা DVD ডিসà§à¦ নিরà§à¦®à¦¾à¦£à§à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: title
#: new-users.xml:318
#, no-c-format
msgid "Obtaining Fedora on CD or DVD"
-msgstr ""
+msgstr "CD à¦
থবা DVD-র মধà§à¦¯à§ Fedora পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: new-users.xml:319
@@ -22930,7 +22997,7 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:10
#, no-c-format
msgid "Your Next Steps"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পরবরà§à¦¤à§ ধাপà¦à§à¦²à¦¿"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:11
@@ -22942,7 +23009,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: nextsteps.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Updating Your System"
msgstr "à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ সিসà§à¦à§à¦® à¦à¦¨à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
@@ -22983,13 +23050,13 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:43
#, no-c-format
msgid "Updating your system"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦® à¦à¦¨à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:46
#, no-c-format
msgid "Updating your system screen"
-msgstr ""
+msgstr "সিসà§à¦à§à¦® à¦à¦¨à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° বারà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦¹ পরà§à¦¦à¦¾"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:55
@@ -23003,13 +23070,13 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:64
#, no-c-format
msgid "To review the list of updated packages, select <guilabel>Review</guilabel>."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° নাম পরà§à¦¯à¦¾à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <guilabel>Review</guilabel> বাà¦à¦¨ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:70
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Click <guibutton>Update System</guibutton> to begin the update process."
-msgstr "à¦à¦à¦¿à§à§ à¦à¦²à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <guibutton>পরবরà§à¦¤à§</guibutton> নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+msgstr ""
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:76
@@ -23053,14 +23120,14 @@ msgstr "<userinput>su -c 'yum update'</userinput>"
msgid ""
"Refer to <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/yum/\"></ulink> for more "
"information on <command>yum</command>."
-msgstr ""
+msgstr "<command>yum</command> সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦
ধিঠবিবরণà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/yum/\"></ulink> পà§à§à¦¨"
# EXACT MATCH
#. Tag: title
#: nextsteps.xml:116
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Network Connection Required"
-msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
+msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:118
@@ -23086,13 +23153,13 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:135
#, no-c-format
msgid "Finishing an Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ সমাপà§à¦¤à¦¿à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: title
#: nextsteps.xml:137
#, no-c-format
msgid "System Updates Recommended"
-msgstr ""
+msgstr "সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à¦ªà¦¡à§à¦"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:138
@@ -23205,7 +23272,7 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:174
#, no-c-format
msgid "Missing Software"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
নà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:175
@@ -23235,7 +23302,7 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:190
#, no-c-format
msgid "Switch users to the <systemitem>root</systemitem> account:"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦°à¦à§ <systemitem>root</systemitem> à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨:"
#. Tag: screen
#: nextsteps.xml:193
@@ -23247,7 +23314,7 @@ msgstr "<![CDATA[su -]]>"
#: nextsteps.xml:194
#, no-c-format
msgid "Provide the administrator password when prompted."
-msgstr ""
+msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦à§à¦°à§à¦à¦° পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡à§à¦° à¦
নà§à¦°à§à¦§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§ হলৠতা à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:199
@@ -23277,7 +23344,7 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:213
#, no-c-format
msgid "Run the following command to edit the <filename>/etc/inittab</filename> file:"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>/etc/inittab</filename> ফাà¦à¦² সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨:"
#. Tag: screen
#: nextsteps.xml:217
@@ -23348,7 +23415,7 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:271
#, no-c-format
msgid "Fedora Project RSS feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora Project RSS ফিড"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:282
@@ -23362,7 +23429,7 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:288
#, no-c-format
msgid "Security Announcements"
-msgstr ""
+msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ বিষà§à¦ à¦à§à¦·à¦¨à¦¾"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:290
@@ -23374,9 +23441,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: nextsteps.xml:298
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Finding Documentation and Support"
-msgstr "Fedora ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦"
+msgstr "নথিপতà§à¦° ঠসহাà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:300
@@ -23402,9 +23469,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: nextsteps.xml:319
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The FAQ on the Fedora Project website"
-msgstr "Fedora লাà¦à¦ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª"
+msgstr ""
#. Tag: term
#: nextsteps.xml:333
@@ -23414,9 +23481,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: nextsteps.xml:347
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The Linux Documentation Project (LDP)"
-msgstr "Fedora ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦"
+msgstr "The Linux Documentation Project (LDP)"
#. Tag: term
#: nextsteps.xml:361
@@ -23440,7 +23507,7 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:383
#, no-c-format
msgid "Joining the Fedora Community"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§à§ যà§à¦à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:385
@@ -23467,9 +23534,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Hardware RAID"
