Branch 'f12-tx' - po/zh_TW.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Oct 1 12:48:47 UTC 2009


 po/zh_TW.po | 2853 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 1950 insertions(+), 903 deletions(-)

New commits:
commit efc59236b01e2bb1bd66686bb97a736714b23bea
Author: raven <raven at fedoraproject.org>
Date:   Thu Oct 1 12:48:45 2009 +0000

    Sending translation for Chinese (Traditional)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 084f68d..6642fb8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -28,8 +28,16 @@ msgstr "Fedora &PRODVER;的所有變更"
 #. Tag: para
 #: AllChanges.xml:8
 #, no-c-format
-msgid "This section details all the changed packages since the release of Fedora 11. The tables are organized according to the groups identified in the repository data. This grouping may be viewed differently by different people, so you may find it easier to look up the particular package of interest in the index."
-msgstr "這個部分詳述所有自 Fedora 11 發行以後變更了的套件。以下的表格是根據在貯藏程式庫資料辨認出來的組別而整理出來。編組的這也許由另外人民不同地觀看,因此您在索引上可以發現它更加容易查尋興趣特殊包裹。"
+msgid ""
+"This section details all the changed packages since the release of Fedora "
+"11. The tables are organized according to the groups identified in the "
+"repository data. This grouping may be viewed differently by different "
+"people, so you may find it easier to look up the particular package of "
+"interest in the index."
+msgstr ""
+"這個部分詳述所有自 Fedora 11 發行以後變更了的套件。以下的表格是根據在貯藏程式"
+"庫資料辨認出來的組別而整理出來。編組的這也許由另外人民不同地觀看,因此您在索"
+"引上可以發現它更加容易查尋興趣特殊包裹。"
 
 #. Tag: title
 #: AllChanges.xml:17
@@ -44,9 +52,7 @@ msgid "Applications"
 msgstr "應用程式"
 
 #. Tag: title
-#: AllChanges.xml:40
-#: Development.xml:6
-#: table-development.xml:7
+#: AllChanges.xml:40 Development.xml:6 table-development.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Development"
 msgstr "開發"
@@ -72,19 +78,39 @@ msgstr "對業餘無線電愛好者來說有甚麼新特徴?"
 #. Tag: remark
 #: AmateurRadio.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"AmateurRadio</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"AmateurRadio</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:8
 #, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; includes a number of applications and libraries that are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\"></ulink> on the wiki."
-msgstr "Fedora &PRODVER; 中包含很多業餘無線電和電子愛好者感興趣的應用程式和函式庫。許多的這些應用程式都包含在 Fedora 的電子實驗室分支(Fedora Electronic Lab spin)裡。"
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; includes a number of applications and libraries that are of "
+"interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these "
+"applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. Interesting "
+"applications may also be found under Circuit Design, Embedded Development, "
+"and Science and Mathematics. For a complete list of amateur radio "
+"applications available within Fedora see <citetitle>Applications for amateur "
+"radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Applications_for_Amateur_Radio\"></ulink> on the wiki."
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER; 中包含很多業餘無線電和電子愛好者感興趣的應用程式和函式庫。許"
+"多的這些應用程式都包含在 Fedora 的電子實驗室分支(Fedora Electronic Lab "
+"spin)裡。"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:20
 #, no-c-format
-msgid "This section outline significant changes in these applications since the last release of Fedora. For complete information on all changes, major or minor, refer to the tables at the end of this document."
+msgid ""
+"This section outline significant changes in these applications since the "
+"last release of Fedora. For complete information on all changes, major or "
+"minor, refer to the tables at the end of this document."
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
@@ -144,7 +170,12 @@ msgstr "<primary>xlog</primary>"
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:54
 #, no-c-format
-msgid "In addition to a number of bug fixes, <package>xlog</package> now includes a feature to ease handling of unknown countries. When \"<guimenu>Tools -> Find unknown countries</guimenu>\" is selected, <package>xlog</package> will show a list of contacts for which DXCC lookup fails. You can then correct this by using a \"<command>DXCC-</command>\" string in the awards column."
+msgid ""
+"In addition to a number of bug fixes, <package>xlog</package> now includes a "
+"feature to ease handling of unknown countries. When \"<guimenu>Tools -> Find "
+"unknown countries</guimenu>\" is selected, <package>xlog</package> will show "
+"a list of contacts for which DXCC lookup fails. You can then correct this by "
+"using a \"<command>DXCC-</command>\" string in the awards column."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -156,13 +187,21 @@ msgstr "硬體架構特定註記"
 #. Tag: remark
 #: ArchSpecific.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"ArchSpecific</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/ArchSpecific\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"ArchSpecific</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: ArchSpecific.xml:8
 #, no-c-format
-msgid "This section provides notes that are specific to the supported hardware architectures of Fedora."
+msgid ""
+"This section provides notes that are specific to the supported hardware "
+"architectures of Fedora."
 msgstr "本節包含在特定硬體平台上執行 Fedora 所需要的資訊。"
 
 #. Tag: title
@@ -180,8 +219,11 @@ msgstr "Fedora 11 以 i586 作為 32-bit x86 的基本架構。"
 #. Tag: para
 #: ArchSpecific.xml:17
 #, no-c-format
-msgid "For Fedora 12, we are switching to i686 as the base architecture (including CMOV), and optimize for Atom processors."
-msgstr "Fedora 12 以 i686 作為基本架構(包括CMOV),並針對Atom處理器進行了優化。"
+msgid ""
+"For Fedora 12, we are switching to i686 as the base architecture (including "
+"CMOV), and optimize for Atom processors."
+msgstr ""
+"Fedora 12 以 i686 作為基本架構(包括CMOV),並針對Atom處理器進行了優化。"
 
 #. Tag: para
 #: ArchSpecific.xml:22
@@ -216,8 +258,13 @@ msgstr "AMD Geode GX"
 #. Tag: para
 #: ArchSpecific.xml:32
 #, no-c-format
-msgid "AMD Geode LX (as used in the OLPC XO laptop) and later Geode NX processors should still work. Those interested are, of course, welcome to set up a secondary arch for older processors"
-msgstr "AMD Geode LX(用於 OLPC XO 系列的膝上電腦)及往後的 Geode NX 處理器應該還可以使用。有興趣者當然歡迎為這些較舊型的處理器設立次級架構支援。"
+msgid ""
+"AMD Geode LX (as used in the OLPC XO laptop) and later Geode NX processors "
+"should still work. Those interested are, of course, welcome to set up a "
+"secondary arch for older processors"
+msgstr ""
+"AMD Geode LX(用於 OLPC XO 系列的膝上電腦)及往後的 Geode NX 處理器應該還可以"
+"使用。有興趣者當然歡迎為這些較舊型的處理器設立次級架構支援。"
 
 #. Tag: para
 #: ArchSpecific.xml:38
@@ -228,13 +275,19 @@ msgstr "優點:"
 #. Tag: para
 #: ArchSpecific.xml:41
 #, no-c-format
-msgid "Faster binaries on mainstream architectures (Pentium M, Via C7, all 64-bit arches, Atom)"
-msgstr "在主流架構(Pentium M, Via C7, all 64-bit arches, Atom)上,二進位檔案的執行速度較快"
+msgid ""
+"Faster binaries on mainstream architectures (Pentium M, Via C7, all 64-bit "
+"arches, Atom)"
+msgstr ""
+"在主流架構(Pentium M, Via C7, all 64-bit arches, Atom)上,二進位檔案的執行"
+"速度較快"
 
 #. Tag: para
 #: ArchSpecific.xml:45
 #, no-c-format
-msgid "Realistically, we don't support i586 as a practical matter. Enforce that more logically."
+msgid ""
+"Realistically, we don't support i586 as a practical matter. Enforce that "
+"more logically."
 msgstr "實際一點,我們並不認為支援 i586 架構很實際,所以那只是邏輯上的強制。"
 
 #. Tag: para
@@ -252,13 +305,21 @@ msgstr "Fedora 特定的 PPC"
 #. Tag: remark
 #: ArchSpecific-PPC.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+"Beats/ArchSpecific/PPC</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/ArchSpecific/PPC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"ArchSpecific/PPC</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: ArchSpecific-PPC.xml:8
 #, no-c-format
-msgid "This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware platform."
+msgid ""
+"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
+"platform."
 msgstr "本節涵蓋了有關 Fedora 和 PPC 硬體平台的具體資料。"
 
 #. Tag: title
@@ -270,13 +331,21 @@ msgstr "Fedora 特定的 x86_64"
 #. Tag: remark
 #: ArchSpecific-x86_64.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"ArchSpecific/x86_64</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: ArchSpecific-x86_64.xml:8
 #, no-c-format
-msgid "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 hardware platform."
+msgid ""
+"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+"hardware platform."
 msgstr "本節包含要在 x86_64 硬體平台上執行 Fedora 所需了解的資訊。"
 
 #. Tag: title
@@ -288,13 +357,21 @@ msgstr "Fedora 特定的 x86"
 #. Tag: remark
 #: ArchSpecific-x86.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+"Beats/ArchSpecific/x86</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/ArchSpecific/x86\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"ArchSpecific/x86</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: ArchSpecific-x86.xml:8
 #, no-c-format
-msgid "By default, the PAE kernel is used on 32-bit hardware, where supported by the hardware."
+msgid ""
+"By default, the PAE kernel is used on 32-bit hardware, where supported by "
+"the hardware."
 msgstr "預設情況下,當硬體支援,會在32位硬體下使用PAE核心。"
 
 #. Tag: title
@@ -336,19 +413,38 @@ msgstr "向下兼容"
 #. Tag: remark
 #: BackwardsCompatibility.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+"Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: BackwardsCompatibility.xml:8
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older software. This software is part of the Legacy Software Development group, which is not installed by default. Users who require this functionality may select this group either during installation or after the installation process is complete. To install the package group on a Fedora system, use <guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem> or enter the following command in a terminal window: <screen>\n"
-"      <command>su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software Development\"'</command>\n"
+"Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older "
+"software. This software is part of the Legacy Software Development group, "
+"which is not installed by default. Users who require this functionality may "
+"select this group either during installation or after the installation "
+"process is complete. To install the package group on a Fedora system, use "
+"<guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</"
+"guimenuitem> or enter the following command in a terminal window: <screen>\n"
+"      <command>su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software Development"
+"\"'</command>\n"
 "</screen> Enter the password for the root account when prompted."
 msgstr ""
-"Fedora 提供以前的系統程式程式庫以便與其他老軟體相容。這個軟體是 <menuchoice><guimenuitem>Legacy Software Development</guimenuitem></menuchoice> 組群的一部分,預設沒有裝載。需要這個功能的用戶可能通過在裝載過程中或者裝載后選取這個組群。要在 Fedora 系統中裝載套裝軟體組,請使用 <guimenu>應用程式</guimenu><guimenuitem>添加/移除軟體</guimenuitem> 或者在終端機視窗匯入以下指令: <screen>\n"
-"<command>su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software Development\" '</command>\n"
+"Fedora 提供以前的系統程式程式庫以便與其他老軟體相容。這個軟體是 "
+"<menuchoice><guimenuitem>Legacy Software Development</guimenuitem></"
+"menuchoice> 組群的一部分,預設沒有裝載。需要這個功能的用戶可能通過在裝載過程"
+"中或者裝載后選取這個組群。要在 Fedora 系統中裝載套裝軟體組,請使用 <guimenu>"
+"應用程式</guimenu><guimenuitem>添加/移除軟體</guimenuitem> 或者在終端機視窗匯"
+"入以下指令: <screen>\n"
+"<command>su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software Development\" '</"
+"command>\n"
 "    </screen>輔助說明時匯入root用戶密碼。"
 
