Branch 'f12-tx' - po/ru.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Fri Nov 27 05:41:57 UTC 2009
po/ru.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 59 deletions(-)
New commits:
commit c82145b938f53d36942431865407a198db56c3a7
Author: ypoyarko <ypoyarko at fedoraproject.org>
Date: Fri Nov 27 05:41:55 2009 +0000
Sending translation for Russian
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a49a2eb..882a0d9 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-27 13:24+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-27 16:40+1100\n"
"Last-Translator: Yulia <ypoyarko at redhat.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10172,12 +10172,12 @@ msgid ""
"method you choose, unless you eject the disc before you proceed. The "
"installation program still downloads <emphasis>package data</emphasis> from "
"the source you choose."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑи загÑÑзке лÑбого ÑÑÑановоÑного ноÑиÑÐµÐ»Ñ Fedora Ñ Ð´Ð¸Ñка бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑен ÑледÑÑÑий ÑÑап ÑÑÑановки, незавиÑимо Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑода ÑÑÑановки. Ðо даннÑе пакеÑов бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· изнаÑалÑного иÑÑоÑника."
# These virtual consoles can be helpful if you encounter a problem while installing &PROD;. Messages displayed on the installation or system consoles can help pinpoint a problem. Refer to <xref linkend="tb-guimode-console"> for a listing of the virtual consoles, keystrokes used to switch to them, and their contents.
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86-para-5.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"These virtual consoles can be helpful if you encounter a problem while "
"installing Fedora. Messages displayed on the installation or system consoles "
@@ -10185,10 +10185,8 @@ msgid ""
"\"/> for a listing of the virtual consoles, keystrokes used to switch to "
"them, and their contents."
msgstr ""
-"СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑа ÑÑÑановки &PROD; вÑводÑÑÑÑ Ð½Ð° виÑÑÑалÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑолÑ, ÑÑо "
-"знаÑиÑелÑно облегÑÐ°ÐµÑ Ð¾Ð¿Ñеделение пÑоблем.<xref linkend=\"tb-guimode-console-"
-"ppc\"/> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑпиÑок виÑÑÑалÑнÑÑ
конÑолей, комбинаÑий ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ "
-"пеÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ иÑ
назнаÑение."
+"СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑа ÑÑÑановки Fedora вÑводÑÑÑÑ Ð½Ð° виÑÑÑалÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑолÑ, ÑÑо "
+"знаÑиÑелÑно облегÑÐ°ÐµÑ Ð¾Ð¿Ñеделение пÑоблем.<xref linkend=\"tb-guimode-console-x86\"/> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑпиÑок виÑÑÑалÑнÑÑ
конÑолей, комбинаÑий ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ иÑ
ÑодеÑжимое."
# <!ENTITY EM64T "<trademark class='registered'>Intel</trademark> EM64T" -- Intel EM64T technology -->
#. Tag: title
@@ -10385,20 +10383,20 @@ msgstr ""
# This chapter explains how to perform a &PROD; installation from the CD-ROM, using the graphical, mouse-based installation program. The following topics are discussed:
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_ppc-para-1.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This chapter explains how to perform a Fedora installation from the DVD/CD-"
"ROM, using the graphical, mouse-based installation program. The following "
"topics are discussed:"
msgstr ""
-"Ð ÑÑой главе ÑаÑÑмаÑÑиваеÑÑÑ ÑÑÑановка &PROD; Ñ DVD/CD-ROM Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ "
+"Ð ÑÑой главе ÑаÑÑмаÑÑиваеÑÑÑ ÑÑÑановка Fedora Ñ DVD/CD-ROM Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ "
"гÑаÑиÑеÑкой, оÑиенÑиÑованной на иÑполÑзование мÑÑи, пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки. "
"ÐдеÑÑ Ð±ÑдÑÑ ÑаÑÑмоÑÑÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие ÑемÑ:"
# The &PROD; installation program offers more than the dialog boxes of the installation process. Several kinds of diagnostic messages are available to you, as well as a way to enter commands from a shell prompt. The installation program displays these messages on five <firstterm>virtual consoles</firstterm>, among which you can switch using a single keystroke combination.
