Branch 'f12-tx' - po/gu.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Fri Nov 27 09:33:31 UTC 2009
po/gu.po | 311 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 file changed, 267 insertions(+), 44 deletions(-)
New commits:
commit 960d1b16c4ef474dbcfb52b4df8edb7678d2c03e
Author: swkothar <swkothar at fedoraproject.org>
Date: Fri Nov 27 09:33:29 2009 +0000
Sending translation for Gujarati
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 3b2686f..7a28f9e 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: IG\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-27 14:24+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-27 15:01+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Account_Configuration_common-para-6.xml:8
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Enter the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> password into the "
"<guilabel>Root Password</guilabel> field. Fedora displays the characters as "
@@ -26,10 +27,11 @@ msgid ""
"guilabel> field to ensure it is set correctly. After you set the root "
"password, select <guibutton>Next</guibutton> to proceed."
msgstr ""
-"<guilabel>રà«àª પાસવરà«àª¡</guilabel> àªà«àª·à«àª¤à«àª° માઠ<systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
-"પાસવરà«àª¡àª¨à« દાàªàª² àªàª°à«. Fedora ઠસà«àª°àªà«àª·àª¾ માàªà« àªàª¸à«àªà«àª°à«àªà« તરà«àªà« àª
àªà«àª·àª°à«àª¨à« દરà«àª¶àª¾àªµà« àªà«. તૠયà«àªà«àª¯ રà«àª¤à« સà«àª¯à«àªàª¿àª¤ àªà« તૠ"
-"àªàª¾àª¤àª°à« àªàª°àªµàª¾ માàªà« <guilabel>àªàª¾àª¤àª°à« àªàª°à«</guilabel> àªà«àª·à«àª¤à«àª°àª®àª¾àª àªàª પાસવરà«àª¡àª¨à« àªàª¾àªàªª àªàª°à«. પàªà« તમૠ"
-"રà«àª પાસવરà«àª¡àª¨à« સà«àª¯à«àªàª¿àª¤ àªàª°à«, àªàªàª³ વધવા માàªà« <guibutton>àªàªàª³ àªàª°à«</guibutton> બàªàª¨àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à«."
+"<guilabel>રà«àª પાસવરà«àª¡</guilabel> àªà«àª·à«àª¤à«àª°àª®àª¾àª <systemitem class=\"username\">root</"
+"systemitem> પાસવરà«àª¡àª¨à« દાàªàª² àªàª°à«. Fedora સà«àª°àªà«àª·àª¾ માàªà« àªàª¸à«àªàª°àª¿àª¸à«àªà« તરà«àªà« àª
àªà«àª·àª°à«àª¨à« દરà«àª¶àª¾àªµà« àªà«. "
+"તૠયà«àªà«àª¯ રà«àª¤à« સà«àª¯à«àªàª¿àª¤ àªà« તૠàªàª¾àª¤àª°à« àªàª°àªµàª¾ માàªà« <guilabel>àªàª¾àª¤àª°à« àªàª°à«</guilabel> àªà«àª·à«àª¤à«àª°àª®àª¾àª "
+"àªàª પાસવરà«àª¡àª¨à« àªàª¾àªàªª àªàª°à«. રà«àª પાસવરà«àª¡ સà«àª¯à«àªàª¿àª¤ àªàª°à«àª¯àª¾ પàªà«, àªàªàª³ વધવા માàªà« <guibutton>àªàªàª³ "
+"àªàª°à«</guibutton> બàªàª¨àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à«."
# password
#. Tag: primary
@@ -49,6 +51,7 @@ msgstr "રà«àª સà«àª¯à«àªàª¨"
#. Tag: para
#: Account_Configuration-common.xml:15
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Setting up a root account and password is one of the most important steps "
"during your installation. Your root account is similar to the administrator "
@@ -78,6 +81,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Account_Configuration-common.xml:29
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Setting your root password."
msgstr "તમારા રà«àª પાસવરà«àª¡àª¨à«àª સà«àª¯à«àªàª¨."
@@ -206,6 +210,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Account_Configuration_common-title.xml:5
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Set the Root Password"
msgstr "રà«àª પાસવરà«àª¡ સà«àª¯à«àªàª¨"
@@ -1705,6 +1710,7 @@ msgstr "સà«àª¸àªàªàª¤àª¤àª¾"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:666
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Option"
msgstr "વિàªàª²à«àªª"
@@ -2289,6 +2295,7 @@ msgstr "50 GB ext4"
#. Tag: corpauthor
#: Author_Group.xml:5
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Fedora Documentation Project"
msgstr "Fedora દસà«àª¤àª¾àªµà«àªà«àªàª°àª£ પà«àª°à«àªà«àªà«àª"
@@ -2311,6 +2318,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-figure-1.xml:8
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Automatic partitioning."
msgstr "àªàªªà«àªàªª પારà«àªà«àª¶àª¨."
@@ -2324,19 +2332,21 @@ msgstr "àªàªªà«àªàªª"
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:7
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"<guilabel>Use entire drive</guilabel> — select this option to remove "
"all partitions on your hard drive(s) (this includes partitions created by "
"other operating systems such as Windows VFAT or NTFS partitions)."
msgstr ""
-"<guilabel>àªàªà« ડà«àª°àª¾àªàªµàª¨à« વાપરà«</guilabel> — તમારૠહારà«àª¡ ડà«àª°àª¾àªàªµ(àª) પરના બધા "
-"પારà«àªà«àª¶àª¨à« દà«àª° àªàª°àªµàª¾ માàªà« ઠવિàªàª²à«àªª પસàªàª¦ àªàª°à« (ઠàª
નà«àª¯ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª સિસà«àªàª®à« àªà«àªµà« àªà« Windows VFAT "
-"àª
થવા NTFS પારà«àªà«àª¶àª¨à« દà«àªµàª¾àª°àª¾ બનાવà«àª² પારà«àªà«àª¶àª¨à«àª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«)."
+"<guilabel>àªàªà« ડà«àª°àª¾àªàªµàª¨à« વાપરà«</guilabel> — તમારૠહારà«àª¡ ડà«àª°àª¾àªàªµ(àª) પરના "
+"બધા પારà«àªà«àª¶àª¨à« દà«àª° àªàª°àªµàª¾ માàªà« ઠવિàªàª²à«àªª પસàªàª¦ àªàª°à« (ઠàª
નà«àª¯ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª સિસà«àªàª®à« àªà«àªµà« àªà« Windows "
+"VFAT àª
થવા NTFS પારà«àªà«àª¶àª¨à« દà«àªµàª¾àª°àª¾ બનાવà«àª² પારà«àªà«àª¶àª¨à«àª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«)."
# If you select this option, all data on the selected hard drive(s) is removed by the installation program. Do not select this option if you have information that you want to keep on the hard drive(s) where you are installing &PROD;.
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:13
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"If you select this option, all data on the selected hard drive(s) is removed "
"by the installation program. Do not select this option if you have "
@@ -2350,6 +2360,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:20
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"<guilabel>Replace existing Linux system</guilabel> — select this "
"option to remove only Linux partitions (partitions created from a previous "
@@ -2364,6 +2375,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:29
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"<guilabel>Shrink existing system</guilabel> — select this option to "
"resize your current data and partitions manually and install a default "
@@ -2371,11 +2383,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"<guilabel>હાલનૠસિસà«àªàª®àª¨à« સàªàªà«àªà«</guilabel> "
"— તમારૠવરà«àª¤àª®àª¾àª¨ માહિતૠàª
નૠપારà«àªà«àª¶àª¨à« àªàª¾àª³àªµà« રાàªàªµàª¾ માàªà« ઠવિàªàª²à«àªª પસàªàª¦ àªàª°à«, "
-"તમારૠપાસૠતમારૠસàªàªà«àª°àª¹ ડà«àª°àª¾àªàªµ(àª) પર પà«àª°àª¤à« મà«àªà«àª¤ àªàªà«àª¯àª¾ àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà« àªàª® ધારૠરહà«àª¯àª¾ àªà«àª."
+"તમારૠહારà«àª¡ ડà«àª°àª¾àªàªµ(àª) પર તમારૠપાસૠપà«àª°àª¤à« àªàªà«àª¯àª¾ àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà« તà«àª® ધારૠરહà«àª¯àª¾ àªà«àª."