-msgstr "হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦«à¦¾à¦à¦²"
+msgstr "হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° RAID"
#. Tag: para
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:17
@@ -23494,9 +23561,9 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: title
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:32
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Software RAID"
-msgstr "সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° নিরà§à¦®à¦¾à¦£"
+msgstr "সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° RAID"
#. Tag: para
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:33
@@ -23512,7 +23579,7 @@ msgstr ""
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:40
#, no-c-format
msgid "FireWire and USB Disks"
-msgstr ""
+msgstr "FireWire ঠUSB ডিসà§à¦"
#. Tag: para
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:41
@@ -23525,9 +23592,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:46
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Post-installation Usage"
-msgstr "à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ সমাপà§à¦¤ হà§à§à¦à§"
+msgstr "à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ সমাপà§à¦¤à¦¿à¦° পরৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:47
@@ -23561,7 +23628,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: primary
#: Package_Selection_common-indexterm-4.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "installing packages"
msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
@@ -23729,7 +23796,7 @@ msgstr ""
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:16
#, no-c-format
msgid "Installing Support for Additional Languages"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
তিরিà¦à§à¦¤ à¦à¦¾à¦·à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:18
@@ -23832,7 +23899,7 @@ msgstr ""
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:96
#, no-c-format
msgid "Additional Language Support"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
তিরিà¦à§à¦¤ à¦à¦¾à¦·à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° সমরà§à¦¥à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:98
@@ -23846,15 +23913,15 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:108
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Core Network Services"
-msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦°à§à¦ªà§ à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠনা।"
+msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§à¦° মà§à¦² পরিসà§à¦¬à¦¾"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:110
#, no-c-format
msgid "All Fedora installations include the following network services:"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora-র সà¦à¦² à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° মধà§à¦¯à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ পরিসà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ রà§à§à¦à§:"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:117
@@ -23934,9 +24001,9 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: title
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Installing from Additional Repositories"
-msgstr "হারà§à¦¡-ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ থà§à¦à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
+msgstr "à¦
তিরিà¦à§à¦¤ সà¦à¦à§à¦°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦² থà§à¦à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:9
@@ -23955,7 +24022,7 @@ msgstr ""
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:20
#, no-c-format
msgid "The basic options are:"
-msgstr ""
+msgstr "মà§à¦²à¦¿à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à§à¦²à¦¿ হল:"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:23
@@ -23996,7 +24063,7 @@ msgstr ""
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:39
#, no-c-format
msgid "Adding a software repository"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° সà¦à¦à§à¦°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦² যà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:50
@@ -24012,19 +24079,17 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:58
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To edit an existing software repository location, select the repository in "
"the list and then select <guilabel>Modify repository</guilabel>."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦à¦¿ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, তালিà¦à¦¾ থà§à¦à§ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨-à¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§ "
-"<guibutton>মà§à¦à§ ফà§à¦²à§à¦¨</guibutton> বাà¦à¦¨à¦à¦¿à¦¤à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#. Tag: title
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:64
#, no-c-format
msgid "Network Access Required"
-msgstr ""
+msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:65
@@ -24049,7 +24114,7 @@ msgstr ""
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:78
#, no-c-format
msgid "Fedora Software Mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° মিরর"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:79
@@ -24057,7 +24122,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To find a Fedora software mirror near you, refer to <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Mirrors\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ নিà¦à¦à¦¬à¦°à§à¦¤à§ Fedora সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° মিরর à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors\"></ulink> দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:81
@@ -24101,23 +24166,21 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Package_Selection-x86.xml:49
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you choose to accept the current package list, skip ahead to <xref "
"linkend=\"s1-installpkgs-x86\"/>."
msgstr ""
-"বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ তালিà¦à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হলৠ<xref linkend=\"s1-preparetoinstall-x86"
-"\"/>-ঠà¦à¦à¦¿à§à§ à¦à¦²à§à¦¨à¥¤"
+"বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ তালিà¦à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦à§à¦à§à¦ না হলৠ<xref "
+"linkend=\"s1-installpkgs-x86\"/>-ঠà¦à¦à¦¿à§à§ à¦à¦²à§à¦¨à¥¤"
#. Tag: para
#: Package_Selection-x86.xml:53
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To select a component, click on the checkbox beside it (refer to <xref "
"linkend=\"fig-pkgselection-group-x86\"/>)."