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_ppc-para-3.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora installation program offers more than the dialog boxes of the "
"installation process. Several kinds of diagnostic messages are available to "
@@ -10407,10 +10405,10 @@ msgid ""
"consoles</firstterm>, among which you can switch using a single keystroke "
"combination."
msgstr ""
-"ÐÑогÑамма ÑÑÑановки &PROD; пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой болÑÑе, Ñем пÑоÑÑо Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ "
+"ÐÑогÑамма ÑÑÑановки Fedora пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой болÑÑе, Ñем пÑоÑÑо Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ "
"диалоговÑÑ
окон пÑоÑеÑÑа ÑÑÑановки. ÐÑ Ð²ÑÑÑеÑиÑе Ñакже ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ "
-"диагноÑÑиÑеÑкиÑ
ÑообÑений. Ðам Ñакже пÑедоÑÑавлÑеÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° "
-"команд в командной оболоÑке. ÐÑогÑамма ÑÑÑановки вÑÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑÑи ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° "
+"диагноÑÑиÑеÑкиÑ
ÑообÑений, вам Ñакже пÑедоÑÑавлÑеÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° "
+"команд в ÑÑÑоке пÑиглаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñки. ÐÑогÑамма ÑÑÑановки вÑÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑÑи ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° "
"пÑÑÑ <firstterm>виÑÑÑалÑнÑÑ
конÑолей</firstterm>, пеÑеклÑÑение Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ "
"коÑоÑÑми оÑÑÑеÑÑвлÑеÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑой комбинаÑии клавиÑ."
@@ -10471,7 +10469,7 @@ msgstr "<primary>запÑÑк</primary>"
# To start, first make sure that you have all necessary resources for the installation. <![%ENT-EXCLUDE-MEDIA-KIT[If you have already read through <xref linkend="ch-steps">, and followed the instructions, you should be ready to start the installation process.]]> When you have verified that you are ready to begin, boot the installation program using the &PROD; CD-ROM #1 or any boot media that you have created.
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To start, first make sure that you have all necessary resources for the "
"installation. If you have already read through <xref linkend=\"ch-steps-x86"
@@ -10482,20 +10480,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÐ»Ñ Ð½Ð°Ñала ÑбедиÑеÑÑ Ð² Ñом, ÑÑо Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð²Ñе необÑ
одимое Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки. "
"<xref linkend=\"ch-steps-x86\"/> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¸ ÑказаниÑ; поÑле "
-"Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÐ¾Ð²Ñ Ðº ÑÑÑановке. ÐеÑвÑм делом загÑÑзиÑе "
-"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки Ñ Ð¿ÐµÑвого диÑка &PROD; или Ñозданного вами ноÑиÑелÑ."
+"Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ð²Ñ Ð±ÑдеÑе гоÑÐ¾Ð²Ñ Ðº ÑÑÑановке. ÐеÑвÑм делом загÑÑзиÑе "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки Ñ Ð¿ÐµÑвого диÑка Fedora или дÑÑгого загÑÑзоÑного ноÑиÑелÑ."
# Partitioning with <application>Disk Druid</application> on x86, AMD64, and &EM64T; Systems
#. Tag: title
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Booting the Installation Program on x86, AMD64, and <trademark class="
"\"registered\">Intel</trademark> 64 Systems"
msgstr ""
-"Разбиение диÑка Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ <application>Disk Druid</application> на "
-"компÑÑÑеÑаÑ
x86, AMD64 и <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> "
-"64."
+"ÐагÑÑзка пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки на компÑÑÑеÑаÑ
x86, AMD64 и <trademark class="
+"\"registered\">Intel</trademark> 64"
# EXACT MATCH
#. Tag: primary
@@ -10553,7 +10550,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can boot the installation program using any one of the following media "
"(depending upon what your system can support):"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки можно запÑÑÑиÑÑ ÑледÑÑÑими ÑпоÑобами (ÑнаÑала ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¿ÑовеÑиÑÑ, какие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ñа ÑиÑÑема):"
# <emphasis>&PROD; CD-ROM</emphasis> — Your machine supports a bootable CD-ROM drive and you have the &PROD; CD-ROM set.
#. Tag: para
@@ -10569,28 +10566,26 @@ msgstr ""
# <emphasis>&PROD; CD-ROM</emphasis> — Your machine supports a bootable CD-ROM drive and you have the &PROD; CD-ROM set.
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:54
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>Boot CD-ROM</emphasis> — Your machine supports a bootable CD-"
"ROM drive and you want to perform network or hard drive installation."