 #. Tag: title
@@ -360,8 +456,13 @@ msgstr "Fedora 12 啟動時間"
 #. Tag: remark
 #: Boot.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Boot.xml:10
@@ -372,8 +473,20 @@ msgstr "支援ext4的GRUB"
 #. Tag: para
 #: Boot.xml:12
 #, no-c-format
-msgid "Fedora 9 originally included experimental support for ext4 and Fedora 11 included ext4 by default. However, <application>GRUB</application> in that version did not support ext4 and hence required a separate boot partition formatted as ext3 or ext2. Fedora 12 now includes a updated version of <application>GRUB</application> with ext4 support. <application>Anaconda</application> (the Fedora installer) will permit this as well."
-msgstr "Fedora 9開始實驗性的支援了ext4,之後Fedora 11預設支援了ext4。然而那個版本的<application>GRUB</application>并不支援ext4,因此需要獨立的ext3或ext2çš„boot割區。Fedora 12集成了支援ext4的新版<application>GRUB</application>。同時<application>Anaconda</application> (Fedora裝載器)也將支持。"
+msgid ""
+"Fedora 9 originally included experimental support for ext4 and "
+"Fedora 11 included ext4 by default. However, <application>GRUB</"
+"application> in that version did not support ext4 and hence required a "
+"separate boot partition formatted as ext3 or ext2. Fedora 12 now "
+"includes a updated version of <application>GRUB</application> with ext4 "
+"support. <application>Anaconda</application> (the Fedora installer) will "
+"permit this as well."
+msgstr ""
+"Fedora 9開始實驗性的支援了ext4,之後Fedora 11預設支援了ext4。然而那"
+"個版本的<application>GRUB</application>并不支援ext4,因此需要獨立的ext3或ext2"
+"çš„boot割區。Fedora 12集成了支援ext4的新版<application>GRUB</"
+"application>。同時<application>Anaconda</application> (Fedora裝載器)也將支"
+"持。"
 
 #. Tag: title
 #: Boot.xml:18
@@ -384,7 +497,15 @@ msgstr "Dracut &mdash;新啟動系統"
 #. Tag: para
 #: Boot.xml:20
 #, no-c-format
-msgid "Up until Fedora 10, the boot system (<firstterm>initial ram disk</firstterm> or <firstterm>initrd</firstterm>) used to boot Fedora was monolithic, very distribution-specific and did not provide much flexibility. This will be replaced with <application>Dracut</application>, an initial ram disk with an event-based framework designed to be distribution-independent. It has been also adopted by the Fedora-derived OLPC project's XO operating system. OLPC modules for <application>Dracut</application> are available in the Fedora repository. Early feedback and testing is welcome."
+msgid ""
+"Up until Fedora 10, the boot system (<firstterm>initial ram disk</"
+"firstterm> or <firstterm>initrd</firstterm>) used to boot Fedora was "
+"monolithic, very distribution-specific and did not provide much flexibility. "
+"This will be replaced with <application>Dracut</application>, an initial ram "
+"disk with an event-based framework designed to be distribution-independent. "
+"It has been also adopted by the Fedora-derived OLPC project's XO operating "
+"system. OLPC modules for <application>Dracut</application> are available in "
+"the Fedora repository. Early feedback and testing is welcome."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -396,14 +517,30 @@ msgstr "更快更穩的圖形化啟動"
 #. Tag: para
 #: Boot.xml:28
 #, no-c-format
-msgid "<firstterm>Kernel Mode Setting</firstterm> (KMS) is now enabled by default on NVIDIA systems as well, through the <application>Nouveau</application> driver. Fedora 10 originally included support for KMS, but only for some ATI display cards. In Fedora 11, this was extended to Intel cards as well. This release has extended it further to support NVIDIA cards as well."
-msgstr "<firstterm>Kernel Mode Setting</firstterm> (KMS) 通过<application>Nouveau</application> 驱动程序,现时在NVIDIA系统上的缺省值亦已设置为启用。Fedora 10 原来亦包括对KMS的支持,但只限於部份ATI 显卡。在Fedora 11,这支持亦已扩展至Intel的显卡。到了这一版,连NVIDIA的显卡亦支持。"
+msgid ""
+"<firstterm>Kernel Mode Setting</firstterm> (KMS) is now enabled by default "
+"on NVIDIA systems as well, through the <application>Nouveau</application> "
+"driver. Fedora 10 originally included support for KMS, but only for "
+"some ATI display cards. In Fedora 11, this was extended to Intel cards "
+"as well. This release has extended it further to support NVIDIA cards as "
+"well."
+msgstr ""
+"<firstterm>Kernel Mode Setting</firstterm> (KMS) 通过<application>Nouveau</"
+"application> 驱动程序,现时在NVIDIA系统上的缺省值亦已设置为启用。"
+"Fedora 10 原来亦包括对KMS的支持,但只限於部份ATI 显卡。在"
+"Fedora 11,这支持亦已扩展至Intel的显卡。到了这一版,连NVIDIA的显卡亦支"
+"持。"
 
 #. Tag: para
 #: Boot.xml:32
 #, no-c-format
-msgid "As as result of this improvement, you will get a faster and smoother graphical boot on nearly all systems, via the <application>plymouth</application> graphical boot system developed within Fedora."
-msgstr "這次改進的結果就是,您可以通過Fedora開發的<application>plymouth</application>圖形化啟動程式在幾乎所有機器上更快更穩的進行圖形化啟動。"
+msgid ""
+"As as result of this improvement, you will get a faster and smoother "
+"graphical boot on nearly all systems, via the <application>plymouth</"
+"application> graphical boot system developed within Fedora."
+msgstr ""
+"這次改進的結果就是,您可以通過Fedora開發的<application>plymouth</application>"
+"圖形化啟動程式在幾乎所有機器上更快更穩的進行圖形化啟動。"
 
 #. Tag: title
 #: CircuitDesign.xml:6
@@ -418,9 +555,7 @@ msgid "<primary>Circuit Design</primary>"
 msgstr "<primary>電路設計</primary>"
 
 #. Tag: secondary
-#: CircuitDesign.xml:10
-#: Devel-Embedded.xml:10
-#: Multimedia.xml:11
+#: CircuitDesign.xml:10 Devel-Embedded.xml:10 Multimedia.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "Section"
 msgstr "節"
@@ -428,7 +563,11 @@ msgstr "節"
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:12
 #, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; includes a complete set of applications for schematic capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes to these applications. A complete list of changes may be found at the end of this document."
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
+"capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
+"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
+"this document."
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
@@ -446,8 +585,13 @@ msgstr "<primary>geda</primary>"
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:26
 #, no-c-format
-msgid "In Fedora 12, the <package>geda</package> suite, previously packaged as a number of individual applications, is now provided in a single, complete package."
-msgstr "在 Fedora 12,<package>geda</package>套件在之前被包裝成為多套不同的應用軟件程式,現時以一個整全的套件形式提供。"
+msgid ""
+"In Fedora 12, the <package>geda</package> suite, previously packaged as a "
+"number of individual applications, is now provided in a single, complete "
+"package."
+msgstr ""
+"在 Fedora 12,<package>geda</package>套件在之前被包裝成為多套不同的應用軟件程"
+"式,現時以一個整全的套件形式提供。"
 
 #. Tag: term
 #: CircuitDesign.xml:35
@@ -464,7 +608,11 @@ msgstr "<primary>gspiceui</primary>"
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:40
 #, no-c-format
-msgid "Fedora’s <package>gspiceui</package> is now compiled under <package>wxgtk</package> 2.8 instead of the old <package>wxgtk</package> 2.6. This improves GSpiceUIi’s GUI interface. GSpiceUI includes missing opamp-3.sym to /usr/share/gEDA/sym/misc/ (geda symbols directory)."
+msgid ""
+"Fedora’s <package>gspiceui</package> is now compiled under <package>wxgtk</"
+"package> 2.8 instead of the old <package>wxgtk</package> 2.6. This improves "
+"GSpiceUIi’s GUI interface. GSpiceUI includes missing opamp-3.sym to /usr/"
+"share/gEDA/sym/misc/ (geda symbols directory)."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -476,8 +624,12 @@ msgstr "PPC64"
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:48
 #, no-c-format
-msgid "GSpiceUI is not available on Fedora supported PPC64 architecture as a result of missing gwave for that architecture."
-msgstr "由於欠缺了有關 gwave 的 PPC64 版本, GSpiceUI 目前並不能在 Fedora 支援的 PPC64 架構上使用。"
+msgid ""
+"GSpiceUI is not available on Fedora supported PPC64 architecture as a result "
+"of missing gwave for that architecture."
+msgstr ""
+"由於欠缺了有關 gwave 的 PPC64 版本, GSpiceUI 目前並不能在 Fedora 支援的 "
+"PPC64 架構上使用。"
 
 #. Tag: term
 #: CircuitDesign.xml:59
@@ -494,7 +646,12 @@ msgstr "<primary>kicad</primary>"
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:64
 #, no-c-format
-msgid "Fedora 12 includes the latest version of <package>kicad</package>package> which incorporates a huge number of minor bug fixes and usability improvements. For a complete description of the many changes please refer to the upstream changelog at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
+msgid ""
+"Fedora 12 includes the latest version of <package>kicad</package>package> "
+"which incorporates a huge number of minor bug fixes and usability "
+"improvements. For a complete description of the many changes please refer to "
+"the upstream changelog at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis.inpg.fr/"
+"realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
@@ -518,7 +675,8 @@ msgstr "<package>ngspice</package> 已更新至rework 19。"
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:85
 #, no-c-format
-msgid "Memory management: fixed memory leaks (Bug 514484 - A Long Warning Message)"
+msgid ""
+"Memory management: fixed memory leaks (Bug 514484 - A Long Warning Message)"
 msgstr "記憶體管理:修復記憶體外溢(Bug 514484 - 長串警告資訊)"
 
 #. Tag: para
@@ -536,15 +694,19 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:101
 #, no-c-format
-msgid "Rework of BSim models, integration of EPFL-EKV model V2.63, ADMS models mextram, hicum0, hicum2."
+msgid ""
+"Rework of BSim models, integration of EPFL-EKV model V2.63, ADMS models "
+"mextram, hicum0, hicum2."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:107
-#: CircuitDesign.xml:209
+#: CircuitDesign.xml:107 CircuitDesign.xml:209
 #, no-c-format
-msgid "Fedora’s ngspice has been patched to accept calls from Xcircuit TCL interface."
-msgstr "Fedora 的 ngspice 已經過修訂,使之可以接受從 Xcircuit TCL 介面傳來的呼叫。"
+msgid ""
+"Fedora’s ngspice has been patched to accept calls from Xcircuit TCL "
+"interface."
+msgstr ""
+"Fedora 的 ngspice 已經過修訂,使之可以接受從 Xcircuit TCL 介面傳來的呼叫。"
 
 #. Tag: term
 #: CircuitDesign.xml:118
@@ -567,13 +729,20 @@ msgstr "Fedora &PRODVER;新增了<package>tclspice</package>。"
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:126
 #, no-c-format
-msgid "Before ngspice-rework-19, Fedora has considered <package>tclspice</package>’s stability too fragile. Examples of <package>tclspice</package> can be found via <command>rpm -qd tclspice</command>."
+msgid ""
+"Before ngspice-rework-19, Fedora has considered <package>tclspice</"
+"package>’s stability too fragile. Examples of <package>tclspice</package> "
+"can be found via <command>rpm -qd tclspice</command>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:132
 #, no-c-format
-msgid "Tclspice provides Fedora users with extended capabilities for mixed-signal design via its TCL backend. Since Fedora is also providing tools for boolean manipulation (explained in the following section), Fedora users have adequate materials to spin his or her own mixed-signal EDA plugin."
+msgid ""
+"Tclspice provides Fedora users with extended capabilities for mixed-signal "
+"design via its TCL backend. Since Fedora is also providing tools for boolean "
+"manipulation (explained in the following section), Fedora users have "
+"adequate materials to spin his or her own mixed-signal EDA plugin."
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
@@ -591,7 +760,9 @@ msgstr "<primary>xcircuit</primary>"
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:148
 #, no-c-format
-msgid "<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. Highlights include:"
+msgid ""
+"<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. Highlights "
+"include:"
 msgstr "<package>xcircuit</package> 更新至3.6.161。主要包括:"
 