msgstr ""
-"মাà¦à¦¸ সহযà§à¦à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦·à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ (<xref linkend=\"fig-"
-"langselection-x86\"/> দà§à¦à§à¦¨)।"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -24279,9 +24342,9 @@ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
#: Partitions_common-indexterm-2.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "partitioning of"
-msgstr "ডিসà§à¦à§ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
+msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
@@ -24306,13 +24369,13 @@ msgstr "ফরমà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ ব
#. Tag: secondary
#: Partitions_common-indexterm-6.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "partition introduction"
-msgstr "à¦à§à¦®à¦¿à¦à¦¾"
+msgstr "পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° à¦à§à¦®à¦¿à¦à¦¾"
#. Tag: secondary
#: Partitions_common-indexterm-7.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "introduction to"
msgstr "à¦à§à¦®à¦¿à¦à¦¾"
@@ -24402,13 +24465,13 @@ msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à§ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨à§à¦° মধà§
#. Tag: para
#: Partitions_common-note-3.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Keep in mind that the following illustrations are simplified in the interest "
"of clarity and do not reflect the exact partition layout that you encounter "
"when actually installing Fedora."
msgstr ""
-"নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦à§à¦²à¦¿ সà§à¦¸à§à¦ªà¦·à§à¦ বরà§à¦£à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সরলà¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦à¦à¦¾ হà§à§à¦à§ à¦à¦¬à¦ তা &PROD; à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° "
+"নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦à§à¦²à¦¿ সà§à¦¸à§à¦ªà¦·à§à¦ বরà§à¦£à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সরলà¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦à¦à¦¾ হà§à§à¦à§ à¦à¦¬à¦ তা Fedora à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° "
"সমà§à¦à¦¾à¦° পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨à§à¦° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§à¦° যথারà§à¦¥ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à§ না।"
# EXACT MATCH
@@ -24505,12 +24568,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Partitions_common-para-16.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Now that we have discussed partitions in general, let us review how to use "
"this knowledge to install Fedora."
msgstr ""
-"à¦à¦¸à§à¦¨, &PROD;-à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° সমà§, পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¯à§à¦à¦¿à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ "
+"à¦à¦¸à§à¦¨, Fedora à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° সমà§, পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¯à§à¦à¦¿à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ "
"পরà§à¦¯à¦¾à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ যাà¦à¥¤"
# EXACT MATCH
@@ -24744,9 +24807,9 @@ msgstr "বিনাশà¦à¦¾à¦°à§"
# EXACT MATCH
#. Tag: emphasis
#: Partitions_common-term-1.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Destructive Repartitioning"
-msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¥¤"
+msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: title
@@ -24785,9 +24848,9 @@ msgstr "পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ পার
#. Tag: title
#: Partitions_common-title-6.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Making Room For Fedora"
-msgstr "&PROD;-র à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বরাদà§à¦¦à¦à¦°à¦£"
+msgstr "Fedora-র à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বরাদà§à¦¦à¦à¦°à¦£"
# EXACT MATCH
#. Tag: title
@@ -25022,21 +25085,21 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:212 Partitions-x86.xml:220
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Partition Type"
-msgstr "পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ à¦à¦¬à¦"
+msgstr "পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨à§à¦° ধরন"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:216 Partitions-x86.xml:224
#, no-c-format
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "মান"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:231
#, no-c-format
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "ফাà¦à¦à¦¾"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:235
@@ -25731,9 +25794,9 @@ msgstr "à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ à¦à¦®à¦ªà§à¦°à§à¦¸ à¦à¦°à§ ব
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:801
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>Resize the existing partition</para>"
-msgstr "<para>হà§à¦¸à§à¦-নà§à¦® নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£</para>"
+msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -25885,9 +25948,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Partitions-x86.xml:873
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<title>Create new partition(s)</title>"
-msgstr "<title>বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিরà§à¦®à¦¾à¦£à§à¦° Firstboot পরà§à¦¦à¦¾</title>"
+msgstr ""
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:875
@@ -25948,9 +26011,9 @@ msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦°
# EXACT MATCH
#. Tag: primary
#: Partitions-x86.xml:900
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "parted partitioning utility"
-msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¥¤"
+msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -26005,23 +26068,23 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: title
#: Partitions-x86.xml:919
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Partition Naming Scheme"
-msgstr "ডিসà§à¦à§ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
+msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
#: Partitions-x86.xml:922