-msgstr ""
-"<emphasis>DVD/CD &PROD;</emphasis>, еÑли компÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ Ñ "
-"DVD/CD, и Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð´Ð¸Ñков &PROD;."
+msgstr "<emphasis>ÐагÑÑзоÑнÑй диÑк</emphasis> Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑевой ÑÑÑановки и ÑÑÑановки Ñ Ð¶ÐµÑÑкого диÑка. ÐÑи ÑÑом компÑÑÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ поддеÑживаÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ Ñ CD/DVD."
# <emphasis>&PROD; CD-ROM</emphasis> — Your machine supports a bootable CD-ROM drive and you have the &PROD; CD-ROM set.
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:60
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>USB pen drive</emphasis> — Your machine supports booting "
"from a USB device."
msgstr ""
-"<emphasis>DVD/CD &PROD;</emphasis>, еÑли компÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ Ñ "
-"DVD/CD, и Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð´Ð¸Ñков &PROD;."
+"<emphasis>USB-ноÑиÑелÑ</emphasis>, еÑли компÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ Ñ "
+"USB-ÑÑÑÑойÑÑв."
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:66
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>PXE boot via network</emphasis> — Your machine supports "
"booting from the network. This is an advanced installation path. Refer to "
@@ -10598,7 +10593,7 @@ msgid ""
"method."
msgstr ""
"<emphasis>PXE-загÑÑзка по ÑеÑи</emphasis>, еÑли компÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ "
-"загÑÑÐ·ÐºÑ Ð¿Ð¾ ÑеÑи. <xref linkend=\"ch-pxe\"/> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑом "
+"загÑÑÐ·ÐºÑ Ð¿Ð¾ ÑеÑи. <xref linkend=\"ap-install-server\"/> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑом "
"меÑоде ÑÑÑановки."
# To perform an upgrade, select <guilabel>Perform an upgrade of an existing installation</guilabel> and refer to <xref linkend="ap-upgrade"> for further instructions.
@@ -10622,13 +10617,13 @@ msgstr "ÐÑÑавÑÑе загÑÑзоÑнÑй ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¸ пеÑеза
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:84
#, no-c-format
msgid "After a short delay, a screen containing boot options appears."
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑле неболÑÑой паÑÐ·Ñ Ð¿Ð¾ÑвиÑÑÑ ÑкÑан Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑами загÑÑзки."
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:88
#, no-c-format
msgid "As you boot the installation program, be aware of two issues:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑи загÑÑзке пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки обÑаÑиÑе внимание на ÑледÑÑÑее:"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:94
@@ -10637,7 +10632,7 @@ msgid ""
"Once the <prompt>boot:</prompt> prompt appears, the installation program "
"automatically begins if you take no action within the first minute. To "
"disable this feature, press one of the help screen function keys."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑогÑамма ÑÑÑановки бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑена авÑомаÑиÑеÑки как ÑолÑко поÑвиÑÑÑ ÑÑÑока пÑиглаÑÐµÐ½Ð¸Ñ <prompt>boot:</prompt>. ÐажмиÑе Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð· ÑказаннÑÑ
ÑÑнкÑионалÑнÑÑ
ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ ÑкÑана помоÑи, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑо оÑмениÑÑ."
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:100
@@ -10645,7 +10640,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you press a help screen function key, there is a slight delay while the "
"help screen is read from the boot media."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑи нажаÑии ÑÑнкÑионалÑной клавиÑи ÑкÑана помоÑи Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑиÑе коÑоÑкÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑжкÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаеÑ, ÑÑо в ÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑÑÑеÑÑвлÑеÑÑÑ ÑÑение инÑоÑмаÑии Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑного ноÑиÑелÑ, заÑем поÑвиÑÑÑ ÑкÑан помоÑи."