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:35
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"If you shrink partitions on which other operating systems are installed, you "
"might not be able to use those operating systems. Although this partitioning "
@@ -2384,11 +2397,18 @@ msgid ""
"operating system that you might want to use again, find out how much space "
"you need to leave free."
msgstr ""
+"àªà« તમૠàªà« બà«àªà« àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª®à« સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થયà«àª² àªà« તà«àª¨à« પર તમૠપારà«àªà«àª¶àª¨à«àª¨à« સàªàªà«àªà«, તમૠ"
+"પà«àª²à« àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª®à«àª¨à« વાપરવા માàªà« સàªà«àª·àª® ન થઠશàªà« àªà«. àªàª¤àª¾àªàªªàª£ ઠપારà«àªà«àª¶àª¨à«àªàª "
+"વિàªàª²à«àªª માહિતà«àª¨à« નાશ àªàª°àª¤à« નથà«, àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª®à« નૠવિશિષà«àª રà«àª¤à« તà«àª¨àª¾àª પારà«àªà«àª¶àª¨à«àª®àª¾àª "
+"àª
મà«àª મà«àªà«àª¤ àªàªà«àª¯àª¾àª¨à« àªàª°à«àª° àªà«. તમૠપારà«àªà«àª¶àª¨àª¨à«àª માપ બદલà«àª¯àª¾ પહà«àª²àª¾àª àªà« àªà« àªàªªàª°à«àªà«àªàª "
+"સિસà«àªàª®àª¨à« પàªàª¡à« રાàªà« àªà« àªà« àªà« તમૠફરà«àª¥à« વાપરૠશàªà« àªà«, શà«àª§à« નાàªà« àªà« તમનૠàªà«àªàª²à« àªàªà«àª¯àª¾ "
+"મà«àªà«àª¤ àªà«àª¡àªµàª¾ માàªà« àªàª°à«àª° àªà«."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:42
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"<guilabel>Use free space</guilabel> — select this option to retain "
"your current data and partitions, assuming you have enough free space "
@@ -2424,6 +2444,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-para-1.xml:8
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Create default layout allows you to have some control concerning what data "
"is removed (if any) from your system. Your options are:"
@@ -2434,6 +2455,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-para-2.xml:5
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Using your mouse, choose the storage drive(s) on which you want Fedora to be "
"installed. If you have two or more drives, you can choose which drive(s) "
@@ -2449,6 +2471,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-para-3.xml:5
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"To review and make any necessary changes to the partitions created by "
"automatic partitioning, select the <guilabel>Review</guilabel> option. After "
@@ -2467,6 +2490,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-para-4.xml:8
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Click <guibutton>Next</guibutton> once you have made your selections to "
"proceed."
@@ -3792,12 +3816,14 @@ msgstr "સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ માàªà« દસà«àª¤
#. Tag: phrase
#: Book_Info.xml:19
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Logo"
msgstr "લà«àªà«"
#. Tag: holder
#: Book_Info.xml:24
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "&HOLDER;"
msgstr "&HOLDER;"
@@ -7075,8 +7101,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:244
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Title"
-msgstr "શà«àª°à«àª·àª"
+msgstr "શિરà«àª·àª"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:245
@@ -8106,8 +8133,8 @@ msgid ""
"manual partition using the <guimenuitem>Create custom layout</guimenuitem> "
"option."
msgstr ""
-"ઠસà«àªà«àª°à«àª¨ પર તમૠમà«àª³àªà«àª¤ લà«àªàªàª બનાવવાનà«àª àª
થવા <application>ડિસà«àª ડà«àª°à«àª¡</application> ના "
-"'વà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªà«àª°à«àª£ લà«àªàªàª બનાવà«' વિàªàª²à«àªªàª¨à« મદદથૠપારà«àªà«àª¶àª¨ àªàª¾àª¤à« બનાવવાનà«àª પસàªàª¦ àªàª°à« શàªà« àªà«."
+"ઠસà«àªà«àª°à«àª¨ પર મà«àª³àªà«àª¤ લà«àªàªàªàª¨à« બનાવવા માàªà« તમૠપસàªàª¦ àªàª°à« શàªà« àªà« àª
થવા<guimenuitem>વà«àªµàª¿àª§à«àª¯ "
+"લà«àªàªàªàª¨à« બનાવà«</guimenuitem> વિàªàª²à«àªªàª¨à« મદદથૠમà«àª³àªà«àª¤ લà«àªàªàªàª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à« શàªà« àªà«."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -8120,10 +8147,10 @@ msgid ""
"<emphasis>do not</emphasis> choose to create a custom layout and instead let "
"the installation program partition for you."
msgstr ""
-"àªàªªà«àªàªª પારà«àªà«àª¶àª¨ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª તમનૠતમારૠડà«àª°àª¾àªàªµà«àª¨à« àªàª¾àª¤à« પારà«àªà«àª¶àª¨ àªàª°à«àª¯àª¾ વàªàª° સà«àª¥àª¾àªªàª¨ àªàª°àªµàª¾àª¨à« "
-"પરવાનàªà« àªàªªà« àªà«. àªà« તમૠતમારૠસિસà«àªàª®àª¨à« પારà«àªà«àª¶àª¨ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª સà«àª°àªà«àª·àª¿àª¤ àª
નà«àªàªµà« રહà«àª¯àª¾ નહિઠહà«àª¯, "
-"તૠàªàªµà« àªàªà«àª°àª¹ રાàªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà« àªà« તમૠàªàª¾àª¤à« પારà«àªà«àª¶àª¨ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª પસàªàª¦ <emphasis>àªàª°à« નહિàª</"
-"emphasis> àª
નૠતà«àª¨à« àªàªà«àª¯àª¾àª સà«àª¥àª¾àªªàª¨ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®àª¨à« તમારા માàªà« પારà«àªà«àª¶àª¨ àªàª°àªµàª¾ દà«."
+"તમનૠતમારૠડà«àª°àª¾àªàªµà«àª¨à« àªàª¾àª¤à« પારà«àªà«àª¶àª¨ àªàª°à«àª¯àª¾ વàªàª° સà«àª¥àª¾àªªàª¨ àªàª°àªµàª¾àª¨à« પરવાનàªà« àªàªªà« àªà«. àªà« તમૠતમારૠ"
+"સિસà«àªàª®àª¨à« પારà«àªà«àª¶àª¨ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª સà«àª°àªà«àª·àª¿àª¤ àª
નà«àªàªµà« રહà«àª¯àª¾ નહિઠહà«àª¯, તૠàªàªµà« àªàªà«àª°àª¹ રાàªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà« àªà« "
+"તમૠàªàª¾àª¤à« પારà«àªà«àª¶àª¨ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª પસàªàª¦ <emphasis>àªàª°à« નહિàª</emphasis> àª
નૠતà«àª¨à« àªàªà«àª¯àª¾àª સà«àª¥àª¾àªªàª¨ "
+"àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®àª¨à« તમારા માàªà« પારà«àªà«àª¶àª¨ àªàª°àªµàª¾ દà«."
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Setup_common-warning-1.xml:8
@@ -8810,31 +8837,40 @@ msgstr "<primary>Firstboot</primary>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:13
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"<application>Firstboot</application> launches the first time that you start "
"a new Fedora system. Use <application>Firstboot</application> to configure "
"the system for use before you log in."
msgstr ""
+"<application>ફરà«àª¸à«àªàª¬à«àª</application> પહà«àª²à« વàªàª¤ શરૠàªàª°à« àªà« àªà« àªà« તમૠનવાઠFedora "
+"સિસà«àªàª®àª¨à« શરૠàªàª°à«. તમૠપà«àª°àªµà«àª¶ àªàª°à« તૠપહà«àª²àª¾àª વાપરવા માàªà« સિસà«àªàª®àª¨à« રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªà« "
+"<application>ફરà«àª¸à«àªàª¬à«àª</application> નૠવાપરà«."
#. Tag: title
#: firstboot.xml:19
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<title>Firstboot welcome screen</title>"
-msgstr "<title>Firstboot સà«àªµàª¾àªàª¤ સà«àªà«àª°à«àª¨</title>"
+msgstr "<title>ફરà«àª¸à«àªàª¬à«àª સà«àªµàª¾àªàª¤ સà«àªà«àª°à«àª¨</title>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:22
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<para>Firstboot welcome screen</para>"
-msgstr "<para>Firstboot સà«àªµàª¾àªàª¤ સà«àªà«àª°à«àª¨</para>"
+msgstr "<para>ફરà«àª¸à«àªàª¬à«àª સà«àªµàª¾àªàª¤ સà«àªà«àª°à«àª¨</para>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:29
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Select <guibutton>Forward</guibutton> to start <application>Firstboot</"
"application>."
msgstr ""
+"<application>ફરà«àª¸à«àªàª¬à«àª</application> શરૠàªàª°àªµàª¾ માàªà« <guibutton>àªàªàª³ ધપાવà«</"
+"guibutton> બàªàª¨ પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#. Tag: title
#: firstboot.xml:34
@@ -8854,65 +8890,82 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: firstboot.xml:43
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "લાàªàª¸àª¨à«àª¸ સàªàª®àª¤àª¿"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:45
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"This screen displays the overall licensing terms for Fedora. Each software "
"package in Fedora is covered by its own license. All licensing guidelines "
"for Fedora are located at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/"
"Licenses\"></ulink>."
msgstr ""
+"ઠસà«àªà«àª°à«àª¨ Fedora માàªà« બધૠલાàªàª¸àª¨à«àª¸à«àªàª મરà«àª¯àª¾àª¦àª¾àªàª¨à« દરà«àª¶àª¾àªµà« àªà«. Fedora માઠદરà«àª સà«àª«à«àªàªµà«àª° તà«àª¨àª¾àª "
+"પà«àª¤àª¾àª¨àª¾àª લાàªàª¸àª¨à«àª¸ દà«àª¦àª¾àª°àª¾ àªàªµàª°à«àª² àªà«. Fedora માàªà« બધૠલાàªàª¸àª¨à«àª¸à«àªàª મારà«àªàª¦àª°à«àª¶àª¨à« "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/"
+"Licenses\"></ulink> પર સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થયà«àª² àªà«."