 #. Tag: para
@@ -603,30 +774,47 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:159
 #, no-c-format
-msgid "A complete overhaul of the key-function binding routines and the function dispatch mechanism was effected."
+msgid ""
+"A complete overhaul of the key-function binding routines and the function "
+"dispatch mechanism was effected."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:167
 #, no-c-format
-msgid "Several additions and corrections need to be made to make the multiplewindow implementation work properly."
+msgid ""
+"Several additions and corrections need to be made to make the multiplewindow "
+"implementation work properly."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:174
 #, no-c-format
-msgid "The way libraries are handled by making the distinction between library pages and files using the concept of \"technology namespaces\" has improved. Each object has a name composed of a \"technology prefix\", a double colon (\"::\"), and the object’s name. Each library file declares a technology name, which is used as the prefix for all objects in that file. The prefixes are used by XCircuit to track which objects came from which file, regardless of the library page onto which they were loaded. Added support for wires connected to symbol pins remain connected while the symbol is moved. It also expands upon the \"Attach-to\" function, allowing wires to be (semi-) automatically attached to pin labels or symbol pins. The key macro for \"attach-to\" (key \"A\") can also be used like the \"wire\" function (key \"w\") to start a wire with its start-point attached to a symbol pin or pin label."
+msgid ""
+"The way libraries are handled by making the distinction between library "
+"pages and files using the concept of \"technology namespaces\" has improved. "
+"Each object has a name composed of a \"technology prefix\", a double colon "
+"(\"::\"), and the object’s name. Each library file declares a technology "
+"name, which is used as the prefix for all objects in that file. The prefixes "
+"are used by XCircuit to track which objects came from which file, regardless "
+"of the library page onto which they were loaded. Added support for wires "
+"connected to symbol pins remain connected while the symbol is moved. It also "
+"expands upon the \"Attach-to\" function, allowing wires to be (semi-) "
+"automatically attached to pin labels or symbol pins. The key macro for "
+"\"attach-to\" (key \"A\") can also be used like the \"wire\" function (key "
+"\"w\") to start a wire with its start-point attached to a symbol pin or pin "
+"label."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:196
 #, no-c-format
-msgid "The way info labels for PCB are handled was changed as from version 3.6.66."
+msgid ""
+"The way info labels for PCB are handled was changed as from version 3.6.66."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:203
-#: ElectronicDesignAssistants.xml:331
+#: CircuitDesign.xml:203 ElectronicDesignAssistants.xml:331
 #, no-c-format
 msgid "Runtime speed has been improved."
 msgstr "提高了執行速度。"
@@ -640,13 +828,21 @@ msgstr "HA 叢集構架"
 #. Tag: remark
 #: Clusters.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Cluster\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Cluster</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Cluster\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Cluster</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Cluster\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Cluster</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/Cluster\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Cluster</"
+"ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Clusters.xml:8
 #, no-c-format
-msgid "This section highlights changes and additions to the clustering tools in Fedora 12."
+msgid ""
+"This section highlights changes and additions to the clustering tools in "
+"Fedora 12."
 msgstr "這節主要說明 Fedora 12 中叢集工具的變更和新增。"
 
 #. Tag: title
@@ -658,14 +854,24 @@ msgstr "常見錯誤"
 #. Tag: para
 #: CommonBugs.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "Most complex software contains bugs. One of the features of free and open source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the software you use."
-msgstr "大多數複雜的軟體都可能有潛藏的錯漏。自由開放源碼軟體的特徴之一,就是透過提交程式錯誤的能力,讓開發人員可以透過你所報告的錯誤而修復或者改進您使用的軟體。"
+msgid ""
+"Most complex software contains bugs. One of the features of free and open "
+"source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the "
+"software you use."
+msgstr ""
+"大多數複雜的軟體都可能有潛藏的錯漏。自由開放源碼軟體的特徴之一,就是透過提交"
+"程式錯誤的能力,讓開發人員可以透過你所報告的錯誤而修復或者改進您使用的軟體。"
 
 #. Tag: para
 #: CommonBugs.xml:10
 #, no-c-format
-msgid "A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project as a good place to start when you are having a problem that might be a bug in the software:"
-msgstr "每個發行本的一般 bug 清單都是由 Fedora 項目維護的,當您遇到問題并懷疑是一個軟件 bug 時,這裡是一個很好的起點。"
+msgid ""
+"A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project "
+"as a good place to start when you are having a problem that might be a bug "
+"in the software:"
+msgstr ""
+"每個發行本的一般 bug 清單都是由 Fedora 項目維護的,當您遇到問題并懷疑是一個軟"
+"件 bug 時,這裡是一個很好的起點。"
 
 #. Tag: title
 #: DatabaseServers.xml:6
@@ -676,8 +882,14 @@ msgstr "資料庫伺服器"
 #. Tag: remark
 #: DatabaseServers.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+"Beats/DatabaseServers</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/DatabaseServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"DatabaseServers</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: DatabaseServers.xml:8
@@ -694,8 +906,14 @@ msgstr "Fedora 桌面管理系統"
 #. Tag: remark
 #: Desktop.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Desktop</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop</"
+"ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Desktop.xml:10
@@ -706,8 +924,15 @@ msgstr "桌面橫跨多個顯示屏"
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:11
 #, no-c-format
-msgid "In the latest version of '''Xorg''' included in this release, if you have a dual monitor setup, your desktop display will span across them instead of using a cloned display by default. This matches the behaviour of other operating systems."
-msgstr "本發行版中最新的'''Xorg''',如果您連線了兩個顯示屏,那麼你的桌面將會橫跨於這兩個顯示屏上顯示,而不是系統預設的在兩個顯示屏上顯示複製的內容。這使Fedora與其他作業系統的行為一致。"
+msgid ""
+"In the latest version of '''Xorg''' included in this release, if you have a "
+"dual monitor setup, your desktop display will span across them instead of "
+"using a cloned display by default. This matches the behaviour of other "
+"operating systems."
+msgstr ""
+"本發行版中最新的'''Xorg''',如果您連線了兩個顯示屏,那麼你的桌面將會橫跨於這"
+"兩個顯示屏上顯示,而不是系統預設的在兩個顯示屏上顯示複製的內容。這使Fedora與"
+"其他作業系統的行為一致。"
 
 #. Tag: title
 #: Desktop.xml:17
@@ -718,25 +943,35 @@ msgstr "更好的攝像頭支援"
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:19
 #, no-c-format
-msgid "The better webcam support feature for Fedora 10 did much to improve webcam support in Linux. We now have a library (<application>libv4l</application>) for decompressing various proprietary video formats in user space, and almost all applications that use webcams have been patched to use this library."
+msgid ""
+"The better webcam support feature for Fedora 10 did much to improve "
+"webcam support in Linux. We now have a library (<application>libv4l</"
+"application>) for decompressing various proprietary video formats in user "
+"space, and almost all applications that use webcams have been patched to use "
+"this library."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:23
 #, no-c-format
-msgid "Fedora 12 contains a second push for better webcam support, comprising three pieces:"
+msgid ""
+"Fedora 12 contains a second push for better webcam support, comprising "
+"three pieces:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:25
 #, no-c-format
-msgid "Lots of testing, fixing bugs, and improving of existing in-kernel drivers."
+msgid ""
+"Lots of testing, fixing bugs, and improving of existing in-kernel drivers."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:26
 #, no-c-format
-msgid "Add video processing to <application>libv4l</application> for better video quality for cams which lack any of the following in hardware:"
+msgid ""
+"Add video processing to <application>libv4l</application> for better video "
+"quality for cams which lack any of the following in hardware:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -760,37 +995,52 @@ msgstr "自動調節曝光(增益)"
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:31
 #, no-c-format
-msgid "Recognize laptop cams which are known to be installed upside down and rotate the image 180 degrees in software"
+msgid ""
+"Recognize laptop cams which are known to be installed upside down and rotate "
+"the image 180 degrees in software"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:33
 #, no-c-format
-msgid "Clean up existing out-of-tree drivers, moving the decompression to <application>libv4l</application> where needed and merge them into the mainline, specifically the following ones:"
+msgid ""
+"Clean up existing out-of-tree drivers, moving the decompression to "
+"<application>libv4l</application> where needed and merge them into the "
+"mainline, specifically the following ones:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:35
 #, no-c-format
-msgid "qc-usb: stv0600 (and similar)-based cams, mainly Logitech QuickCam Express (done as of kernel 2.6.29)"
+msgid ""
+"qc-usb: stv0600 (and similar)-based cams, mainly Logitech QuickCam Express "
+"(done as of kernel 2.6.29)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:36
 #, no-c-format
-msgid "ov51x-jpeg: ov511(+) and ov518(+) driver (done as of kernel 2.6.31rc1, libv4l-0.6.0)"
-msgstr "ov51x-jpeg: ov511(+) 及 ov518(+) 的驅動程式 (已在 kernel 2.6.31rc1, libv4l-0.6.0完成)"
+msgid ""
+"ov51x-jpeg: ov511(+) and ov518(+) driver (done as of kernel 2.6.31rc1, "
+"libv4l-0.6.0)"
+msgstr ""
+"ov51x-jpeg: ov511(+) 及 ov518(+) 的驅動程式 (已在 kernel 2.6.31rc1, libv4l-"
+"0.6.0完成)"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:37
 #, no-c-format
-msgid "qc-usb-messenger: st6422-based cams mainly Logitech QuickCam Messenger models (done as of kernel 2.6.31rc1)"
+msgid ""
+"qc-usb-messenger: st6422-based cams mainly Logitech QuickCam Messenger "
+"models (done as of kernel 2.6.31rc1)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:38
 #, no-c-format
-msgid "sn9c20x: sn9c20x-based cams, many newer cheap cams (done as of kernel 2.6.31rc2)"
+msgid ""
+"sn9c20x: sn9c20x-based cams, many newer cheap cams (done as of kernel "
+"2.6.31rc2)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -802,33 +1052,49 @@ msgstr "ABRT"
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:45
 #, no-c-format
-msgid "The <application>ABRT</application> automatic bug reporting tool replaces <application>bug-buddy</application> and <application>kerneloops</application> in the Fedora 12 desktop. <application>ABRT</application> has an extensible architecture and can not only catch and report segmentation faults and kernel oops, but also python backtraces. In contrast to <application>bug-buddy</application>, it can catch segmentation faults in any binary, not just GTK+ applications."
+msgid ""
+"The <application>ABRT</application> automatic bug reporting tool replaces "
+"<application>bug-buddy</application> and <application>kerneloops</"
+"application> in the Fedora 12 desktop. <application>ABRT</application> "
+"has an extensible architecture and can not only catch and report "
+"segmentation faults and kernel oops, but also python backtraces. In contrast "
+"to <application>bug-buddy</application>, it can catch segmentation faults in "
+"any binary, not just GTK+ applications."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:47
 #, no-c-format
-msgid "If you have manually modified the <application>GConf</application> settings for the <application>bug-buddy</application> GTK+ module before, you may see warning messages like the following from GTK+ applications:"
+msgid ""
+"If you have manually modified the <application>GConf</application> settings "
+"for the <application>bug-buddy</application> GTK+ module before, you may see "
+"warning messages like the following from GTK+ applications:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #: Desktop.xml:49
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<computeroutput>Gtk-Message: Failed to load module \"gnomebreakpad\":</computeroutput>\n"
-"<computeroutput>libgnomebreakpad.so: cannot open shared object file: No such file or directory</computeroutput>"
+"<computeroutput>Gtk-Message: Failed to load module \"gnomebreakpad\":</"
+"computeroutput>\n"
+"<computeroutput>libgnomebreakpad.so: cannot open shared object file: No such "
+"file or directory</computeroutput>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:52
 #, no-c-format
-msgid "To stop these messages, run the following command in a terminal in your session:"
+msgid ""
+"To stop these messages, run the following command in a terminal in your "
+"session:"
 msgstr "要停止這些信息,可以在終端機上執行以下的命令:"
 