# Normally, you only need to press <keycap>Enter</keycap> to boot. Be sure to watch the boot messages to review if the Linux kernel detects your hardware. If your hardware is properly detected, continue to the next section. If it does not properly detect your hardware, you may need to restart the installation and use one of the boot options provided in <xref linkend="ap-bootopts">.
#. Tag: para
@@ -10735,7 +10730,7 @@ msgstr ""
# The installation program prompts you to insert a CD or select an ISO image to test, and select <guibutton>OK</guibutton> to perform the checksum operation. This checksum operation can be performed on any &PROD; CD and does not have to be performed in a specific order (for example, CD #1 does not have to be the first CD you verify). It is strongly recommended to perform this operation on any &PROD; CD that was created from downloaded ISO images. This command works with the CD, DVD, hard drive ISO, and NFS ISO installation methods.
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:177
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The installation program prompts you to insert a CD or select an ISO image "
"to test, and select <guibutton>OK</guibutton> to perform the checksum "
@@ -10746,13 +10741,11 @@ msgid ""
"images. This command works with the CD, DVD, hard drive ISO, and NFS ISO "
"installation methods."
msgstr ""
-"ÐÑогÑамма ÑÑÑановки пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼ вÑÑавиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ-диÑк или вÑбÑаÑÑ ISO-"
-"обÑаз Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки, а заÑем нажаÑÑ <guibutton>OK</guibutton> Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"пÑовеÑки. ÐÑа пÑовеÑка Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ñполнена Ð´Ð»Ñ Ð»Ñбого компакÑ-диÑка &PROD; "
-"в пÑоизволÑном поÑÑдке (необÑзаÑелÑно наÑинаÑÑ Ð¿ÑовеÑÐºÑ Ñ Ð¿ÐµÑвого диÑка). "
-"ÐаÑÑоÑÑелÑно ÑекомендÑеÑÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð¿ÑовеÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
диÑков &PROD;, "
+"ÐÑогÑамма ÑÑÑановки пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð²ÑÑавиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ-диÑк или вÑбÑаÑÑ ISO-"
+"обÑаз Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки и нажаÑÑ <guibutton>OK</guibutton>. ÐÑовеÑка checksum Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ñполнена Ð´Ð»Ñ Ð»Ñбого компакÑ-диÑка Fedora в пÑоизволÑном поÑÑдке (не ÑÑебÑеÑÑÑ Ð½Ð°ÑинаÑÑ Ð¿ÑовеÑÐºÑ Ñ Ð¿ÐµÑвого диÑка). "
+"ÐаÑÑоÑÑелÑно ÑекомендÑеÑÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð¿ÑовеÑÐºÑ Ð²ÑеÑ
диÑков Fedora, "
"ÑозданнÑÑ
из загÑÑженнÑÑ
ISO-обÑазов. ÐÑа команда ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÑÑановке Ñ "
-"CD, DVD, ISO-обÑаза, ÑазмеÑенного на жеÑÑком диÑке, а Ñакже ÑеÑевого меÑода "
+"CD, DVD, ISO-обÑаза, ÑазмеÑенного на жеÑÑком диÑке, а Ñакже иÑполÑзовании ÑеÑевого меÑода "
"ÑÑÑановки."
# serial mode
@@ -12391,14 +12384,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Grub.xml:783
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This file configures GRUB to build a menu with Fedora as the default "
"operating system and sets it to autoboot after 10 seconds. Two sections are "
"given, one for each operating system entry, with commands specific to the "
"system disk partition table."
msgstr ""
-"Рданном пÑимеÑе в Ð¼ÐµÐ½Ñ GRUB &PROD; бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионной ÑиÑÑемой, загÑÑжаемой "
+"Рданном пÑимеÑе в Ð¼ÐµÐ½Ñ GRUB Fedora бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионной ÑиÑÑемой, загÑÑжаемой "
"по ÑмолÑаниÑ, авÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка коÑоÑой пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ ÑеÑез 10 ÑекÑнд. "
"Ðве поÑледÑÑÑие ÑекÑии ÑодеÑÐ¶Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ ÑаблиÑÑ Ñазделов Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ "
"опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ."