#. Tag: title
#: firstboot.xml:52
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<title>Firstboot license screen</title>"
-msgstr "<title>Firstboot લાàªàª¸àª¨à«àª¸ સà«àªà«àª°à«àª¨</title>"
+msgstr "<title>ફરà«àª¸à«àªàª¬à«àª લાàªàª¸àª¨à«àª¸ સà«àªà«àª°à«àª¨</title>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:55
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<para>Firstboot license screen</para>"
-msgstr "<para>Firstboot લાàªàª¸àª¨à«àª¸ સà«àªà«àª°à«àª¨</para>"
+msgstr "<para>ફરà«àª¸à«àªàª¬à«àª લાàªàª¸àª¨à«àª¸ સà«àªà«àª°à«àª¨</para>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:63
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"If you agree to the terms of the licence, select <guibutton>Forward</"
"guibutton>."
msgstr ""
+"àªà« તમૠલાàªàª¸àª¨à«àª¸àª¨à« મરà«àª¯àª¾àª¦àª¾àª સાથૠસàªàª®àª¤ હà«àª¯ તà«, <guibutton>àªàªàª³ ધપાવà«</guibutton> બàªàª¨ "
+"પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#. Tag: title
#: firstboot.xml:68
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "System User"
msgstr "સિસà«àªàª® વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:70
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Create a user account for yourself with this screen. Always use this account "
"to log in to your Fedora system, rather than using the <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem> account."
msgstr ""
+"ઠસà«àªà«àª°à«àª¨ સાથૠતમારાઠમાàªà« વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾ àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« બનાવà«. તમારૠFedora સિસà«àªàª®àª®àª¾àª પà«àª°àªµà«àª¶àªµàª¾ માàªà« હàªàª®à«àª¶àª¾ ઠàªàª¾àª¤àª¾àª¨à« વાપરà«. "
+"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« વાપરવાઠàªàª°àª¤àª¾."
#. Tag: title
#: firstboot.xml:76
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<title>Firstboot create user screen</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>ફરà«àª¸à«àªàª¬à«àª વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾ સà«àªà«àª°à«àª¨àª¨à« બનાવૠàªà«</title>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:79
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<para>Firstboot create user screen</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>ફરà«àª¸à«àªàª¬à«àª વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾ સà«àªà«àª°à«àª¨àª¨à« બનાવૠàªà«</para>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:87
@@ -8968,12 +9021,14 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: firstboot.xml:118
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Date and Time"
msgstr "તારà«àª àª
નૠસમય"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:120
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system does not have Internet access or a network time server, "
"manually set the date and time for your system on this screen. Otherwise, "
@@ -8983,6 +9038,13 @@ msgid ""
"computers on the same network. The Internet contains many computers that "
"offer public NTP services."
msgstr ""
+"àªà« તમારૠસિસà«àªàª® પાસૠàªàª¨à«àªàª°àª¨à«àª પà«àª°àªµà«àª¶ àª
થવા નà«àªàªµàª°à«àª સમય સરà«àªµàª° ન હà«àª¯ તà«, "
+"àªàª¾àª¤à« ઠઠસà«àªà«àª°à«àª¨ પર તમારૠસિસà«àªàª® માàªà« તારà«àª àª
નૠસમયનૠસà«àª¯à«àªàª¿àª¤ àªàª°à«, નહિઠતà«, "
+"àªàª¡àª¿àª¯àª¾àª³àª¨à« àªà«àªà«àªàª¸àª¤àª¾àª¨à« સàªàªàª¾àª³àªµàª¾ માàªà« <indexterm> <primary>NTP "
+"(Network Time Protocol)</primary> </indexterm> <firstterm>NTP</firstterm> "
+"(Network Time Protocol) સરà«àªµàª°à«àª¨à« વાપરà«. NTP àªàª નà«àªàªµàª°à«àª પર àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°à« માàªà« સમયનૠસà«àª®à«àª³ "
+"સà«àªµàª¾àª¨à« પà«àª°à« પાડૠàªà«. àªàª¨à«àªàª°àª¨à«àª àªàª£àª¾àªàª¬àª§àª¾ àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°à«àª¨à« સમાવૠàªà« àªà« àªà« સારà«àªµàªàª¨àª¿àª NTP સà«àªµàª¾àªàª¨à« "
+"માàªàªàª£à« àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para
#: firstboot.xml:133
@@ -8995,14 +9057,16 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: firstboot.xml:138
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<title>Firstboot date and time screen</title>"
-msgstr "<title>Firstboot તારà«àª àª
નૠસમય સà«àªà«àª°à«àª¨</title>"
+msgstr "<title>ફરà«àª¸à«àªàª¬à«àª તારà«àª àª
નૠસમય સà«àªà«àª°à«àª¨</title>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:141
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<para>Firstboot date and time screen</para>"
-msgstr "<para>Firstboot તારà«àª àª
નૠસમય સà«àªà«àª°à«àª¨</para>"
+msgstr "<para>ફરà«àª¸à«àªàª¬à«àª તારà«àª àª
નૠસમય સà«àªà«àª°à«àª¨</para>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:149
@@ -9120,12 +9184,14 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: firstboot.xml:216
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Hardware Profile"
msgstr "હારà«àª¡àªµà«àª° રà«àªªàª°à«àªàª¾"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:217
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"<application>Firstboot</application> displays a screen that allows you to "
"submit your hardware information anonymously to the Fedora Project. "
@@ -9133,27 +9199,37 @@ msgid ""
"can read more about this project and its development at <ulink url=\"http://"
"smolts.org/\"></ulink>."
msgstr ""
+"<application>ફરà«àª¸à«àªàª¬à«àª</application> ઠસà«àªà«àª°à«àª¨àª¨à« દરà«àª¶àª¾àªµà« àªà« àªà« àªà« Fedora પà«àª°à«àªà«àªà«àªàª®àª¾àª àª
નામિઠરà«àª¤à« "
+"તમારૠહારà«àª¡àªµà«àª° àªàª¾àª£àªàª¾àª°à«àª¨à« સમાવવા માàªà« તમનૠપરવાનàªà« àªàªªà« àªà«. ડà«àªµàª²àªªàª°à« àªàªàª³àª¨àª¾àª àªàª§àª¾àª° àªàª¾àª°à«àª¯à«àª¨àª¾àª મારà«àªàª¦àª°à«àª¶àª¨ "
+"માàªà« ઠહારà«àª¡àªµà«àª° વિàªàª¤à«àª¨à« વાપરૠàªà«. તમૠઠપà«àª°à«àªà«àªà«àª વિશૠવધારૠવાàªàªà« શàªà« àªà« àª
નૠતà«àª¨à« વિàªàª¾àª¸ <ulink url=\"http://"
+"smolts.org/\"></ulink> પર àªà«."