 #. Tag: screen
 #: Desktop.xml:54
 #, no-c-format
-msgid "<command>gconftool-2 --type bool --set /apps/gnome_settings_daemon/gtk-modules/gnomebreakpad false</command>"
+msgid ""
+"<command>gconftool-2 --type bool --set /apps/gnome_settings_daemon/gtk-"
+"modules/gnomebreakpad false</command>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -840,7 +1106,13 @@ msgstr "GNOME 2.28"
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:61
 #, no-c-format
-msgid "The <application>GNOME 2.28</application> development snapshot is part of this release, and is the default environment used in the Fedora Desktop Live image. The Desktop Live image is a downloadable CD you can use to test the new GNOME environment with or without installing it. The image can be written to CD, or to a USB flash disk; for instructions, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>."
+msgid ""
+"The <application>GNOME 2.28</application> development snapshot is part of "
+"this release, and is the default environment used in the Fedora Desktop Live "
+"image. The Desktop Live image is a downloadable CD you can use to test the "
+"new GNOME environment with or without installing it. The image can be "
+"written to CD, or to a USB flash disk; for instructions, refer to <ulink url="
+"\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -852,18 +1124,30 @@ msgstr "功能表及按鈕中的圖像"
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:66
 #, no-c-format
-msgid "Icons in menus and buttons are not shown by default in <application>GNOME 2.28</application>. To get the old, icon-rich appearance back, select <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice>, click the <guilabel>Interface</guilabel> tab and enable <guilabel>Show icons in menus</guilabel>. There is, however, no menu interface to enable the icons for the buttons. To set the corresponding GConf keys instead for enabling both the menus and buttons to have icons:"
+msgid ""
+"Icons in menus and buttons are not shown by default in <application>GNOME "
+"2.28</application>. To get the old, icon-rich appearance back, select "
+"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
+"guimenuitem><guimenuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice>, click the "
+"<guilabel>Interface</guilabel> tab and enable <guilabel>Show icons in menus</"
+"guilabel>. There is, however, no menu interface to enable the icons for the "
+"buttons. To set the corresponding GConf keys instead for enabling both the "
+"menus and buttons to have icons:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #: Desktop.xml:68
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<command>gconftool-2 --type boolean --set /desktop/gnome/interface/buttons_have_icons true</command>\n"
-"<command>gconftool-2 --type boolean --set /desktop/gnome/interface/menus_have_icons true</command>"
+"<command>gconftool-2 --type boolean --set /desktop/gnome/interface/"
+"buttons_have_icons true</command>\n"
+"<command>gconftool-2 --type boolean --set /desktop/gnome/interface/"
+"menus_have_icons true</command>"
 msgstr ""
-"<command>gconftool-2 --type boolean --set /desktop/gnome/interface/buttons_have_icons true</command>\n"
-"<command>gconftool-2 --type boolean --set /desktop/gnome/interface/menus_have_icons true</command>"
+"<command>gconftool-2 --type boolean --set /desktop/gnome/interface/"
+"buttons_have_icons true</command>\n"
+"<command>gconftool-2 --type boolean --set /desktop/gnome/interface/"
+"menus_have_icons true</command>"
 
 #. Tag: title
 #: Desktop.xml:72
@@ -874,7 +1158,27 @@ msgstr "Gnote"
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:73
 #, no-c-format
-msgid "<application>Gnote</application> is installed by default in GNOME for this release replacing <application>Tomboy</application>. <application>Gnote</application> is a port of <application>Tomboy</application> from Mono to C++ and consumes fewer resources. <application>Gnote</application> is both an applet that can sit in your GNOME panel as well as a individual application you can run within other desktop environments. Fedora Desktop Live CD since the Fedora 10 release has excluded Mono and hence Mono-based applications like <application>Tomboy</application> due to lack of space. <application>Gnote</application> will be installed by default in the Live CD as well in this release. <application>Tomboy</application> is still available as a optional alternative. If you are upgrading from the previous release you will not be migrated to <application>Gnote</application> and will continue to have <application>Tomboy</application>. <application>Tomboy</application> users can m
 igrate easily to <application>Gnote</application> as it shares the file format and a plugin is available in <application>Gnote</application> that will automatically import <application>Tomboy</application> notes on first run. Many of the <application>Tomboy</application> plugins have been ported to <application>Gnote</application>. The following plugins are available as part of <application>Gnote</application>:"
+msgid ""
+"<application>Gnote</application> is installed by default in GNOME for this "
+"release replacing <application>Tomboy</application>. <application>Gnote</"
+"application> is a port of <application>Tomboy</application> from Mono to C++ "
+"and consumes fewer resources. <application>Gnote</application> is both an "
+"applet that can sit in your GNOME panel as well as a individual application "
+"you can run within other desktop environments. Fedora Desktop Live CD since "
+"the Fedora 10 release has excluded Mono and hence Mono-based applications "
+"like <application>Tomboy</application> due to lack of space. "
+"<application>Gnote</application> will be installed by default in the Live CD "
+"as well in this release. <application>Tomboy</application> is still "
+"available as a optional alternative. If you are upgrading from the previous "
+"release you will not be migrated to <application>Gnote</application> and "
+"will continue to have <application>Tomboy</application>. "
+"<application>Tomboy</application> users can migrate easily to "
+"<application>Gnote</application> as it shares the file format and a plugin "
+"is available in <application>Gnote</application> that will automatically "
+"import <application>Tomboy</application> notes on first run. Many of the "
+"<application>Tomboy</application> plugins have been ported to "
+"<application>Gnote</application>. The following plugins are available as "
+"part of <application>Gnote</application>:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -928,7 +1232,10 @@ msgstr "Backlinks"
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:87
 #, no-c-format
-msgid "You can copy the notes from <application>Tomboy</application> to <application>Gnote</application> using the following command in your home directory:"
+msgid ""
+"You can copy the notes from <application>Tomboy</application> to "
+"<application>Gnote</application> using the following command in your home "
+"directory:"
 msgstr "您可以在您的"
 
 #. Tag: screen
@@ -940,7 +1247,10 @@ msgstr "<command>cp -r .tomboy .gnote</command>"
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:91
 #, no-c-format
-msgid "The sticky notes applet is not provided anymore since <application>Gnote</application> provides a better note taking utility and is available by default in this release."
+msgid ""
+"The sticky notes applet is not provided anymore since <application>Gnote</"
+"application> provides a better note taking utility and is available by "
+"default in this release."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -964,13 +1274,26 @@ msgstr "Empathy"
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:103
 #, no-c-format
-msgid "<application>Empathy</application> replaces <application>Pidgin</application> as the default instant messenger in GNOME. <application>Empathy</application> is better integrated with GNOME and provides audio and video functionality for users of the Extensible Messaging and Presence Protocol (XMPP, formerly Jabber) with more improvements planned. <application>Empathy</application> supports importing accounts from <application>Pidgin</application> on first run so you can migrate more easily. If you are upgrading from a previous release, you will continue to have <application>Pidgin</application> by default. <application>Pidgin</application> continues to be available in the repository and is actively maintained."
+msgid ""
+"<application>Empathy</application> replaces <application>Pidgin</"
+"application> as the default instant messenger in GNOME. "
+"<application>Empathy</application> is better integrated with GNOME and "
+"provides audio and video functionality for users of the Extensible Messaging "
+"and Presence Protocol (XMPP, formerly Jabber) with more improvements "
+"planned. <application>Empathy</application> supports importing accounts from "
+"<application>Pidgin</application> on first run so you can migrate more "
+"easily. If you are upgrading from a previous release, you will continue to "
+"have <application>Pidgin</application> by default. <application>Pidgin</"
+"application> continues to be available in the repository and is actively "
+"maintained."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:107
 #, no-c-format
-msgid "The major advantages and disadvantages of <application>Empathy</application> are:"
+msgid ""
+"The major advantages and disadvantages of <application>Empathy</application> "
+"are:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -982,25 +1305,35 @@ msgstr "好處"
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:110
 #, no-c-format
-msgid "Better GNOME integration. Passwords are stored in the keyring instead of plain text like in <application>Pidgin</application>"
+msgid ""
+"Better GNOME integration. Passwords are stored in the keyring instead of "
+"plain text like in <application>Pidgin</application>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:111
 #, no-c-format
-msgid "Voice chat with <application>GoogleTalk</application>. Voice chat requires extra <application>gstreamer</application> codecs and manual firewall reconfiguration and <application>Pidgin</application> now uses the same framework as well."
+msgid ""
+"Voice chat with <application>GoogleTalk</application>. Voice chat requires "
+"extra <application>gstreamer</application> codecs and manual firewall "
+"reconfiguration and <application>Pidgin</application> now uses the same "
+"framework as well."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:112
 #, no-c-format
-msgid "Account migration support from <application>Pidgin</application> has been added to <application>Empathy</application>."
+msgid ""
+"Account migration support from <application>Pidgin</application> has been "
+"added to <application>Empathy</application>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:113
 #, no-c-format
-msgid "Support for collaboration with <application>Abiword</application> and other programs"
+msgid ""
+"Support for collaboration with <application>Abiword</application> and other "
+"programs"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -1018,7 +1351,10 @@ msgstr "壞處"
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:118
 #, no-c-format
-msgid "Missing plugin system, so many of the add-on features available to <application>Pidgin</application> (like encryption) are not available to <application>Empathy</application>"
+msgid ""
+"Missing plugin system, so many of the add-on features available to "
+"<application>Pidgin</application> (like encryption) are not available to "
+"<application>Empathy</application>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -1036,7 +1372,10 @@ msgstr "Totem"
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:125
 #, no-c-format
-msgid "<application>Totem</application> only supports a <application>gstreamer</application> back end now. The <application>totem-xine</application> back end has been removed completely."
+msgid ""
+"<application>Totem</application> only supports a <application>gstreamer</"
+"application> back end now. The <application>totem-xine</application> back "
+"end has been removed completely."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -1048,7 +1387,9 @@ msgstr "Epiphany"
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:131
 #, no-c-format
-msgid "<application>Epiphany</application> in this release is now using the WebKit engine instead of the Gecko engine from <application>Firefox</application>."
+msgid ""
+"<application>Epiphany</application> in this release is now using the WebKit "
+"engine instead of the Gecko engine from <application>Firefox</application>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -1060,7 +1401,12 @@ msgstr "GNOME Shell — GNOME 3的預覽"
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:137
 #, no-c-format
-msgid "A very early version of GNOME Shell is now available in the repository. GNOME Shell is a key part of GNOME 3 and is in active development with the heavy involvement of Fedora developers and interaction designers. A simple way to try out GNOME Shell is to install the <package>desktop-effects</package> package:"
+msgid ""
+"A very early version of GNOME Shell is now available in the repository. "
+"GNOME Shell is a key part of GNOME 3 and is in active development with the "
+"heavy involvement of Fedora developers and interaction designers. A simple "
+"way to try out GNOME Shell is to install the <package>desktop-effects</"
+"package> package:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: screen
@@ -1072,7 +1418,9 @@ msgstr "<command>yum install desktop-effects gnome-shell</command>"
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:141
 #, no-c-format
-msgid "Then, click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Desktop Effects</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"Then, click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
+"guimenuitem><guimenuitem>Desktop Effects</guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -1086,10 +1434,12 @@ msgstr "如果您希望手动设置,请执行"
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<command>mkdir ~/.config/autostart</command>\n"
-"<command>ln -s /usr/share/applications/gnome-shell.desktop ~/.config/autostart</command>"
+"<command>ln -s /usr/share/applications/gnome-shell.desktop ~/.config/"
+"autostart</command>"
 msgstr ""
 "<command>mkdir ~/.config/autostart</command>\n"
-"<command>ln -s /usr/share/applications/gnome-shell.desktop ~/.config/autostart</command>"
+"<command>ln -s /usr/share/applications/gnome-shell.desktop ~/.config/"
+"autostart</command>"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:148
@@ -1112,13 +1462,27 @@ msgstr "KDE 4.3"
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:157
 #, no-c-format
-msgid "<application>KDE 4.3</application> is part of this release and is the default environment in the Fedora KDE Desktop Live image. The KDE Desktop Live image is a downloadable CD you can use to test the new KDE environment with or without installing it. You can write the image to a CD or to a USB flash drive."
+msgid ""
+"<application>KDE 4.3</application> is part of this release and is the "
+"default environment in the Fedora KDE Desktop Live image. The KDE Desktop "
+"Live image is a downloadable CD you can use to test the new KDE environment "
+"with or without installing it. You can write the image to a CD or to a USB "
+"flash drive."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:160
 #, no-c-format
-msgid "<application>KDE 4.3</application> is the latest release of KDE 4, with many enhancements and new features. <application>Plasma</application> has a new <citetitle>Air</citetitle> look, improved job and notification management and fully-configurable keyboard shortcuts. There are also new <application>Plasma</application> widgets and existing ones are improved. <application>KWin</application> is optimized for performance and brings new desktop effects to KDE. KDE now contains a new bug reporting tool, making it easier to report bugs to the KDE developers. The <application>gstreamer Phonon</application> back end is now the default."
+msgid ""
+"<application>KDE 4.3</application> is the latest release of KDE 4, with many "
+"enhancements and new features. <application>Plasma</application> has a new "
+"<citetitle>Air</citetitle> look, improved job and notification management "
+"and fully-configurable keyboard shortcuts. There are also new "
+"<application>Plasma</application> widgets and existing ones are improved. "
+"<application>KWin</application> is optimized for performance and brings new "
+"desktop effects to KDE. KDE now contains a new bug reporting tool, making it "
+"easier to report bugs to the KDE developers. The <application>gstreamer "
+"Phonon</application> back end is now the default."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -1130,25 +1494,46 @@ msgstr "Eclipse"
 #. Tag: remark
 #: Devel-Eclipse.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Eclipse.xml:9
 #, no-c-format
-msgid "<application>Eclipse</application> has had a major update to version 3.5 (Galileo). Users should read the <citetitle>Eclipse New & Noteworthy</citetitle> page available at <ulink type=\"http\" url=\"http://update.eclipse.org/downloads/drops/R-3.5-200906111540/eclipse-news-all.html\"></ulink> to see the release notes for this version."
+msgid ""
+"<application>Eclipse</application> has had a major update to version 3.5 "
+"(Galileo). Users should read the <citetitle>Eclipse New & Noteworthy</"
+"citetitle> page available at <ulink type=\"http\" url=\"http://update."
+"eclipse.org/downloads/drops/R-3.5-200906111540/eclipse-news-all.html\"></"
+"ulink> to see the release notes for this version."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Eclipse.xml:13
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now includes more <application>Eclipse</application> plug-ins than ever before with the new inclusion of Doxygen Integration (<package>eclipse-eclox</package>), the Remote System Explorer (<package>eclipse-rse</package>) and a Verilog/VHDL Editor (<package>eclipse-veditor</package>)."
+msgid ""
+"Fedora now includes more <application>Eclipse</application> plug-ins than "
+"ever before with the new inclusion of Doxygen Integration (<package>eclipse-"
+"eclox</package>), the Remote System Explorer (<package>eclipse-rse</"
+"package>) and a Verilog/VHDL Editor (<package>eclipse-veditor</package>)."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Eclipse.xml:19
 #, no-c-format
-msgid "Other major changes in <application>Eclipse</application> plug-ins include the Data Tools Platform now contains the full database development IDE (<package>eclipse-dtp</package>), the Dynamic Language Toolkit now includes Remote System Explorer integration (<package>eclipse-dltk-rse</package>) and the Eclipse Modelling Framework SDO component was obsoleted and removed (<package>eclipse-emf-sdo</package>)."
+msgid ""
+"Other major changes in <application>Eclipse</application> plug-ins include "
+"the Data Tools Platform now contains the full database development IDE "
+"(<package>eclipse-dtp</package>), the Dynamic Language Toolkit now includes "
+"Remote System Explorer integration (<package>eclipse-dltk-rse</package>) and "
+"the Eclipse Modelling Framework SDO component was obsoleted and removed "
+"(<package>eclipse-emf-sdo</package>)."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -1160,8 +1545,14 @@ msgstr "<title>內嵌式開發</title>"
 #. Tag: remark
 #: Devel-Embedded.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
 