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "numbering partitions"
-msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¥¤"
+msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
#: Partitions-x86.xml:926
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "naming partitions"
-msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¥¤"
+msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -26207,9 +26270,9 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: title
#: Partitions-x86.xml:1016
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Disk Partitions and Other Operating Systems"
-msgstr "ডিসà§à¦à§ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
+msgstr "ডিসà§à¦à§ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ ঠà¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ à¦
পারà§à¦à¦¿à¦ সিসà§à¦à§à¦®"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
@@ -26234,9 +26297,9 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: title
#: Partitions-x86.xml:1028
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Disk Partitions and Mount Points"
-msgstr "ডিসà§à¦à§ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
+msgstr "ডিসà§à¦à§ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ ঠমাà¦à¦¨à§à¦-পà§à§à¦¨à§à¦"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
@@ -26383,9 +26446,9 @@ msgstr "à¦
ধিঠবিবরণà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, <xref linkend=\"s2-disk
# EXACT MATCH
#. Tag: title
#: Preface.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Preface"
-msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¸à¦à§à¦à¦¿à¦ তথà§à¦¯"
+msgstr "মà§à¦à¦¬à¦¨à§à¦§"
#. Tag: title
#: pxe-server-manual.xml:6
@@ -26397,16 +26460,16 @@ msgstr ""
#: pxe-server-manual.xml:8 pxe-server-manual.xml:54 pxe-server-manual.xml:64
#: pxe-server-manual.xml:266 pxe-server-manual.xml:398
#: pxe-server-manual.xml:408
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "PXE installations"
-msgstr "à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ সমাপà§à¦¤ হà§à§à¦à§"
+msgstr "PXE à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
#: pxe-server-manual.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "overview"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦°à§à¦ª"
+msgstr ""
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:11
@@ -26432,41 +26495,41 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:28
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Configure which hosts are allowed to boot from the PXE configuration."
-msgstr "PXE à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ সহযà§à¦à§ যৠসমসà§à¦¤ সিসà§à¦à§à¦® বà§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হবৠসà§à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+msgstr "PXE à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ সহযà§à¦à§ যৠসমসà§à¦¤ হà§à¦¸à§à¦ সিসà§à¦à§à¦® বà§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হবৠসà§à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Start the <command>tftp</command> service."
-msgstr "<command>tftp</command> সারà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦®à§à¦à§à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
+msgstr "<command>tftp</command> পরিসà§à¦¬à¦¾ à¦à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:40
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Configure DHCP."
-msgstr "DHCP সারà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
+msgstr "DHCP à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨"
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:46
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Boot the client, and start the installation."
-msgstr "kickstart à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+msgstr "à¦à§à¦²à¦¾à§à§à¦¨à§à¦ বà§à¦ à¦à¦°à§à¦¨ ঠà¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#. Tag: title
#: pxe-server-manual.xml:52
#, no-c-format
msgid "Setting up the Network Server"
-msgstr ""
+msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সারà§à¦à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: secondary
#: pxe-server-manual.xml:55
#, no-c-format
msgid "setting up the network server"
-msgstr ""
+msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সারà§à¦à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:57
@@ -26485,9 +26548,9 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: title
#: pxe-server-manual.xml:62
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "PXE Boot Configuration"
-msgstr "বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨"
+msgstr "PXE বà§à¦ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨"
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:67
@@ -26510,15 +26573,15 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: title
#: pxe-server-manual.xml:264
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Adding PXE Hosts"
-msgstr "পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
+msgstr "PXE যà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
#. Tag: secondary
#: pxe-server-manual.xml:267
#, no-c-format
msgid "adding hosts"
-msgstr ""
+msgstr "হà§à¦¸à§à¦ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:269
@@ -26532,49 +26595,49 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: pxe-server-manual.xml:272
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<title>Add Hosts</title>"
-msgstr "<title>হà§à¦¸à§à¦-নà§à¦® নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£</title>"
+msgstr "<title>হà§à¦¸à§à¦ যà§à¦ à¦à¦°à§à¦¨</title>"
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:275
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>Add Hosts</para>"
-msgstr "<para>হà§à¦¸à§à¦-নà§à¦® নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£</para>"
+msgstr "<para>হà§à¦¸à§à¦ যà§à¦ à¦à¦°à§à¦¨</para>"
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:281
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The next step is to configure which hosts are allowed to connect to the PXE "
"boot server."