#. Tag: title
#: firstboot.xml:225
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<title>Firstboot hardware profile screen</title>"
-msgstr "<title>Firstboot હારà«àª¡àªµà«àª° પà«àª°à«àª«àª¾àªàª² સà«àªà«àª°à«àª¨</title>"
+msgstr "<title>ફરà«àª¸à«àªàª¬à«àª હારà«àª¡àªµà«àª° પà«àª°à«àª«àª¾àªàª² સà«àªà«àª°à«àª¨</title>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:228
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<para>Firstboot hardware profile screen</para>"
-msgstr "<para>Firstboot હારà«àª¡àªµà«àª° પà«àª°à«àª«àª¾àªàª² સà«àªà«àª°à«àª¨</para>"
+msgstr "<para>ફરà«àª¸à«àªàª¬à«àª હારà«àª¡àªµà«àª° પà«àª°à«àª«àª¾àªàª² સà«àªà«àª°à«àª¨</para>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:236
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"To opt in to this important work, select <guilabel>Send Profile</guilabel>. "
"If you choose not to submit any profile data, do not change the default. "
"Select <guilabel>Finish</guilabel> to continue to the login screen."
msgstr ""
+"ઠમહતà«àªµàª¨àª¾àª àªàª¾àª®àª®àª¾àª àªàª¾àª લà«àªµàª¾ માàªà«, <guilabel>રà«àªªàª°à«àªàª¾àª¨à« મà«àªàª²à«</guilabel> લà«àª¬àª²àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à«. "
+"àªà« તમૠàªà«àªàªªàª£ રà«àªªàª°à«àªàª¾ માહિતà«àª¨à« સà«àªàªªàªµàª¾ માàªà« પસàªàª¦ ન àªàª°à« તà«, મà«àª³àªà«àª¤àª¨à« બદલૠનહિàª. "
+"લà«àªà«àª¨ સà«àªà«àª°à«àª¨ માઠàªàª¾àª²à« રાàªàªµàª¾ માàªà« <guilabel>સમાપà«àª¤ àªàª°à«</guilabel> નૠપસàªàª¦ àªàª°à«."
#. Tag: title
#: firstboot.xml:243
@@ -12583,6 +12659,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Initializing_Hard_Disk_common-para-1.xml:5
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"If no readable partition tables are found on existing hard disks, the "
"installation program asks to initialize the hard disk. This operation makes "
@@ -12591,6 +12668,12 @@ msgid ""
"partitions on the hard disk, click <guibutton>Re-initialize drive</"
"guibutton>."
msgstr ""
+"àªà« વાàªàªà« ન શàªàª¾àª¯ તà«àªµàª¾àª પારà«àªà«àª¶àª¨ àªà«àª·à«àªàªà« હાલનૠહારà«àª¡ ડિસà«àªà« પર શà«àª§àª¾àª¯àª¾àª àªà« તà«, "
+"સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ હારà«àª¡ ડિસà«àªàª¨à« પà«àª°àª¾àª°àªàª àªàª°àªµàª¾ માàªà« પà«àªà« àªà«. ઠàªà«àª°àª¿àª¯àª¾ વાàªàªà« ન શàªàª¾àª¯ તà«àªµà« "
+"હારà«àª¡ ડિસà«àª પર àªà«àªàªªàª£ હાલનૠમાહિતà«àª¨à« બનાવૠàªà«, àªà« તમારૠસિસà«àªàª® પાસૠન સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થયà«àª² "
+"àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª® સાથૠબà«àª°àª¾àª¨à«àª¡ નવà«àª હારà«àª¡ ડિસà«àª àªà«, àª
થવા તમૠહારà«àª¡ ડિસà«àª પર તમૠબધા "
+"પારà«àªà«àª¶àª¨à«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«àª² àªà«, <guibutton>ડà«àª°àª¾àªàªµàª¨à« પà«àª¨:પà«àª°àª¾àª°àªàª àªàª°à«</guibutton> "
+"બàªàª¨ પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#. Tag: para
#: Initializing_Hard_Disk_common-para-2.xml:5
@@ -12606,20 +12689,23 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Initializing_Hard_Disk_common-title.xml:5
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Initializing the Hard Disk"
msgstr "હારà«àª¡ ડિસà«àªàª¨à« પà«àª°àª¾àª°àªàª àªàª°à« રહà«àª¯àª¾ àªà«"
#. Tag: title
#: Initializing_Hard_Disk-x86.xml:17
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Warning screen – initializing hard drive"
-msgstr ""
+msgstr "àªà«àª¤àªµàª£à« સà«àªà«àª°à«àª¨ – હારà«àª¡ ડà«àª°àª¾àªàªµàª¨à« પà«àª°àª¾àª°àªàª àªàª°à« રહà«àª¯àª¾ àªà«"
#. Tag: para
#: Initializing_Hard_Disk-x86.xml:20
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Warning screen – initializing hard drive."
-msgstr ""
+msgstr "àªà«àª¤àªµàª£à« સà«àªà«àª°à«àª¨ – હારà«àª¡ ડà«àª°àª¾àªàªµàª¨à« પà«àª°àª¾àª°àªàª àªàª°à« રહà«àª¯àª¾ àªà«."
#. Tag: title
#: Installation_Guide.xml:12
@@ -12777,6 +12863,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Installing_Packages_common-para-1.xml:5
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"At this point there is nothing left for you to do until all the packages "
"have been installed. How quickly this happens depends on the number of "
@@ -12832,24 +12919,29 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Installing_Packages_common-para-3.xml:6
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"After installation completes, select <guibutton>Reboot</guibutton> to "
"restart your computer. Fedora ejects any loaded discs before the computer "
"reboots."
msgstr ""
+"સà«àª¥àª¾àªªàª¨ સમાપà«àª¤ થાય પàªà«, તમારાઠàªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àª¨à« પà«àª¨:શરૠàªàª°àªµàª¾ માàªà« <guibutton>રિબà«àª</guibutton> "
+"બàªàª¨àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à«. Fedora ઠàªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª¨à« રિબà«àª àªàª°àª¤àª¾ પહà«àª²àª¾àª àªà«àªàªªàª£ લà«àª¡ થયà«àª² ડિસà«àªà«àª¨à« બહાર નà«àªàª¾àª³à« àªà«."
# Installing Packages
#. Tag: title
#: Installing_Packages_common-title.xml:8
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Installing Packages"
msgstr "પà«àªà«àªà«àª¨à«àª સà«àª¥àª¾àªªàª¨"
#. Tag: title
#: intro.xml:7
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "પરિàªàª¯"
#. Tag: para
#: intro.xml:8
@@ -13187,6 +13279,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Key_Board_Configuration-x86.xml:16
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Using your mouse, select the correct layout type (for example, U.S. English) "
"for the keyboard you would prefer to use for the installation and as the "
@@ -13200,6 +13293,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Key_Board_Configuration-x86.xml:26
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Keyboard configuration screen"
msgstr "àªà«àª¬à«àª°à«àª¡ રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ સà«àªà«àª°à«àª¨"
@@ -13238,6 +13332,7 @@ msgstr "àªà«àª¬à«àª°à«àª¡àª¨àª¾ પà«àª°àªàª¾àª°àª¨à« પસàªàª¦àªà«"
#. Tag: para
#: Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-1.xml:8
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Once you have made your selection, click <guibutton>Next</guibutton> to "
"continue."
@@ -21186,6 +21281,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Language_Selection_common-para-1.xml:5
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The language you select here will become the default language for the "
"operating system once it is installed. Selecting the appropriate language "
@@ -21202,6 +21298,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Language_Selection_common-para-2.xml:5
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Once you select the appropriate language, click <guibutton>Next</guibutton> "
"to continue."
@@ -21224,6 +21321,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Language_Selection-x86.xml:13
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Using your mouse, select a language to use for the installation (refer to "
"<xref linkend=\"fig-langselection-x86\"/>)."
@@ -21235,6 +21333,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Language_Selection-x86.xml:28
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Language selection screen."
msgstr "àªàª¾àª·àª¾ પસàªàª¦ àªàª°àªµàª¾àª¨à« સà«àªà«àª°à«àª¨."
@@ -22199,6 +22298,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: networkconfig-fedora.xml:29
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Setup prompts you to supply a host name and domain name for this computer, "
"in the format <replaceable>hostname</replaceable>.<replaceable>domainname</"
@@ -22206,27 +22306,38 @@ msgid ""
"Protocol) service that automatically supplies connected systems with a "
"domain name, leaving the user to enter a hostname."
msgstr ""
+"ઠàªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° માàªà« યàªàª®àª¾àª¨àª¨àª¾àª® àª
નૠડà«àª®à«àªàª¨ નામ નૠપà«àª°à«àª પાડવા માàªà« તમૠપà«àª°à«àª®à«àªªà«àªà«àª¨à« સà«àª¯à«àªàª¿àª¤ àªàª°à«, "
+"બàªàª§àª¾àª°àª£ <replaceable>hostname</replaceable>.<replaceable>domainname</"
+"replaceable> માàª. àªàª£àª¾àª¬àª§àª¾ નà«àªàªµàª°à«àªà« પાસૠDHCP (Dynamic Host Configuration "
+"Protocol) સà«àªµàª¾ àªà« àªà« àªà« ડà«àª®à«àªàª¨ નામ સાથૠàªàªªàª®à«àª³à« àªà«àª¡àª¾àª¯à«àª² સિસà«àªàª®à«àª¨à« પà«àª°à« પાડૠàªà«, યàªàª®àª¾àª¨ "
+"નામનૠદાàªàª² àªàª°àªµàª¾ માàªà« વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª¨à« àªà«àª¡à« રહà«àª¯àª¾ àªà«."