 #. Tag: primary
 #: Devel-Embedded.xml:9
@@ -1172,8 +1563,21 @@ msgstr "<primary>內嵌式開發</primary>"
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:12
 #, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; includes a range of packages to support development of embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are packages to support development on older, less popular parts such as the Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\"></ulink> ."
-msgstr "Fedora &PRODVER;提供了一家族的包來支援內嵌式開發。對AVR和相關部件以及Microchip PIC提供了廣泛的支援。此外,還提供了在Z80,8051等較舊的、不常用的部件上進行開發的包。參照<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\"></ulink>下的<citetitle>內嵌式開發包</citetitle>以了解更多的介紹。"
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; includes a range of packages to support development of "
+"embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
+"and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
+"packages to support development on older, less popular parts such as the "
+"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
+"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
+"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Packages_For_Embedded_Development\"></ulink> ."
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER;提供了一家族的包來支援內嵌式開發。對AVR和相關部件以及"
+"Microchip PIC提供了廣泛的支援。此外,還提供了在Z80,8051等較舊的、不常用的部"
+"件上進行開發的包。參照<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Packages_For_Embedded_Development\"></ulink>下的<citetitle>內嵌式開發包"
+"</citetitle>以了解更多的介紹。"
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Embedded.xml:25
@@ -1190,7 +1594,12 @@ msgstr "gnusim8085"
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:28
 #, no-c-format
-msgid "<package>gnusim8085</package> is new to Fedora. GNUSim8085 is a graphical simulator for Intel 8085 microprocessor assembly language. It has some very nice features including a keypad which can be used to write assembly language programs with much ease. It also has stack, memory and port viewers which can be used for debugging the programs."
+msgid ""
+"<package>gnusim8085</package> is new to Fedora. GNUSim8085 is a graphical "
+"simulator for Intel 8085 microprocessor assembly language. It has some very "
+"nice features including a keypad which can be used to write assembly "
+"language programs with much ease. It also has stack, memory and port viewers "
+"which can be used for debugging the programs."
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
@@ -1208,7 +1617,10 @@ msgstr "<primary>gputils</primary>"
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:44
 #, no-c-format
-msgid "<package>gputils</package> has added support for a number of newer processors. <package>gputils</package> now supports all processors supported by MPLAB 8.20 (except for EEPROM and similar devices)."
+msgid ""
+"<package>gputils</package> has added support for a number of newer "
+"processors. <package>gputils</package> now supports all processors supported "
+"by MPLAB 8.20 (except for EEPROM and similar devices)."
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
@@ -1226,7 +1638,11 @@ msgstr "<primary>gsim85</primary>"
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:58
 #, no-c-format
-msgid "<package>gsim85</package> is an 8085 microprocessor simulator. It is having very user friendly graphical user interface. It can be used to test 8085 programs before actualy implementing them on target board. <package>gsim85</package> is new to Fedora &PRODVER;."
+msgid ""
+"<package>gsim85</package> is an 8085 microprocessor simulator. It is having "
+"very user friendly graphical user interface. It can be used to test 8085 "
+"programs before actualy implementing them on target board. <package>gsim85</"
+"package> is new to Fedora &PRODVER;."
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
@@ -1244,13 +1660,18 @@ msgstr "<primary>mcu8051ide</primary>"
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:73
 #, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; includes the new package, <package>mcu8051ide</package>. MCU 8051 IDE is integrated development enviroment for microcontrollers based on 8051. Supported programming languages are C and assembly."
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; includes the new package, <package>mcu8051ide</package>. "
+"MCU 8051 IDE is integrated development enviroment for microcontrollers based "
+"on 8051. Supported programming languages are C and assembly."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:79
 #, no-c-format
-msgid "It has its own assembler and support for 2 external assemblers. For C language, it uses SDCC compiler."
+msgid ""
+"It has its own assembler and support for 2 external assemblers. For C "
+"language, it uses SDCC compiler."
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
@@ -1268,7 +1689,11 @@ msgstr "<primary>openocd</primary>"
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:91
 #, no-c-format
-msgid "New for Fedora &PRODVER;, the Open On-Chip Debugger (OpenOCD) provides debugging, in-system programming and boundary-scan testing for embedded devices. Various different boards, targets, and interfaces are supported to ease development time."
+msgid ""
+"New for Fedora &PRODVER;, the Open On-Chip Debugger (OpenOCD) provides "
+"debugging, in-system programming and boundary-scan testing for embedded "
+"devices. Various different boards, targets, and interfaces are supported to "
+"ease development time."
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
@@ -1286,8 +1711,13 @@ msgstr "<primary>sdcc</primary>"
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:106
 #, no-c-format
-msgid "<package>sdcc</package> 2.9.0 includes a number of new features. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"></ulink> for the complete list."
-msgstr "<package>sdcc</package>2.9.0版包含了一家族新特徴。詳細改動清單請參照<ulink type=\"http\" url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"></ulink>。"
+msgid ""
+"<package>sdcc</package> 2.9.0 includes a number of new features. Refer to "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"></ulink> for the "
+"complete list."
+msgstr ""
+"<package>sdcc</package>2.9.0版包含了一家族新特徴。詳細改動清單請參照<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"></ulink>。"
 
 #. Tag: title
 #: Devel-Embedded.xml:112
@@ -1298,8 +1728,12 @@ msgstr "程式碼可能不相容"
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:113
 #, no-c-format
-msgid "Code developed for <package>sdcc</package> 2.8.0 may not be fully compatible with 2.9.0."
-msgstr "為<package>sdcc</package> 2.8.0 版本開發的程式碼可能不能跟 2.9.0 版本完全相容。with 2.9.0."
+msgid ""
+"Code developed for <package>sdcc</package> 2.8.0 may not be fully compatible "
+"with 2.9.0."
+msgstr ""
+"為<package>sdcc</package> 2.8.0 版本開發的程式碼可能不能跟 2.9.0 版本完全相"
+"容。with 2.9.0."
 
 #. Tag: title
 #: Devel-GCC.xml:6
@@ -1310,8 +1744,14 @@ msgstr "GCC 編譯器集合"
 #. Tag: remark
 #: Devel-GCC.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+"Beats/Devel/Tools/GCC</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/Devel/Tools/GCC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/"
+"Tools/GCC</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-GCC.xml:8
@@ -1328,8 +1768,14 @@ msgstr "Haskell"
 #. Tag: remark
 #: Devel-Haskell.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Devel-Java.xml:6
@@ -1340,14 +1786,24 @@ msgstr "Java"
 #. Tag: remark
 #: Devel-Java.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
 