-msgstr "PXE à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ সহযà§à¦à§ যৠসমসà§à¦¤ সিসà§à¦à§à¦® বà§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হবৠসà§à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:285
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "To add hosts, click the <guibutton>New</guibutton> button."
-msgstr "<guibutton>পরবরà§à¦¤à§</guibutton> শà§à¦°à§à¦·à¦ বাà¦à¦¨ à¦à¦¿à¦ªà§ à¦à¦à¦¿à§à§ à¦à¦²à§à¦¨à¥¤"
+msgstr ""
#. Tag: title
#: pxe-server-manual.xml:288
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<title>Add a Host</title>"
-msgstr "<title>হà§à¦¸à§à¦-নà§à¦® নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£</title>"
+msgstr "<title>à¦à¦à¦à¦¿ হà§à¦¸à§à¦ যà§à¦ à¦à¦°à§à¦¨</title>"
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:291
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>Add a Host</para>"
-msgstr "<para>হà§à¦¸à§à¦-নà§à¦® নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£</para>"
+msgstr "<para>à¦à¦à¦à¦¿ হà§à¦¸à§à¦ যà§à¦ à¦à¦°à§à¦¨</para>"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:297
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enter the following information:"
-msgstr "সারà§à¦à¦¾à¦° সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯"
+msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨:"
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:303
@@ -26597,13 +26660,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:316
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Serial Console</guilabel> — This option allows use of a "
"serial console."
msgstr ""
-"<guilabel>CD-ROM</guilabel> — &PROD; CD-ROM থà§à¦à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦
থবা à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ "
-"à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:322
@@ -26852,9 +26913,9 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:71
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Network Locations"
-msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
+msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:72
@@ -27225,9 +27286,9 @@ msgstr "সিসà§à¦à§à¦® পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦°à§à¦° মà§à¦² প
#. Tag: primary
#: Rescue_Mode.xml:7 Rescue_Mode.xml:17 Rescue_Mode.xml:47 Rescue_Mode.xml:72
#: Rescue_Mode.xml:85 Rescue_Mode.xml:260
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "system recovery"
-msgstr "সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§"
+msgstr ""
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:10
@@ -27287,23 +27348,23 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:38
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "You forgot the root password."
-msgstr "root-র পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£"
+msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: title
#: Rescue_Mode.xml:45
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Unable to Boot into Fedora"
-msgstr "&PROD;-ঠবà§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¦¤à¦¾"
+msgstr "Fedora-তৠবà§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¦¤à¦¾"
# EXACT MATCH
#. Tag: tertiary
#: Rescue_Mode.xml:49
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "unable to boot into Fedora"
-msgstr "&PROD;-ঠবà§à¦ à¦à¦°à¦¾ যাà¦à§à¦à§ না"
+msgstr "Fedora-তৠবà§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¦¤à¦¾"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:54
@@ -27353,9 +27414,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Rescue_Mode.xml:70
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Hardware/Software Problems"
-msgstr "হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦«à¦¾à¦à¦²"
+msgstr "হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°/সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾"
#. Tag: tertiary
#: Rescue_Mode.xml:74
@@ -27383,9 +27444,9 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: tertiary
#: Rescue_Mode.xml:87
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "forgetting the root password"
-msgstr "Root পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¥¤"
+msgstr ""
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:89
@@ -27907,14 +27968,14 @@ msgstr "root পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ <command>c
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:296
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Type <command>/sbin/grub-install <replaceable>bootpart</replaceable></"
"command> to reinstall the GRUB boot loader, where <replaceable>bootpart</"
"replaceable> is the boot partition (typically, /dev/sda)."
msgstr ""
-"GRUB বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <command>/sbin/grub-install /dev/hda</"
-"command> লিà¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ <command>/dev/hda</command> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ boot পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+"GRUB বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <command>/sbin/grub-install <replaceable>bootpart</replaceable></"
+"command> লিà¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ <replaceable>bootpart</replaceable> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ boot পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ (সাধারণত, /dev/sda) নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:302
@@ -28020,13 +28081,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:352
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Select <guilabel>Fedora</guilabel> with the version of the kernel that you "
"wish to boot and type <command>a</command> to append the line."