#. Tag: para
#: networkconfig-fedora.xml:33
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Unless you have a specific need to customize the host name and domain name, "
"the default setting <literal>localhost.localdomain</literal> is a good "
"choice for most users."
msgstr ""
+"નહિàªàª¤à« તમનૠયàªàª®àª¾àª¨ નામ àª
નૠડà«àª®à«àªàª¨ નામનૠવà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªà«àª°à«àª£ બનાવવાનૠàªà«àªà«àªàª¸ àªàª°à«àª° àªà«, "
+"મà«àª³àªà«àª¤ સà«àª¯à«àªàª¨ <literal>localhost.localdomain</literal> ઠમà«àªàª¾àªàª¾àªàª¨àª¾àª "
+"વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª માàªà« સારૠપસàªàª¦àªà« àªà«."
#. Tag: title
#: networkconfig-fedora.xml:37
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<title>Setting the hostname</title>"
-msgstr "<title>યàªàª®àª¾àª¨àª¨à« સà«àª¯à«àªàª¿àª¤ àªàª°à« રહà«àª¯àª¾ àªà«</title>"
+msgstr "<title>યàªàª®àª¾àª¨ નામનૠસà«àª¯à«àªàª¿àª¤ àªàª°à« રહà«àª¯àª¾ àªà«</title>"
#. Tag: para
#: networkconfig-fedora.xml:40
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<para>Setting the hostname</para>"
-msgstr "<para>યàªàª®àª¾àª¨àª¨à« સà«àª¯à«àªàª¿àª¤ àªàª°à« રહà«àª¯àª¾ àªà«</para>"
+msgstr "<para>યàªàª®àª¾àª¨ નામનૠસà«àª¯à«àªàª¿àª¤ àªàª°à« રહà«àª¯àª¾ àªà«</para>"
#. Tag: para
#: networkconfig-fedora.xml:47
@@ -22942,6 +23053,7 @@ msgstr "CD àª
થવા DVD પર Fedora નૠમà«àª³àªµà« રહà«àª¯àª¾
#. Tag: para
#: new-users.xml:319
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"If you do not have a fast Internet connection, or if you have a problem "
"creating boot media, downloading may not be an option. Fedora DVD and CD "
@@ -22950,6 +23062,11 @@ msgid ""
"vendor, or refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution"
"\"></ulink>."
msgstr ""
+"àªà« તમારૠપાસૠàªàª¡àªªà« àªàª¨à«àªàª°àª¨à«àª àªà«àª¡àª¾àª£ ન હà«àª¯ તà«, àª
થવા àªà« તમનૠબà«àª મà«àª¡àª¿àª¯àª¾àª¨à« બનાવવામાઠસમસà«àª¯àª¾ હà«àª¯ "
+"તà«, ડાàªàª¨àª²à«àª¡àª¿àªàª àªàª વિàªàª²à«àªª હà«àª શàªà« નહિàª. Fedora DVD àª
નૠCD મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ àªàªà« àªàª¿àªàª®àª¤ પર દà«àª¨àª¿àª¯àª¾àª¨à« "
+"àªàªà«àª¬àª¾àªà« àªàª¨àª²àª¾àªàª¨ સà«àª¤à«àª°à«àª¤à«àª¨àª¾àª નàªàª¬àª° માàªàª¥à« àªàªªàª²à«àª¬àª§ àªà«. વà«àª¨à«àª¡àª°àª¨à« સà«àª¥àª¾àªªàªµàª¾ માàªà« તમારૠપસàªàª¦à«àª¦àª¾ શà«àª§ àªàªàªàª¿àª¨àª¨à« "
+"વાપરà«, àª
થવા <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution"
+"\"></ulink> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
#. Tag: title
#: nextsteps.xml:10
@@ -23574,6 +23691,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-imagecap-1.xml:8
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Choose which package groups you want to install."
msgstr "તમૠàªàª¯àª¾ પà«àªà«àª àªà«àª¥à« સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªàªà« àªà« તૠપસàªàª¦ àªàª°à«."
@@ -23581,6 +23699,7 @@ msgstr "તમૠàªàª¯àª¾ પà«àªà«àª àªà«àª¥à« સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-imagecap-2.xml:5
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Choose to add or remove optional packages from this package group."
msgstr "ઠપà«àªà«àª àªà«àª¥àª®àª¾àªàª¥à« વà«àªàª²à«àªªàª¿àª પà«àªà«àªà« àªàª®à«àª°àªµàª¾àª¨à«àª àª
થવા દà«àª° àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª પસàªàª¦ àªàª°à«."
@@ -23600,22 +23719,27 @@ msgstr "પà«àªà«àªà« સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª"
#. Tag: term
#: Package_Selection_common-list-1.xml:9
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Office and Productivity"
-msgstr ""
+msgstr "àªàª«àª¿àª¸ àª
નૠપà«àª°à«àª¡àªà«àªàª¿àªµà«àªà«"
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-list-1.xml:11
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"This option provides the OpenOffice.org productivity suite, the Planner "
"project management application, graphical tools such as the GIMP, and "
"multimedia applications."
msgstr ""
+"ઠવિàªàª²à«àªª OpenOffice.org productivity suite, Planner project management "
+"application, graphical tools નૠપà«àª°à«àª પાડૠàªà« àªà«àªµàª¾àª àªà« GIMP, àª
નૠમલà«àªà«àª®à«àª¡àª¿àª¯àª¾ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«."
# Create a RAID device
#. Tag: term
#: Package_Selection_common-list-1.xml:20
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Software Development"
msgstr "સà«àª«à«àªàªµà«àª° વિàªàª¾àª¸"
@@ -23626,23 +23750,26 @@ msgstr "સà«àª«à«àªàªµà«àª° વિàªàª¾àª¸"
msgid ""
"This option provides the necessary tools to compile software on your Fedora "
"system."
-msgstr "ઠપà«àª°àªàª°àª£ તમારૠ&PROD; સિસà«àªàª® સà«àª§àª¾àª°àªµàª¾ માàªà« વિવિધ àªàªªàª²àª¬à«àª§ પદà«àª§àª¤àª¿àª સમàªàª¾àªµà« àªà«."
+msgstr "તમારૠFedora સિસà«àªàª® પર સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨à« àªàª®à«àªªàª¾àªàª² àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàª°à«àª°à« સાધનૠઠવિàªàª²à«àªª પà«àª°àª¾ પાડૠàªà«."
#. Tag: term
#: Package_Selection_common-list-1.xml:30
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Web server"
msgstr "વà«àª¬ સરà«àªµàª°"
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-list-1.xml:32
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "This option provides the Apache Web server."
-msgstr "ઠવિàªàª²à«àªª Apache Web સરà«àªµàª°àª¨à« પà«àª°à« પાડૠàªà«."
+msgstr "ઠવિàªàª²à«àªª ઠApache Web સરà«àªµàª°àª¨à« પà«àª°à«àª પાડૠàªà«."
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-note-1.xml:9
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"If you install from a Fedora Live image, you cannot make package selections. "
"This installation method transfers a copy of the Live image rather than "
@@ -23650,6 +23777,10 @@ msgid ""
"complete the installation, then use the <application>Add/Remove Software</"
"application> application to make desired changes."
msgstr ""
+"àªà« તમૠFedora àªà«àªµàªàª¤ àªàª®à«àªàª®àª¾àªàª¥à« સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à« તà«, તમૠપà«àªà«àª પસàªàª¦àªà«àªàª¨à« બનાવૠશàªàª¤àª¾ નથà«. "
+"ઠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ પદà«àª¦àª¤àª¿ રિપà«àªà«àªàª°à« માàªàª¥à« પà«àªà«àªà«àª¨à« સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾àª àªàª°àª¤àª¾ àªà«àªµàªàª¤ àªàª®à«àªàª¨à« નàªàª²àª¨à« પરિવહન àªàª°à« àªà«. "
+"પà«àªà«àª પસàªàª¦àªà«àª¨à« બદલવા માàªà«, સà«àª¥àª¾àªªàª¨àª¨à« સમાપà«àª¤ àªàª°à«, પàªà« àªàªà«àªàª¿àª¤ બદલાવૠબનાવવા માàªà« "
+"<application>Add/Remove Software</application> àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®àª¨à« વાપરà«."