 #. Tag: remark
 #: Development.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Devel\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/Devel\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Development.xml:8
@@ -1364,8 +1820,14 @@ msgstr "執行時"
 #. Tag: remark
 #: Devel-Runtime.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat\">https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_Development_Runtime_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_Development_Runtime_Beat</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Devel-Tools.xml:6
@@ -1376,13 +1838,24 @@ msgstr "工具"
 #. Tag: remark
 #: Devel-Tools.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Devel/Tools</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/"
+"Tools</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:10
 #, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; includes a rich set of development tools including all popluar programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora 12. For a complete list of the hundreds of updated development components see the tables at the end of this document."
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popluar programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora 12. "
+"For a complete list of the hundreds of updated development components see "
+"the tables at the end of this document."
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
@@ -1394,7 +1867,9 @@ msgstr "emacs"
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:22
 #, no-c-format
-msgid "<package>emacs</package> has been updated to version 23. Emacs 23 has a wide variety of new features, including:"
+msgid ""
+"<package>emacs</package> has been updated to version 23. Emacs 23 has a wide "
+"variety of new features, including:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -1412,19 +1887,27 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:37
 #, no-c-format
-msgid "Support for using X displays and text terminals in one session, and for running as a daemon."
+msgid ""
+"Support for using X displays and text terminals in one session, and for "
+"running as a daemon."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:42
 #, no-c-format
-msgid "Support for multi-file commits in distributed version-control systems (VC-dir)."
+msgid ""
+"Support for multi-file commits in distributed version-control systems (VC-"
+"dir)."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:47
 #, no-c-format
-msgid "New modes and packages for viewing PDF and postscript files (Doc-view mode), connecting to processes through D-Bus (dbus), connecting to the GNU Privacy Guard (EasyPG), editing XML documents (nXML mode), editing Ruby programs (Ruby mode), and more."
+msgid ""
+"New modes and packages for viewing PDF and postscript files (Doc-view mode), "
+"connecting to processes through D-Bus (dbus), connecting to the GNU Privacy "
+"Guard (EasyPG), editing XML documents (nXML mode), editing Ruby programs "
+"(Ruby mode), and more."
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
@@ -1436,7 +1919,9 @@ msgstr "mercurial"
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:63
 #, no-c-format
-msgid "Version 1.3.1 of <package>mercurial</package> now includes experimental support for sub-repositories."
+msgid ""
+"Version 1.3.1 of <package>mercurial</package> now includes experimental "
+"support for sub-repositories."
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
@@ -1448,7 +1933,12 @@ msgstr "<term>php</term>"
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:73
 #, no-c-format
-msgid "Fedora 12 includes version 5.3.0 of <package>php</package>. This includes a number of significant new features including support for namespaces, late binding, more consistent float rounding as well as a number of performance enhancements. For complete details see <ulink type=\"http\" url=\"http://php.net/releases/5_3_0.php\"></ulink>."
+msgid ""
+"Fedora 12 includes version 5.3.0 of <package>php</package>. This includes a "
+"number of significant new features including support for namespaces, late "
+"binding, more consistent float rounding as well as a number of performance "
+"enhancements. For complete details see <ulink type=\"http\" url=\"http://php."
+"net/releases/5_3_0.php\"></ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -1460,8 +1950,14 @@ msgstr "<title>電子設計自動化<title>"
 #. Tag: remark
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:6
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Documentation_EDA_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_EDA_Beat</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_EDA_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_EDA_Beat</ulink>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:10
@@ -1478,12 +1974,17 @@ msgstr "Fedora 電子實驗室"
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:12
 #, no-c-format
-msgid "This section outlines changes in the Fedora Electronic Lab for Fedora 12. Note that a number of the applications in FEL have application to a number of communities. These specific applications are outlined in the Circuit Design (which includes simulation and PCB layout) and Embedded Development sections of these notes."
+msgid ""
+"This section outlines changes in the Fedora Electronic Lab for Fedora 12. "
+"Note that a number of the applications in FEL have application to a number "
+"of communities. These specific applications are outlined in the Circuit "
+"Design (which includes simulation and PCB layout) and Embedded Development "
+"sections of these notes."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:21
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "<title>Collaborative Code Review</title>"
 msgstr "協同程式碼評審"
 
@@ -1496,13 +1997,24 @@ msgstr "<primary>協同程式碼評審</primary>"
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:23
 #, no-c-format
-msgid "One of the many faces of digital hardware design entails tracking many files to be fed to multiple EDA tools. The eventual reports or netlists are carefully analysed and logged as part of the sign-off methodology. Each company tracks these project dependent files under a certain directory structure and under a certain revision controlled system of their choice."
+msgid ""
+"One of the many faces of digital hardware design entails tracking many files "
+"to be fed to multiple EDA tools. The eventual reports or netlists are "
+"carefully analysed and logged as part of the sign-off methodology. Each "
+"company tracks these project dependent files under a certain directory "
+"structure and under a certain revision controlled system of their choice."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:31
 #, no-c-format
-msgid "We have included an efficient and reliable code review solution into the Fedora collection. This trac-based peerreview solution will also help create links and seamless references between bugs, tasks, changesets and files. Project coordinators will have a more realistic the overview of the on-going project and track the progress very easy with respect to different milestones and deadlines."
+msgid ""
+"We have included an efficient and reliable code review solution into the "
+"Fedora collection. This trac-based peerreview solution will also help create "
+"links and seamless references between bugs, tasks, changesets and files. "
+"Project coordinators will have a more realistic the overview of the on-going "
+"project and track the progress very easy with respect to different "
+"milestones and deadlines."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -1526,13 +2038,19 @@ msgstr "<secondary>電子設計自動化</secondary>"
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:48
 #, no-c-format
-msgid "With the help and support from Fedora Eclipse team, Eclipse becomes FEL’s prime IDE for HDL IP development and documentation. This adoption is to maintain true interoperability between tools offered by different embedded software vendors."
+msgid ""
+"With the help and support from Fedora Eclipse team, Eclipse becomes FEL’s "
+"prime IDE for HDL IP development and documentation. This adoption is to "
+"maintain true interoperability between tools offered by different embedded "
+"software vendors."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:55
 #, no-c-format
-msgid "The following plugins provided by default on the Fedora Electronic Lab platform will enhance :"
+msgid ""
+"The following plugins provided by default on the Fedora Electronic Lab "
+"platform will enhance :"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -1544,7 +2062,8 @@ msgstr "前端設計"
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:65
 #, no-c-format
-msgid "autogeneration of documentation and maintenance of professional datasheets"
+msgid ""
+"autogeneration of documentation and maintenance of professional datasheets"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -1614,48 +2133,31 @@ msgid "<primary>eclipse-egit</primary>"
 msgstr "<primary>eclipse-egit</primary>"
 