-msgstr ""
-"বà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦à§à¦à§à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à§à¦° সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ সহ <guilabel>&PROD;</guilabel> "
-"নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ ঠপà¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦° শà§à¦·à§ <command>a</command> লিà¦à§à¦¨à¥¤"
+msgstr "বà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦à§à¦à§à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à§à¦° সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ সহ <guilabel>Fedora</guilabel> নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ ঠপà¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦° শà§à¦·à§ <command>a</command> লিà¦à§à¦¨à¥¤"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:358
@@ -28123,6 +28182,8 @@ msgid ""
"<firstname>Hans</firstname> <surname>De Goede</surname> "
"<email>hdegoede at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>হানà§à¦¸</firstname> <surname>ডৠà¦à§à§à§à¦¡à§</surname> "
+"<email>hdegoede at redhat.com</email>"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:33 Revision_History.xml:110 Revision_History.xml:125
@@ -28132,6 +28193,8 @@ msgid ""
"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
"surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>পল</firstname> <othername>ডবà§à¦²à¦¿à¦.</othername> <surname>ফà§à¦°à¦¿à¦²à§à¦¡à¦¸</"
+"surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:44
@@ -28140,6 +28203,8 @@ msgid ""
"<firstname>David</firstname> <surname>Nalley</surname> <email>david."
"nalley at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+"<firstname>ডà§à¦à¦¿à¦¡</firstname> <surname>নà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿</surname> <email>david."
+"nalley at fedoraproject.org</email>"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:49
@@ -28170,7 +28235,7 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:74
#, no-c-format
msgid "Convert to build in Publican"
-msgstr ""
+msgstr "Publican-র মাধà§à¦¯à¦®à§ বিলà§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:81
@@ -28195,6 +28260,8 @@ msgid ""
"<firstname>Jared</firstname> <othername>K.</othername> <surname>Smith</"
"surname> <email>jaredsmith at jaredsmith.net</email>"
msgstr ""
+"<firstname>à¦à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦¡</firstname> <othername>à¦à§.</othername> <surname>সà§à¦®à¦¿à¦¥</"
+"surname> <email>jaredsmith at jaredsmith.net</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:103
@@ -28234,15 +28301,15 @@ msgstr "CD-ROM à¦
থবা DVD বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦
#. Tag: secondary
#: Steps_Cdrom-x86.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "can you install with a CD-ROM or DVD"
-msgstr "CD à¦
থবা DVD বারà§à¦¨à¦¾à¦° সহ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à¥¤"
+msgstr "CD-ROM à¦
থবা DVD সহযà§à¦à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ যাবৠà¦à¦¿"
#. Tag: para
#: Steps_Cdrom-x86.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "There are several methods that can be used to install Fedora."
-msgstr "&PROD; à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ যাবà§"
+msgstr "Fedora à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ যাবà§"
#. Tag: para
#: Steps_Cdrom-x86.xml:21
@@ -29347,19 +29414,19 @@ msgstr "IP, DHCP ঠBOOTP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾"
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:85
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Netmask"
-msgstr "netmask"
+msgstr "নà§à¦à¦®à¦¾à¦¸à§à¦"
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:91
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "à¦à§à¦à¦à§à§ IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾"
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:97
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "One or more name server IP addresses (DNS)"
msgstr "à¦à¦ à¦
থবা à¦
ধিঠনà§à¦®-সারà§à¦à¦¾à¦°à§à¦° IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ (DNS)"
@@ -29447,9 +29514,9 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: term
#: techref.xml:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Boot Loader"
-msgstr "বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨"
+msgstr "বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à¦°"
#. Tag: para
#: techref.xml:29
@@ -29464,7 +29531,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: term
#: techref.xml:43
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Disk Partitioning"
msgstr "ডিসà§à¦à§ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
@@ -29484,9 +29551,9 @@ msgstr ""
#. Tag: secondary
#: techref.xml:59 techref.xml:169 techref.xml:220
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "documentation"
-msgstr "Fedora ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦"
+msgstr "নথিপতà§à¦°"
#. Tag: para
#: techref.xml:60
@@ -29502,7 +29569,7 @@ msgstr ""
#: techref.xml:71
#, no-c-format
msgid "Audio Support"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
ডিঠসমরà§à¦¥à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
#. Tag: para
#: techref.xml:73
@@ -29518,7 +29585,7 @@ msgstr ""
#: techref.xml:86
#, no-c-format
msgid "Graphics System"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦à§à¦¸ সিসà§à¦à§à¦®"
#. Tag: para
#: techref.xml:88
@@ -29553,7 +29620,7 @@ msgstr ""
#: techref.xml:120
#, no-c-format
msgid "Command-line Interface"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡-লাà¦à¦¨ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
#. Tag: para
#: techref.xml:122
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list