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-note-2.xml:9
@@ -23693,6 +23824,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-para-3.xml:8
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"To customize your package set further, select the <guilabel>Customize now</"
"guilabel> option on the screen. Clicking <guibutton>Next</guibutton> takes "
@@ -23706,6 +23838,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-para-4.xml:8
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"You can select package groups, which group components together according to "
"function (for example, <guilabel>X Window System</guilabel> and "
@@ -23719,17 +23852,22 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-para-7.xml:7
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"By default, the Fedora installation process loads a selection of software "
"that is suitable for a desktop system. To include or remove software for "
"common tasks, select the relevant items from the list:"
msgstr ""
+"મà«àª³àªà«àª¤ દà«àª¦àª¾àª°àª¾, Fedora સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ સà«àª«à«àªàªµà«àª° નૠપસàªàª¦àªà«àª¨à« લà«àª¡ àªàª°à« àªà« àªà« àªà« "
+"ડà«àª¸à«àªàªà«àªª સિસà«àªàª® માàªà« સà«àª¸àªàªàª¤ àªà«. સામાનà«àª¯ àªàª¾àª°à«àª¯à« માàªà« સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨à« દà«àª° àªàª°àªµàª¾ àª
થવા સમાવવા "
+"માàªà«, યાદà«àª®àª¾àªàª¥à« સà«àª¸àªàªàª¤ વસà«àª¤à«àªàª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à«:"
#. Tag: title
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:8
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Customizing the Software Selection"
-msgstr ""
+msgstr "સà«àª«à«àªàªµà«àª° પસàªàª¦àªà« નૠવà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªà«àª°à«àª£ બનાવૠરહà«àª¯àª¾ àªà«"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:9
@@ -23760,18 +23898,23 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:26
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Package Group Details"
msgstr "પà«àªà«àª àªà«àª¥ વિàªàª¤à«"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:37
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Fedora divides the included software into <indexterm> <primary>package "
"groups</primary> </indexterm> <firstterm>package groups</firstterm>. For "
"ease of use, the package selection screen displays these groups as "
"categories."
msgstr ""
+"Fedora ઠ<indexterm> <primary>પà«àªà«àª àªà«àª¥à«</primary> </indexterm> "
+"<firstterm>પà«àªà«àª àªà«àª¥à«</firstterm> માઠસમાવà«àª² સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨à« àª
લઠàªàª°à« àªà«. વાપરવાનૠ"
+"રાહત માàªà«,પà«àªà«àª પસàªàª¦àªà« સà«àªà«àª°à«àª¨ વરà«àªà« તરà«àªà« ઠàªà«àª¥à«àª¨à« દરà«àª¶àª¾àªµà« àªà«."
#. Tag: para
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:49
@@ -23807,6 +23950,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:71
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"After you choose the desired packages, select <guilabel>Next</guilabel> to "
"proceed. Fedora checks your selection, and automatically adds any extra "
@@ -23814,6 +23958,11 @@ msgid ""
"selecting packages, click <guilabel>Close</guilabel> to save your optional "
"package selections and return to the main package selection screen."
msgstr ""
+"તમૠàªàªà«àªàª¿àª¤ પà«àªà«àªà«àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à« તૠપàªà«, àªàªàª³ વધારવા માàªà« <guilabel>àªàªàª³ àªàª°à«</guilabel> લà«àª¬àª² "
+"નૠપસàªàª¦ àªàª°à«. Fedora તમારૠપસàªàª¦àªà«àª¨à« àªàªàª¾àª¸à« àªà«, àª
નૠતમૠપસàªàª¦ àªàª°à«àª² સà«àª«à«àªàªµà«àª° નૠવાપરવા માàªà« àªà«àªàªªàª£ વધારાનાઠ"
+"àªàª°à«àª°à« પà«àªà«àªà«àª¨à« àªàªªàª®à«àª³à« àªàª®à«àª°à« àªà«. àªà«àª¯àª¾àª°à« પà«àªà«àªà«àª¨à« પસàªàª¦àªà«àª¨à« સમાપà«àª¤ àªàª°à« તà«àª¯àª¾àª°à«, વà«àªàª²à«àªªàª¿àª પà«àªà«àª પસàªàª¦àªà«àªàª¨à« સàªàªà«àª°àª¹ "
+"àªàª°àªµàª¾ માàªà« <guilabel>બàªàª§ àªàª°à«</guilabel> લà«àª¬àª² પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à« àª
નૠમà«àªà«àª¯ પà«àªà«àª પસàªàª¦àªà« સà«àªà«àª°à«àª¨ પર પાàªàª¾ "
+"àªàªµà«."
#. Tag: title
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:81
@@ -28149,6 +28298,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Revision History"
msgstr "પà«àª¨àª°àª¾àªµàª°à«àª¤àª¨ àªàª¤àª¿àª¹àª¾àª¸"
@@ -29754,6 +29904,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Time_Zone_common-figure-1.xml:5
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Configuring the Time Zone"
msgstr "àªàª¾àªàª® àªà«àª¨ રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨"
@@ -29761,6 +29912,7 @@ msgstr "àªàª¾àªàª® àªà«àª¨ રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨"
#. Tag: para
#: Time_Zone_common-figure-1.xml:8
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Time zone configuration screen."
msgstr "àªàª¾àªàª® àªà«àª¨ રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ સà«àªà«àª°à«àª¨."
@@ -29781,6 +29933,7 @@ msgstr "NTP (Network Time Protocol)"
#. Tag: para
#: Time_Zone_common-itemizedlist-1.xml:10
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Using your mouse, click on the interactive map to select a specific city "
"(represented by a yellow dot). A red <guilabel>X</guilabel> appears "
@@ -29793,6 +29946,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Time_Zone_common-itemizedlist-1.xml:16
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"You can also scroll through the list at the bottom of the screen to select "
"your time zone. Using your mouse, click on a location to highlight your "
@@ -29821,6 +29975,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Time_Zone_common-para-1.xml:8
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Set your time zone by selecting the city closest to your computer's physical "
"location. Click on the map to zoom in to a particular geographical region of "
@@ -29833,6 +29988,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Time_Zone_common-para-2.xml:8
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "From here there are two ways for you to select your time zone:"
msgstr "àª
àªàª¹àª¿àª¥à« તમારા માàªà« તમારૠàªàª¾àªàª® àªà«àª¨ પસàªàª¦ àªàª°àªµàª¾ માàªà« બૠમારà«àªà« àªà«:"
@@ -29858,8 +30014,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Time_Zone_common-para-6.xml:6
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Select <guibutton>Next</guibutton> to proceed."
-msgstr "àªàªàª³ વધવા માàªà« <guibutton>àªàªàª² àªàª°à«</guibutton> નૠપસàªàª¦ àªàª°à«."
+msgstr "પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ àªàª°àªµàª¾ માàªà« <guibutton>àªàªàª³ àªàª°à«</guibutton> પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
# To change your time zone configuration after you have completed the installation, use the <application>&RHDATETOOL;</application>.
#. Tag: para
@@ -29901,6 +30058,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Time_Zone_common-title.xml:5
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Time Zone Configuration"
msgstr "àªàª¾àªàª® àªà«àª¨ રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨"
@@ -31155,6 +31313,7 @@ msgstr "àªà«àª²àª¨à« વિàªàª¤à«àª¨à« તમનૠબતાવૠàª
#. Tag: term
#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:18
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "સàªàªà«àª°àª¹à«"
@@ -31929,6 +32088,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: upgrading-fedora.xml:9
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Upgrading an Existing System"
msgstr "હાલનૠસિસà«àªàª®àª¨à« સà«àª§àª¾àª°à« રહà«àª¯àª¾ àªà«"
@@ -31980,22 +32140,28 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: upgrading-fedora.xml:36
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system contains a Fedora or Red Hat Linux installation, a dialog "
"appears asking whether you want to upgrade that installation. To perform an "
"upgrade of an existing system, choose the appropriate installation from the "
"drop-down list and select <guibutton>Next</guibutton>."
msgstr ""
+"àªà« તમારૠસિસà«àªàª® Fedora àª
થવા Red Hat Linux સà«àª¥àª¾àªªàª¨àª¨à« સમાવૠતà«, સàªàªµàª¾àª¦ ઠàªà«àª¯àª¾àªàª¤à« તૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨àª¨à« "
+"સà«àª§àª¾àª°àªµàª¾àª¨à«àª àªàªà«àªà« àªà« તૠપà«àªàªµàª¾ દà«àªàª¾àª¯ àªà«. હાલનૠસિસà«àªàª®àª¨à« સà«àª§àª¾àª°àªµàª¾àª¨à«àª àªàª¾àª²à« રાàªàªµàª¾ માàªà«, ડà«àª°à«àªª-ડાàªàª¨ યાદૠ"
+"માàªàª¥à« àª
નà«àªà«àª³ સà«àª¥àª¾àªªàª¨àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à« àª
નૠ<guibutton>àªàªàª³ àªàª°à«</guibutton> બàªàª¨àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à«."