 #. Tag: entry
-#: ElectronicDesignAssistants.xml:94
-#: table-amusements-games.xml:14
-#: table-amusements-graphics.xml:15
-#: table-application-editors.xml:15
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:94 table-amusements-games.xml:14
+#: table-amusements-graphics.xml:15 table-application-editors.xml:15
 #: table-applications-archiving.xml:16
 #: table-applications-communications.xml:14
-#: table-applications-databases.xml:14
-#: table-applications-editors.xml:14
-#: table-applications-emulators.xml:14
-#: table-applications-engineering.xml:14
-#: table-applications-file.xml:14
-#: table-applications-internet.xml:14
-#: table-applications-multimedia.xml:14
-#: table-applications-productivity.xml:14
-#: table-applications-publishing.xml:14
-#: table-applications-system.xml:14
-#: table-applications-text.xml:14
-#: table-desktop-accessibility.xml:15
-#: table-development-build_tools.xml:14
-#: table-development-debuggers.xml:14
-#: table-development-documentation.xml:14
-#: table-development-java.xml:14
-#: table-development-languages.xml:14
-#: table-development-libraries-java.xml:14
-#: table-development-libraries.xml:14
-#: table-development.xml:14
-#: table-development-python.xml:14
-#: table-development-ruby.xml:14
-#: table-development-system.xml:14
-#: table-development-tools.xml:14
-#: table-documentation.xml:14
-#: table-sugar-activities.xml:14
+#: table-applications-databases.xml:14 table-applications-editors.xml:14
+#: table-applications-emulators.xml:14 table-applications-engineering.xml:14
+#: table-applications-file.xml:14 table-applications-internet.xml:14
+#: table-applications-multimedia.xml:14 table-applications-productivity.xml:14
+#: table-applications-publishing.xml:14 table-applications-system.xml:14
+#: table-applications-text.xml:14 table-desktop-accessibility.xml:15
+#: table-development-build_tools.xml:14 table-development-debuggers.xml:14
+#: table-development-documentation.xml:14 table-development-java.xml:14
+#: table-development-languages.xml:14 table-development-libraries-java.xml:14
+#: table-development-libraries.xml:14 table-development.xml:14
+#: table-development-python.xml:14 table-development-ruby.xml:14
+#: table-development-system.xml:14 table-development-tools.xml:14
+#: table-documentation.xml:14 table-sugar-activities.xml:14
 #: table-system_environment-base.xml:14
 #: table-system_environment-daemons.xml:14
 #: table-system_environment-kernel.xml:14
 #: table-system_environment-libraries.xml:14
 #: table-system_environment-shells.xml:14
-#: table-system_environment-tools.xml:14
-#: table-systems_management-base.xml:14
+#: table-system_environment-tools.xml:14 table-systems_management-base.xml:14
 #: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:14
-#: table-user_interface-desktop.xml:15
-#: table-user_interface-desktops.xml:14
+#: table-user_interface-desktop.xml:15 table-user_interface-desktops.xml:14
 #: table-user_interface-x_hardware_support.xml:14
 #: table-user_interface-x.xml:14
 #, no-c-format
@@ -1677,7 +2179,10 @@ msgstr "<entry>eclipse-veditor</entry>"
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:107
 #, no-c-format
-msgid "Helps digital IC designers/FPGA designers develop Verilog/ VHDL code on Eclipse. Provides a realtime error and warnings notification of typos, missing signals, unnecessary signals etc."
+msgid ""
+"Helps digital IC designers/FPGA designers develop Verilog/ VHDL code on "
+"Eclipse. Provides a realtime error and warnings notification of typos, "
+"missing signals, unnecessary signals etc."
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
@@ -1689,7 +2194,9 @@ msgstr "<entry>eclipse-eclox</entry>"
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:118
 #, no-c-format
-msgid "If the vhdl code entails doxygen style comments, a pdf can be autogenerated and used either during internal meetings or sent to the client."
+msgid ""
+"If the vhdl code entails doxygen style comments, a pdf can be autogenerated "
+"and used either during internal meetings or sent to the client."
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
@@ -1701,7 +2208,11 @@ msgstr "<entry>eclipse-texlipse</entry>"
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:128
 #, no-c-format
-msgid "Since the pdf is generated from latex, the texlipse plugin will provide some additional page layout formatting and easy pdf creation. The pdf creation is now only Ctrl-S, rather than a manual click like one would do on kile. That said, kile will be removed from the FEL livedvd."
+msgid ""
+"Since the pdf is generated from latex, the texlipse plugin will provide some "
+"additional page layout formatting and easy pdf creation. The pdf creation is "
+"now only Ctrl-S, rather than a manual click like one would do on kile. That "
+"said, kile will be removed from the FEL livedvd."
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
@@ -1785,13 +2296,19 @@ msgstr "<primary>toped</primary>"
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:197
 #, no-c-format
-msgid "Updated to the consolidation release 0.9.4. The Fedora Toped package sets the variable $TPD_GLOBAL to /usr/share/toped by default so that the user could run toped out of the box."
+msgid ""
+"Updated to the consolidation release 0.9.4. The Fedora Toped package sets "
+"the variable $TPD_GLOBAL to /usr/share/toped by default so that the user "
+"could run toped out of the box."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:203
 #, no-c-format
-msgid "Graham Petley and Krustev Svilen provided 2 TELL files as a demonstration how toped can interact with Pharosc Standard Cells via toped’s GDSII and CIF parsers."
+msgid ""
+"Graham Petley and Krustev Svilen provided 2 TELL files as a demonstration "
+"how toped can interact with Pharosc Standard Cells via toped’s GDSII and CIF "
+"parsers."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -1803,13 +2320,18 @@ msgstr "重點"
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:213
 #, no-c-format
-msgid "New graphic renderer which speeds-up the drawing up-to 3.5 times. Requires openGL version 1.4 (F-11 uses 1.3, but this is not an issue) and Virtual Buffer Objects. It will be used as a base for future graphical effects."
+msgid ""
+"New graphic renderer which speeds-up the drawing up-to 3.5 times. Requires "
+"openGL version 1.4 (F-11 uses 1.3, but this is not an issue) and Virtual "
+"Buffer Objects. It will be used as a base for future graphical effects."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:222
 #, no-c-format
-msgid "The old renderer remains to cover graphic drivers implementing older openGL versions and particularly virtual desktops."
+msgid ""
+"The old renderer remains to cover graphic drivers implementing older openGL "
+"versions and particularly virtual desktops."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -1831,8 +2353,7 @@ msgid "New utility for conversion of Virtuoso(C) technology files to TELL."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ElectronicDesignAssistants.xml:246
-#: ElectronicDesignAssistants.xml:252
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:246 ElectronicDesignAssistants.xml:252
 #, no-c-format
 msgid "TDT format updated with new records. Version updated to 0.7."
 msgstr ""
@@ -1846,19 +2367,27 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:264
 #, no-c-format
-msgid "Updates in the internal handling of the cell references. In result layer 0 is handled as a normal layer now."
+msgid ""
+"Updates in the internal handling of the cell references. In result layer 0 "
+"is handled as a normal layer now."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:273
 #, no-c-format
-msgid "Old Toped releases will not be able to read TDT files produced by this release."
+msgid ""
+"Old Toped releases will not be able to read TDT files produced by this "
+"release."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:277
 #, no-c-format
-msgid "There is a certain amount of code which is not yet merged to the main development trunk, including the calibre error report parser. The suggestion is to do that after the release. Some features were postponed instead of sacrificing stability at this stage."
+msgid ""
+"There is a certain amount of code which is not yet merged to the main "
+"development trunk, including the calibre error report parser. The suggestion "
+"is to do that after the release. Some features were postponed instead of "
+"sacrificing stability at this stage."
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
@@ -1888,7 +2417,11 @@ msgstr "Fedora Magic 已更新至 8.0.54 版本。"
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:301
 #, no-c-format
-msgid "Fedora Magic package has its documentation on a separate package called : <package>magic-doc</package>. The latter includes some examples of scmos and tutorials. Advanced Magic VLSI users would also be interested in reading the documentation again to grasp the fine details entailed in the 8.0 series."
+msgid ""
+"Fedora Magic package has its documentation on a separate package called : "
+"<package>magic-doc</package>. The latter includes some examples of scmos and "
+"tutorials. Advanced Magic VLSI users would also be interested in reading the "
+"documentation again to grasp the fine details entailed in the 8.0 series."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -1900,7 +2433,9 @@ msgstr "特徴:"
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:312
 #, no-c-format
-msgid "outline vector fonts (courtesy of the freefont project), and aims to clean up a lot of problems associated with labels in Magic."
+msgid ""
+"outline vector fonts (courtesy of the freefont project), and aims to clean "
+"up a lot of problems associated with labels in Magic."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -1912,13 +2447,16 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:324
 #, no-c-format
-msgid "Features some \"cifoutput\" operators for use with the new \"cif paint\" command, for manipulating layout using boolean operators."
+msgid ""
+"Features some \"cifoutput\" operators for use with the new \"cif paint\" "
+"command, for manipulating layout using boolean operators."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:336
 #, no-c-format
-msgid "Two additional menus have been added for grid manipulation and text settings."
+msgid ""
+"Two additional menus have been added for grid manipulation and text settings."
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
@@ -1942,7 +2480,13 @@ msgstr "<package>electric</package> 已更新至 8.09 版本"
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:355
 #, no-c-format
-msgid "Please note that because most of the electric userbase use third party plugins that due to the licensing incompatibilities wih Fedora, FEL can not add those plugins. That said, Fedora Electronic Lab team understands that releasing a new upstream version would break interoperability with the user’s plugins. Hence new versions of electric will once make their way to the updates-testing repository."
+msgid ""
+"Please note that because most of the electric userbase use third party "
+"plugins that due to the licensing incompatibilities wih Fedora, FEL can not "
+"add those plugins. That said, Fedora Electronic Lab team understands that "
+"releasing a new upstream version would break interoperability with the "
+"user’s plugins. Hence new versions of electric will once make their way to "
+"the updates-testing repository."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -1966,25 +2510,36 @@ msgstr "dinotrace"
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:382
 #, no-c-format
-msgid "New to Fedora &PRODVER;,Dinotrace is a waveform viewer which understands Verilog Value Change Dumps, ASCII, and other trace formats."
+msgid ""
+"New to Fedora &PRODVER;,Dinotrace is a waveform viewer which understands "
+"Verilog Value Change Dumps, ASCII, and other trace formats."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:387
 #, no-c-format
-msgid "It allows placing cursors, highlighting signals, searching, printing, and other capabilities superior to many commercial waveform viewers."
+msgid ""
+"It allows placing cursors, highlighting signals, searching, printing, and "
+"other capabilities superior to many commercial waveform viewers."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:392
 #, no-c-format
-msgid "Dinotrace is optimized for rapid debugging. With VTRACE, a simulation failure will automatically place cursors where errors occur, add comments visible in the wave form viewer. Four mouse clicks and the errors will be highlighted in the log files, and the values of signals at the error will be seen in the source."
+msgid ""
+"Dinotrace is optimized for rapid debugging. With VTRACE, a simulation "
+"failure will automatically place cursors where errors occur, add comments "
+"visible in the wave form viewer. Four mouse clicks and the errors will be "
+"highlighted in the log files, and the values of signals at the error will be "
+"seen in the source."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:400
 #, no-c-format
-msgid "Fedora also ships <code>dinotrace-mode</code> for emacs as <package>emacs-dinotrace-mode</package>."
+msgid ""
+"Fedora also ships <code>dinotrace-mode</code> for emacs as <package>emacs-"
+"dinotrace-mode</package>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
@@ -2002,7 +2557,12 @@ msgstr "<primary>eqntott</primary>"
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:414
 #, no-c-format
-msgid "<package>eqntott</package> converts Boolean logic expressions into a truth table that is useful for preparing input to espresso package for logic minimization, converting logic expressions into simpler forms, and for creating truth tables. <package>eqntott</package> is new for Fedora &PRODVER;."
+msgid ""
+"<package>eqntott</package> converts Boolean logic expressions into a truth "
+"table that is useful for preparing input to espresso package for logic "
+"minimization, converting logic expressions into simpler forms, and for "
+"creating truth tables. <package>eqntott</package> is new for Fedora "
+"&PRODVER;."
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
@@ -2020,7 +2580,11 @@ msgstr "<primary>expresso-ab</primary>"
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:433
 #, no-c-format
-msgid "New for Fedora &PRODVER;, <package>espresso</package> takes as input a two-level representation of a two-valued (or multiplevalued) Boolean function, and produces a minimal equivalent representation. It is a boolean logic minimization tool."
+msgid ""
+"New for Fedora &PRODVER;, <package>espresso</package> takes as input a two-"
+"level representation of a two-valued (or multiplevalued) Boolean function, "
+"and produces a minimal equivalent representation. It is a boolean logic "
+"minimization tool."
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
@@ -2038,7 +2602,12 @@ msgstr "verilator"
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:450
 #, no-c-format
-msgid "Verilator is the fastest free Verilog HDL simulator. It compiles synthesizable Verilog, plus some PSL, SystemVerilog and Synthesis assertions into C++ or SystemC code. It is designed for large projects where fast simulation performance is of primary concern, and is especially well suited to create executable models of CPUs for embedded software design teams."
+msgid ""
+"Verilator is the fastest free Verilog HDL simulator. It compiles "
+"synthesizable Verilog, plus some PSL, SystemVerilog and Synthesis assertions "
+"into C++ or SystemC code. It is designed for large projects where fast "
+"simulation performance is of primary concern, and is especially well suited "
+"to create executable models of CPUs for embedded software design teams."
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
@@ -2056,7 +2625,11 @@ msgstr "<primary>vrq</primary>"
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:469
 #, no-c-format
-msgid "VRQ is modular verilog parser that supports plugin tools to process verilog. Multiple tools may be invoked in a pipeline fashion within a single execution of vrq. It is a generic front-end parser with support for plugin backend customizable tools."
+msgid ""
+"VRQ is modular verilog parser that supports plugin tools to process verilog. "
+"Multiple tools may be invoked in a pipeline fashion within a single "
+"execution of vrq. It is a generic front-end parser with support for plugin "
+"backend customizable tools."
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
@@ -2074,13 +2647,24 @@ msgstr "<primary>Alliance</primary>"
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:486
 #, no-c-format
-msgid "Fedora Alliance CVS devel repository got its 100th patch in August 2009, with respect to stability on 64 architecture and we are happy that upstream has applied all our patches for alliance. We have also built this new release for all Fedora supported testing repositories and EPEL-5 testing repository. There is also a new GUI <package>xgra</package> coming with this new release which is a Graph viewer."
+msgid ""
+"Fedora Alliance CVS devel repository got its 100th patch in August 2009, "
+"with respect to stability on 64 architecture and we are happy that upstream "
+"has applied all our patches for alliance. We have also built this new "
+"release for all Fedora supported testing repositories and EPEL-5 testing "
+"repository. There is also a new GUI <package>xgra</package> coming with this "
+"new release which is a Graph viewer."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:496
 #, no-c-format
-msgid "We will not replace Alliance VLSI by herb (which was supported to be a fork of alliance) on Fedora. Before F-11’s release, herb development was active but died out after F-11 was released. Since Alliance VLSI upstream is active and responsive to our wishes, there is currently no valid reason behind obsoleting alliance in favour of herb."
+msgid ""
+"We will not replace Alliance VLSI by herb (which was supported to be a fork "
+"of alliance) on Fedora. Before F-11’s release, herb development was active "
+"but died out after F-11 was released. Since Alliance VLSI upstream is active "
+"and responsive to our wishes, there is currently no valid reason behind "
+"obsoleting alliance in favour of herb."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -2110,7 +2694,11 @@ msgstr "這是Fedora &PRODVER;.的一個新套件。"
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:519
 #, no-c-format
-msgid "SystemPerl is a version of the SystemC language. It is designed to expand text so that needless repetition in the language is minimized. By using sp_preproc, SystemPerl files can be expanded into C++ files at compile time, or expanded in place to make them valid stand-alone SystemC files."
+msgid ""
+"SystemPerl is a version of the SystemC language. It is designed to expand "
+"text so that needless repetition in the language is minimized. By using "
+"sp_preproc, SystemPerl files can be expanded into C++ files at compile time, "
+"or expanded in place to make them valid stand-alone SystemC files."
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
@@ -2128,7 +2716,9 @@ msgstr "<primary>perl-Verilog-Perl</primary>"
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:532
 #, no-c-format
-msgid "<package>perl-Verilog-Perl</package> has been updated to version 3.123. New features include:"
+msgid ""
+"<package>perl-Verilog-Perl</package> has been updated to version 3.123. New "
+"features include:"
 msgstr "<package>perl-Verilog-Perl</package>已更新到3.123。新特徴包括:"
 
 #. Tag: para
@@ -2158,7 +2748,9 @@ msgstr "修正了 Perl 5.8.8 的 callbackgen 編譯器錯誤。"
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:558
 #, no-c-format
-msgid "perl-Verilog-Perl obsoletes perl-Verilog. Fedora users are advised to tune their home-made Perl scripts accordingly."
+msgid ""
+"perl-Verilog-Perl obsoletes perl-Verilog. Fedora users are advised to tune "
+"their home-made Perl scripts accordingly."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -2170,8 +2762,14 @@ msgstr "遊戲和娛樂"
 #. Tag: remark
 #: Entertainment.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Entertainment\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+"Beats/Entertainment</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/Entertainment\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Entertainment</ulink>"
 
 #. Tag: primary
 #: Entertainment.xml:10
@@ -2188,8 +2786,12 @@ msgstr "wesnoth"
 #. Tag: para
 #: Entertainment.xml:13
 #, no-c-format
-msgid "Battle for Wesnoth has been updated to the new 1.6 release. Refer to the upstream site ( <ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></ulink> )."
-msgstr "Battle for Wesnoth已更新到新的1.6版。請參照上游網站( <ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></ulink> )。"
+msgid ""
+"Battle for Wesnoth has been updated to the new 1.6 release. Refer to the "
+"upstream site ( <ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></ulink> )."
+msgstr ""
+"Battle for Wesnoth已更新到新的1.6版。請參照上游網站( <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http:www.wesnoth.org\"></ulink> )。"
 