@@ -12989,21 +12982,21 @@ msgstr "ÐниÑиализаÑÐ¸Ñ Ð¶ÐµÑÑкого диÑка"
#. Tag: title
#: Initializing_Hard_Disk-x86.xml:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Warning screen – initializing hard drive"
-msgstr "Ðкно пÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑией по опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÑÑкиÑ
диÑков."
+msgstr "Ðкно пÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ – иниÑиализаÑÐ¸Ñ Ð¶ÐµÑÑкого диÑка"
#. Tag: para
#: Initializing_Hard_Disk-x86.xml:20
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Warning screen – initializing hard drive."
-msgstr "Ðкно пÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑией по опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÑÑкиÑ
диÑков."
+msgstr "Ðкно пÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ – иниÑиализаÑÐ¸Ñ Ð¶ÐµÑÑкого диÑка."
#. Tag: title
#: Installation_Guide.xml:12
#, no-c-format
msgid "Before you begin"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑежде Ñем наÑаÑÑ"
#. Tag: para
#: Installation_Guide.xml:14
@@ -13012,7 +13005,7 @@ msgid ""
"This part of the <citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> covers "
"decisions that you should make and resources that you should gather before "
"installing Fedora, including:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑÑой ÑаÑÑи <citetitle>Ð ÑководÑÑва по ÑÑÑановке Fedora</citetitle> пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ, коÑоÑÑе ÑледÑÐµÑ ÑаÑÑмоÑÑеÑÑ, пÑежде Ñем пÑиÑÑÑпиÑÑ Ðº ÑÑÑановке Fedora. Ðни вклÑÑаÑÑ:"
#. Tag: para
#: Installation_Guide.xml:19
@@ -13020,7 +13013,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"the decision whether to upgrade an existing installation of Fedora or "
"install a new copy."
-msgstr ""
+msgstr "ÑеÑение, ÑÑÑанавливаÑÑ Ð»Ð¸ новÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Fedora или вÑполниÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑей ÑÑÑановки."
#. Tag: para
#: Installation_Guide.xml:24
@@ -13034,13 +13027,13 @@ msgstr ""
#: Installation_Guide.xml:29
#, no-c-format
msgid "preparing to install Fedora over a network."
-msgstr ""
+msgstr "подгоÑовка к ÑеÑевой ÑÑÑановке Fedora."
#. Tag: title
#: Installation_Guide.xml:45
#, no-c-format
msgid "The installation process"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑеÑÑ ÑÑÑановки"
#. Tag: para
#: Installation_Guide.xml:47
@@ -13057,7 +13050,7 @@ msgstr ""
#: Installation_Guide.xml:56
#, no-c-format
msgid "Advanced installation options"
-msgstr ""
+msgstr "РаÑÑиÑеннÑе опÑии ÑÑÑановки"
#. Tag: para
#: Installation_Guide.xml:58
@@ -13071,19 +13064,19 @@ msgstr ""
#: Installation_Guide.xml:68
#, no-c-format
msgid "boot options."
-msgstr ""
+msgstr "паÑамеÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки."
#. Tag: para
#: Installation_Guide.xml:73
#, no-c-format
msgid "installing without media."
-msgstr ""
+msgstr "ÑÑÑановка без ноÑиÑелей."
#. Tag: para
#: Installation_Guide.xml:78
#, no-c-format
msgid "installing through VNC."
-msgstr ""
+msgstr "ÑÑÑановка пÑи помоÑи VNC."
#. Tag: para
#: Installation_Guide.xml:83
@@ -13091,13 +13084,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"using <application>kickstart</application> to automate the installation "
"process."
-msgstr ""
+msgstr "авÑомаÑизаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑа ÑÑÑановки."
#. Tag: title
#: Installation_Guide.xml:98
#, no-c-format
msgid "After installation"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑле ÑÑÑановки"
#. Tag: para
#: Installation_Guide.xml:100
@@ -13112,7 +13105,7 @@ msgstr ""
#: Installation_Guide.xml:105
#, no-c-format
msgid "using a Fedora installation disk to rescue a damaged system."
-msgstr ""
+msgstr "воÑÑÑановление повÑежденной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑÑÑановоÑного диÑка Fedora."
#. Tag: para
#: Installation_Guide.xml:110
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list