#. Tag: title
#: upgrading-fedora.xml:43
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "The upgrade screen"
msgstr "સà«àª§àª¾àª°àª¾ સà«àªà«àª°à«àª¨"
#. Tag: para
#: upgrading-fedora.xml:46
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "The upgrade screen."
msgstr "સà«àª§àª¾àª°àª¾ સà«àªà«àª°à«àª¨."
@@ -32755,6 +32921,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Welcome-x86.xml:6
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr "&PROD; માઠસà«àªµàª¾àªàª¤ àªà«"
@@ -32762,13 +32929,15 @@ msgstr "&PROD; માઠસà«àªµàª¾àªàª¤ àªà«"
#. Tag: para
#: Welcome-x86.xml:8
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "The <guilabel>Welcome</guilabel> screen does not prompt you for any input."
-msgstr "<guilabel>સà«àªµàª¾àªàª¤</guilabel> સà«àªà«àª°à«àª¨ તમનૠàªàªàªàªªàª£ àªàª¨àªªà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« પà«àªàª¤à« નથà«."
+msgstr "<guilabel>સà«àªµàª¾àªàª¤</guilabel> સà«àªà«àª°à«àª¨ તમનૠàªàªàªàªªàª£ àªàª¨àªªà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« પà«àªàª¤à« નથà«."
# Welcome to &PROD;
#. Tag: para
#: Welcome-x86.xml:14
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Welcome to Fedora &PRODVER;"
msgstr "&PROD; &PRODVER; માઠસà«àªµàª¾àªàª¤ àªà«"
@@ -32776,59 +32945,73 @@ msgstr "&PROD; &PRODVER; માઠસà«àªµàª¾àªàª¤ àªà«"
#. Tag: para
#: Welcome-x86.xml:19
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Click on the <guibutton>Next</guibutton> button to continue."
msgstr "àªàªàª³àªàªµàª¾ માàªà« <guibutton>àªàªàª³</guibutton> બàªàª¨ પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#. Tag: title
#: Write_changes_to_disk.xml:6
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Write changes to disk"
msgstr "ડિસà«àªàª®àª¾àª બદલાવà«àª¨à« લàªà«"
#. Tag: para
#: Write_changes_to_disk.xml:7
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The installer prompts you to confirm the partitioning options that you "
"selected. Click <guibutton>Write changes to disk</guibutton> to allow the "
"installer to partition your hard drive and install Fedora."
msgstr ""
+"સà«àª¥àª¾àªªàª¨àª¾àª° પારà«àªà«àª¶àª¨à«àªàª વિàªàª²à«àªªà«àª¨à« àªàª¾àª¤àª°à« àªàª°àªµàª¾ માàªà« તમનૠપà«àª°à«àª®à«àªªà«àª àªàª°à« àªà« àªà« àªà« તમૠપસàªàª¦ "
+"àªàª°à«àª² àªà«. તમારૠહારà«àª¡ ડà«àª°àª¾àªàªµàª¨à«àª પારà«àªà«àª¶àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« સà«àª¥àª¾àªªàª¨àª¾àª°àª¨à« પરવાનàªà« àªàªªàªµàª¾ માàªà« "
+"<guibutton>ડિસà«àªàª®àª¾àª બદલાવà«àª¨à« લàªà«</guibutton> બàªàª¨ પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
# Network Configuration
#. Tag: title
#: Write_changes_to_disk.xml:10
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Writing storage configuration to disk"
msgstr "ડિસà«àªàª®àª¾àª સàªàªà«àª°àª¹ રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨àª¨à« લàªà« રહà«àª¯àª¾ àªà«"
#. Tag: para
#: Write_changes_to_disk.xml:13
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The <guilabel>Writing storage configuration to disk</guilabel> dialog box "
"lets you choose to <guibutton>Write changes to disk</guibutton> or to "
"<guibutton>Go back</guibutton>."
msgstr ""
+"<guilabel>ડિસà«àªàª®àª¾àª સàªàªà«àª°àª¹ રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨àª¨à« લàªà« રહà«àª¯àª¾ àªà«</guilabel> સàªàªµàª¾àª¦ બà«àªà«àª¸ àªàª¾àª²à« "
+"તમૠ<guibutton>ડિસà«àªàª®àª¾àª બદલાવà«àª¨à« લàªà«</guibutton> બàªàª¨àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à« àª
થવા "
+"<guibutton>પાàªàª¾àª àªàª¾àª</guibutton> બàªàª¨àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à«."
#. Tag: para
#: Write_changes_to_disk.xml:19
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"If you are certain that you want to proceed, click <guibutton>Write changes "
"to disk</guibutton>."
msgstr ""
-"àªà« તમૠàªàªàª³ ધપાવા માàªà« àªàªà«àªàª¤àª¾ હà«àª¯ તà«, <guibutton>ડિસà«àªàª®àª¾àª બદલાવà«àª¨à« લàªà«</guibutton> "
+"àªà« તમૠàªà«àªà«àªàª¸ àªà« àªà« àªàªàª³ વધારવા માàªà« તમૠàªàªà«àªà« àªà«, <guibutton>ડિસà«àªàª®àª¾àª બદલાવà«àª¨à« લàªà«</guibutton> "
"બàªàª¨ પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#. Tag: title
#: Write_changes_to_disk.xml:23
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Last chance to cancel safely"
msgstr "સલામત રà«àª¤à« રદ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªà«àª²à«àª²à« તàª"
#. Tag: para
#: Write_changes_to_disk.xml:24
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Up to this point in the installation process, the installer has made no "
"lasting changes to your computer. When you click <guibutton>Write changes to "
@@ -32837,20 +33020,30 @@ msgid ""
"option that you chose, this process might include erasing data that already "
"exists on your computer."
msgstr ""
+"સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à« ઠàªàªà«àª¯àª¾àª, સà«àª¥àª¾àªªàª¨àª¾àª° તમારાઠàªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àª®àª¾àª àªà«àª²à«àª²àª¾ બદલાવૠબનાવૠàªà«. àªà«àª¯àª¾àª°à« "
+"તમૠ<guibutton>ડિસà«àªàª®àª¾àª બદલાવà«àª¨à« લàªà«</guibutton> બàªàª¨ પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à« તà«àª¯àª¾àª°à«, સà«àª¥àª¾àªªàª¨àª¾àª° "
+"તમારૠહારà«àª¡ ડà«àª°àª¾àªàªµ પર àªàªà«àª¯àª¾àª¨à« ફાળવશૠઠàªàªà«àª¯àª¾àª®àª¾àª Fedora નà«àª પરિવહન àªàª°àªµàª¾ માàªà« શરૠàªàª°à«. "
+"તમૠપસàªàª¦ àªàª°à«àª² àªà« તૠપારà«àªà«àª¶àª¨à«àªàª વિàªàª²à«àªª પર àªàª§àª¾àª° રાàªà« રહà«àª¯àª¾ àªà«, ઠપà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ રદ àªàª°àª¤à« માહિતૠ"
+"નૠસમાવૠશàªà« àªà« àªà« પહà«àª²à«àª¥à« ઠતમારાઠàªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° પર હાàªàª° àªà«."
#. Tag: para
#: Write_changes_to_disk.xml:27
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"To revise any of the choices that you made up to this point, click "
"<guibutton>Go back</guibutton>. To cancel installation completely, switch "
"off your computer. To switch off most computers at this stage, press the "
"power button and hold it down for a few seconds."
msgstr ""
+"àªà«àªàªªàª£ પસàªàª¦àªà«àªàª¨à«àª પà«àª¨àª°àª¾àªµàª°à«àª¤àª¨ àªàª°àªµàª¾ àªà« તમૠઠઠàªàªà«àª¯àª¾àª®àª¾àª બનાવà«àª² àªà«, તૠ<guibutton>પાàªàª¾àª àªàª¾àª</guibutton> "
+"બàªàª¨ પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«. સàªàªªà«àª°à«àª£àªªàª£à« સà«àª¥àª¾àªªàª¨àª¨à« રદ àªàª°àªµàª¾ માàªà«, તમારાઠàªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àª¨à« બàªàª§ àªàª°à«. ઠતબàªà«àªàª¾àª મà«àªàª¾àªàª¾àªàª¨àª¾àª àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°à«àª¨à« બàªàª§ "
+"àªàª°àªµàª¾ માàªà«, પાવર બàªàª¨àª¨à« દબાવૠàª
નૠàª
મà«àª સà«àªàªàª¡à« માàªà« નà«àªà« તà«àª¨à« પàªàª¡à«."
#. Tag: para
#: Write_changes_to_disk.xml:30
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"After you click <guibutton>Write changes to disk</guibutton>, allow the "
"installation process to complete. If the process is interrupted (for "
@@ -32859,6 +33052,11 @@ msgid ""
"and complete the Fedora installation process, or install a different "
"operating system."
msgstr ""
+"<guibutton>ડિસà«àªàª®àª¾àª બદલાવà«àª¨à« લàªà«</guibutton> બàªàª¨ પર તમૠàªà«àª²àª¿àª àªàª°à« પàªà«, "
+"સમાપà«àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªà« સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à« પરવાનàªà« àªàªªà«. àªà« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ àª
વરà«àª§à«àª² હà«àª¯ તૠ(àªàª¦àª¾àª¹àª°àª£ તરà«àªà«, "
+"તમૠàªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àª¨à« પà«àª¨:સà«àª¯à«àªàª¿àª¤ àª
થવા બàªàª§ àªàª°à« રહà«àª¯àª¾ હà«àª¯, àª
થવા પાવર àªàª¤à« રહà«àª¯à« તà«àª¯àª¾àª°à«) તમૠ"
+"તમારાઠàªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àª¨à« તમૠપà«àª¨:શરૠન àªàª°à« તà«àª¯àª¾àª સà«àª§à« વાપરવા માàªà« àªàª¦àª¾àª સàªà«àª·àª® થશૠનહિઠàª
નૠ"
+"Fedora સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પàªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à« સમાપà«àª¤ àªàª°à«, àª
થવા વિવિધ àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª®àª¨à« સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à«."
# While partitioning your hard drive, keep in mind that the BIOS in some older systems cannot access more than the first 1024 cylinders on a hard drive. If this is the case, leave enough room for the <filename>/boot</filename> Linux partition on the first 1024 cylinders of your hard drive to boot Linux. The other Linux partitions can be after cylinder 1024.
#. Tag: para
@@ -32959,6 +33157,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:42
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"GRUB (GRand Unified Bootloader), which is installed by default, is a very "
"powerful boot loader. GRUB can load a variety of free operating systems, as "
@@ -32991,6 +33190,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: X86_Bootloader.xml:57
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "બà«àª લà«àª¡àª°àª¨à«àª રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨"
@@ -32998,12 +33198,14 @@ msgstr "બà«àª લà«àª¡àª°àª¨à«àª રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:60
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Configure how you would like to boot the system."
msgstr "તમૠસિસà«àªàª® àªà«àªµà« રà«àª¤à« રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªàªà« àªà« તૠરà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ àªàª°à«."
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:74
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"If there are no other operating systems on your computer, or you are "
"completely removing any other operating systems the installation program "
@@ -33011,6 +33213,9 @@ msgid ""
"intervention. In that case you may continue on to <xref linkend=\"s1-"
"pkgselection-x86\"/>."
msgstr ""
+"àªà« તમારૠàªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° પર બà«àªà« àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª®à« ન હà«àª¯ તà«, àª
થવા તમૠસàªàªªà«àª°à«àª£àªªàª£à« àªà«àªàªªàª£ બà«àªà« àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª®à«àª¨à« દà«àª° àªàª°à« "
+"રહà«àª¯àª¾ હà«àª¯ સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ àªà«àªàªªàª£ àª
ળàªàª£ વàªàª° તમારાઠબà«àª લà«àª¡àª° તરà«àªà« <application>GRUB</application> "
+"નૠસà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°àª¶à«. ઠસà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª તમૠ<xref linkend=\"s1-pkgselection-x86\"/> પર àªàª¾àª²à« રાàªà« શàªà« àªà«."
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:82
@@ -33059,30 +33264,40 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:120
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"If you have other operating systems already installed, Fedora attempts to "
"automatically detect and configure <application>GRUB</application> to boot "
"them. You may manually configure any additional operating systems if "
"<application>GRUB</application> does not detect them."
msgstr ""
+"àªà« તમારૠપાસૠબà«àªà« àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª®à« àªà« પહà«àª²à«àª¥à« ઠસà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થયà«àª² હà«àª¯ તà«. Fedora "
+"àªàªªàª®à«àª³à« શà«àª§àªµàª¾ માàªà« પà«àª°àª¯àª¤à«àª¨ àªàª°à« àªà« àª
નૠતà«àªàª¨à« બà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« <application>GRUB</application> "
+"નૠરà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ àªàª°à«. તમૠàªà«àªàªªàª£ વધારાનૠàªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª®à«àª¨à« રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ àªàª°à« શàªà« àªà« àªà« "
+"<application>GRUB</application> ઠતà«àªàª¨à« શà«àª§à« નહિઠતà«."
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:128
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"To add, remove, or change the detected operating system settings, use the "
"options provided."
-msgstr "શà«àª§à«àª² àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª® સà«àª¯à«àªàª¨à«àª¨à« àªàª®à«àª°àªµàª¾, દà«àª° àªàª°àªµàª¾, àª
થવા બદલવા માàªà«, પà«àª°àª¾ પાડà«àª² વિàªàª²à«àªªà«àª¨à« વાપરà«."
+msgstr ""
+"શà«àª§à«àª² àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª® સà«àª¯à«àªàª¨à«àª¨à« àªàª®à«àª°àªµàª¾, દà«àª° àªàª°àªµàª¾, àª
થવા બદલવા માàªà«, પà«àª°àª¾ પાડà«àª² વિàªàª²à«àªªà«àª¨à« "
+"વાપરà«."
#. Tag: guibutton
#: X86_Bootloader.xml:133
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<guibutton>Add</guibutton>"
msgstr "<guibutton>àªàª®à«àª°à«</guibutton>"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:135
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Select <guibutton>Add</guibutton> to include an additional operating system "
"in GRUB."
@@ -33093,48 +33308,56 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:139
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Select the disk partition which contains the bootable operating system from "
"the drop-down list and give the entry a label. <application>GRUB</"
"application> displays this label in its boot menu."
msgstr ""
+"ડિસà«àª પારà«àªà«àª¶àª¨àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à« àªà« àªà« ડà«àª°à«àªª-ડાàªàª¨ યાદà«àª®àª¾àªàª¥à« બà«àª àªàª°à« શàªàª¾àª¯ તà«àªµà« àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª®àª¨à« સમાવૠàªà« "
+"àª
નૠનà«àªàª§àª£à«àª¨à« લà«àª¬àª² àªàªªà«. <application>GRUB</application> તà«àª¨à« બà«àª મà«àª¨à«àª®àª¾àª ઠલà«àª¬àª²àª¨à« દરà«àª¶àª¾àªµà« àªà«."
#. Tag: guibutton
#: X86_Bootloader.xml:149
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "ફà«àª°àª«àª¾àª° àªàª°à«"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:151
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"To change an entry in the GRUB boot menu, select the entry and then select "
"<guibutton>Edit</guibutton>."
msgstr ""
-"GRUB બà«àª મà«àª¨à«àª®àª¾àª નà«àªàª§àª£à«àª¨à« બદલવા માàªà«, નà«àªàª§àª£à«àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à« àª
નૠપàªà« <guibutton>ફà«àª°àª«àª¾àª° àªàª°à«</guibutton> "
-"નૠપસàªàª¦ àªàª°à«."
+"GRUB બà«àª મà«àª¨à«àª®àª¾àª નà«àªàª§àª£à« નૠબદલવા માàªà«, નà«àªàª§àª£à« નૠપસàªàª¦ àªàª°à« àª
નૠપàªà« "
+"<guibutton>ફà«àª°àª«àª¾àª° àªàª°à«</guibutton> બàªàª¨àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à«."
#. Tag: guibutton
#: X86_Bootloader.xml:159
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "àªàª¾àª¢à« નાàªàªà«"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:161
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"To remove an entry from the GRUB boot menu, select the entry and then select "
"<guibutton>Delete</guibutton>."
msgstr ""
-"GRUB બà«àª મà«àª¨à« માàªàª¥à« નà«àªàª§àª£à«àª¨à« દà«àª° àªàª°àªµàª¾ માàªà«, નà«àªàª§àª£à«àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à« àª
નૠપàªà« <guibutton>àªàª¾àª¢à« નાàªà«</guibutton> "
-"બàªàª¨ નૠપસàªàª¦ àªàª°à«."
+"GRUB બà«àª મà«àª¨à« માàªàª¥à« નà«àªàª§àª£à«àª¨à« દà«àª° àªàª°àªµàª¾ માàªà«, નà«àªàª§àª£à«àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à« àª
નૠપàªà« "
+"<guibutton>àªàª¾àª¢à« નાàªàªà«</guibutton> બàªàª¨àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à«."
# Select <guilabel>Default</guilabel> beside the preferred boot partition to choose your default bootable OS. You cannot move forward in the installation unless you choose a default boot image.
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:169
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Select <guilabel>Default</guilabel> beside the preferred boot partition to "
"choose your default bootable OS. You cannot move forward in the installation "
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list