 #. Tag: title
 #: Feedback.xml:6
@@ -2200,8 +2802,17 @@ msgstr "回饋"
 #. Tag: para
 #: Feedback.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F12_bugs\"></ulink>."
-msgstr "感謝您花時間向 Fedora 社區提出評論、建議和錯誤報告。這樣可以輔助說明我們提高 Fedora、Linux 以及全球自由軟體的水平。<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F12_bugs\"></ulink>列出了本發行版已報告的bug及已知問題。"
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug "
+"reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide. A list of commonly reported bugs and "
+"known issues for this release is available from <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F12_bugs\"></ulink>."
+msgstr ""
+"感謝您花時間向 Fedora 社區提出評論、建議和錯誤報告。這樣可以輔助說明我們提高 "
+"Fedora、Linux 以及全球自由軟體的水平。<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Common_F12_bugs\"></ulink>列出了本發行版已報告的bug及"
+"已知問題。"
 
 #. Tag: title
 #: Feedback.xml:14
@@ -2212,20 +2823,32 @@ msgstr "回饋的其他方式"
 #. Tag: para
 #: Feedback.xml:15
 #, no-c-format
-msgid "You can learn more about the Bugzilla process at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\"></ulink>. However, if you are not comfortable leaving feedback through Bugzilla, you could also:"
+msgid ""
+"You can learn more about the Bugzilla process at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\"></ulink>. "
+"However, if you are not comfortable leaving feedback through Bugzilla, you "
+"could also:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Feedback.xml:20
 #, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\"></ulink>."
-msgstr "如果您有 Fedora 帳戶,請直接在 <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\"></ulink> 編輯內容。"
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\"></ulink>."
+msgstr ""
+"如果您有 Fedora 帳戶,請直接在 <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\"></ulink> 編輯內容。"
 
 #. Tag: para
 #: Feedback.xml:25
 #, no-c-format
-msgid "Email <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
-msgstr "電子郵件<ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>。"
+msgid ""
+"Email <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org"
+"\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+"電子郵件<ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org"
+"\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>。"
 
 #. Tag: title
 #: FileServers.xml:6
@@ -2236,8 +2859,14 @@ msgstr "檔案伺服器"
 #. Tag: remark
 #: FileServers.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_File_Servers_Beat</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_File_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_File_Servers_Beat</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: FileSystems.xml:6
@@ -2248,8 +2877,14 @@ msgstr "檔案系統"
 #. Tag: remark
 #: FileSystems.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/FileSystems\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"FileSystems</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/FileSystems\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"FileSystems</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: HardwareOverview.xml:6
@@ -2260,8 +2895,14 @@ msgstr "硬體需求"
 #. Tag: remark
 #: HardwareOverview.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+"Beats/HardwareOverview</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/HardwareOverview\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"HardwareOverview</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: HardwareOverview.xml:9
@@ -2278,8 +2919,16 @@ msgstr "最小 CPU:PowerPC G3 / POWER3"
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:17
 #, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; supports the New World generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, they require a special bootloader which is not included in the Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 machines."
-msgstr "Fedora &PRODVER;支援 Apple 在 1999年左右及其後發布的“新生代”Power Macintosh。雖然原則上講,“舊生代”主機也可正常工作,但其所需特殊的啟動裝載程式沒有包括在本 Fedora 發行版中。Fedora 還在 POWER5 和 POWER6的電腦上進行了裝載和測試。"
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; supports the New World generation of Apple Power Macintosh, "
+"shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, "
+"they require a special bootloader which is not included in the Fedora "
+"distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 "
+"machines."
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER;支援 Apple 在 1999年左右及其後發布的“新生代”Power Macintosh。"
+"雖然原則上講,“舊生代”主機也可正常工作,但其所需特殊的啟動裝載程式沒有包括在"
+"本 Fedora 發行版中。Fedora 還在 POWER5 和 POWER6的電腦上進行了裝載和測試。"
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:27
@@ -2290,19 +2939,27 @@ msgstr "Fedora &PRODVER;支援 pSeries 和 Cell 寬帶引擎機。"
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:33
 #, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II and Efika."
-msgstr "Fedora &PRODVER;還支援 Sony 的 PlayStation 3 和 Genesi Pegasos II 以及 Efika。"
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II "
+"and Efika."
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER;還支援 Sony 的 PlayStation 3 和 Genesi Pegasos II 以及 "
+"Efika。"
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:39
 #, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' machines."
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; includes new hardware support for the P.A. Semiconductor "
+"'Electra' machines."
 msgstr "Fedora &PRODVER;集成了對 P.A. 半導體“Electra” 機器的新硬體支援。"
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:45
 #, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions powerstation workstations."
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions powerstation "
+"workstations."
 msgstr "Fedora &PRODVER;還集成了對 Terrasoft 解決方案電源工作站的支援。"
 
 #. Tag: para
@@ -2326,8 +2983,16 @@ msgstr "x86 搆架的處理器和記憶體要求"
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:65
 #, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora &PRODVER; requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for Pentium 4 and later processors."
-msgstr "下列 CPU 特徴釆用 Intel 處理器型號來說明。Fedora 也可以執行于其他處理器廠商 (包括 AMD, Cyrix 和 VIA ) 的相容產品上。Fedora &PRODVER; 要求Intel Pentium級別或更好級別的處理器,并為Intel Pentium4及其后續處理器進行了優化。"
+msgid ""
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
+"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
+"Fedora. Fedora &PRODVER; requires an Intel Pentium or better processor, and "
+"is optimized for Pentium 4 and later processors."
+msgstr ""
+"下列 CPU 特徴釆用 Intel 處理器型號來說明。Fedora 也可以執行于其他處理器廠商 "
+"(包括 AMD, Cyrix 和 VIA ) 的相容產品上。Fedora &PRODVER; 要求Intel Pentium級"
+"別或更好級別的處理器,并為Intel Pentium4及其后續處理器進行了優化。"
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:74
@@ -2392,20 +3057,40 @@ msgstr "所有搆架的硬碟空間要求"
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:127
 #, no-c-format
-msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
-msgstr "裝載全部套裝軟體會使用 9 GB 以上的磁碟空間。實際需要的空間取決于具體的發布集(Spin)以及裝載過程中選取的套裝軟體。裝載過程中,裝載程式還需要其餘的磁碟空間支援裝載環境。其餘磁碟空間的大小相當于位於第一張裝載槃中的 <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> 的大小及 <filename>/var/lib/rpm</filename> 大小的和。"
+msgid ""
+"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
+"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
+"installation. Additional disk space is required during installation to "
+"support the installation environment. This additional disk space corresponds "
+"to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the "
+"size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
+msgstr ""
+"裝載全部套裝軟體會使用 9 GB 以上的磁碟空間。實際需要的空間取決于具體的發布集"
+"(Spin)以及裝載過程中選取的套裝軟體。裝載過程中,裝載程式還需要其餘的磁碟空"
+"間支援裝載環境。其餘磁碟空間的大小相當于位於第一張裝載槃中的 <filename>/"
+"Fedora/base/stage2.img</filename> 的大小及 <filename>/var/lib/rpm</filename> "
+"大小的和。"
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:136
 #, no-c-format
-msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
-msgstr "在實際作業中,最小裝載需要 90MiB 附加的空間,而完全裝載需要 175MiB 附加的空間。"
+msgid ""
+"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
+"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
+"a larger installation."
+msgstr ""
+"在實際作業中,最小裝載需要 90MiB 附加的空間,而完全裝載需要 175MiB 附加的空"
+"間。"
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:141
 #, no-c-format
-msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
-msgstr "除此之外,還需要其餘的儲存空間存放用戶資料。還應保留至少 5% 閒置空間為系統正常運作所用。"
+msgid ""
+"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
+"space should be maintained for proper system operation."
+msgstr ""
+"除此之外,還需要其餘的儲存空間存放用戶資料。還應保留至少 5% 閒置空間為系統正"
+"常運作所用。"
 
 #. Tag: title
 #: I18n.xml:6
@@ -2416,8 +3101,13 @@ msgstr "國際語言支援"
 #. Tag: remark
 #: I18n.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Installer.xml:6
@@ -2428,20 +3118,49 @@ msgstr "裝載注記"
 #. Tag: remark
 #: Installer.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Installer</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</"
+"ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Installer.xml:10
 #, no-c-format
-msgid "To learn how to install Fedora, refer to either the <citetitle>Fedora Installation Quick Start Guide</citetitle> available from <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\"></ulink> or the <citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"></ulink>. If you encounter a problem or have a question during installation that is not covered in these release notes, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
-msgstr "要了解如何裝載Fedora,參照<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\"></ulink>的<citetitle>Fedora裝載入門指南</citetitle>或者<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"></ulink>的<citetitle>Fedora裝載指南</citetitle>。如果您在安裝時遇到了本發行注記中未涉及的問題,請參照 <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>和<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>。"
+msgid ""
+"To learn how to install Fedora, refer to either the <citetitle>Fedora "
+"Installation Quick Start Guide</citetitle> available from <ulink url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\"></ulink> "
+"or the <citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> available from "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"></"
+"ulink>. If you encounter a problem or have a question during installation "
+"that is not covered in these release notes, refer to <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/"
+"wiki/FAQ</ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/"
+"wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
+msgstr ""
+"要了解如何裝載Fedora,參照<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/"
+"installation-quick-start-guide/\"></ulink>的<citetitle>Fedora裝載入門指南</"
+"citetitle>或者<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/"
+"install-guide/\"></ulink>的<citetitle>Fedora裝載指南</citetitle>。如果您在安"
+"裝時遇到了本發行注記中未涉及的問題,請參照 <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</"
+"ulink>和<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/"
+"Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>。"
 
 #. Tag: para
 #: Installer.xml:12
 #, no-c-format
-msgid "<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. This section outlines issues related to <application>anaconda</application> and installing Fedora &PRODVER;."
-msgstr "<application>Anaconda</application> 是 Fedora 裝載程式的名稱。這部分概括了與 <application>Anaconda</application> 和Fedora &PRODVER; 裝載相關的問題。"
+msgid ""
+"<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. "
+"This section outlines issues related to <application>anaconda</application> "
+"and installing Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+"<application>Anaconda</application> 是 Fedora 裝載程式的名稱。這部分概括了與 "
+"<application>Anaconda</application> 和Fedora &PRODVER; 裝載相關的問題。"
 
 #. Tag: title
 #: Installer.xml:17
@@ -2452,7 +3171,13 @@ msgstr "針對 boot 分割區的Ext4"
 #. Tag: para
 #: Installer.xml:18
 #, no-c-format
-msgid "Although ext4 was the default file system in Fedora 11, the version of the GRUB bootloader included with Fedora 11 could not read ext4 partitions. Fedora 11 therefore required a separate ext3 boot partition. The version of GRUB included in Fedora 12 now supports ext4, so <application>anaconda</application> now allows you to place <filename>/boot</filename> on an ext4 partition."
+msgid ""
+"Although ext4 was the default file system in Fedora 11, the version of "
+"the GRUB bootloader included with Fedora 11 could not read ext4 "
+"partitions. Fedora 11 therefore required a separate ext3 boot "
+"partition. The version of GRUB included in Fedora 12 now supports ext4, "
+"so <application>anaconda</application> now allows you to place <filename>/"
+"boot</filename> on an ext4 partition."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -2464,13 +3189,21 @@ msgstr "Linux 核心"
 #. Tag: remark
 #: Kernel.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Kernel.xml:8
 #, no-c-format
-msgid "This section covers changes and important information regarding the 2.6.29 based kernel in Fedora &PRODVER;."
+msgid ""
+"This section covers changes and important information regarding the 2.6.29 "
+"based kernel in Fedora &PRODVER;."
 msgstr "這部分介紹了Fedora &PRODVER; 中基於 2.6.29 核心的改動和重要資訊。"
 
 #. Tag: title
@@ -2482,12 +3215,19 @@ msgstr "報告 Bug"
 #. Tag: para
 #: Kernel.xml:16
 #, no-c-format
-msgid "Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\"></ulink> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"></ulink> for reporting bugs that are specific to Fedora."
-msgstr "請參照 <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\">http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html</ulink> 中,報告 Linux 核心錯誤時的注意事項。您也可以存取 <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\">http://bugzilla.redhat.com</ulink> 來報告針對 Fedora 的錯誤。"
+msgid ""
+"Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs."
+"html\"></ulink> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You "
+"may also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"></ulink> for "
+"reporting bugs that are specific to Fedora."
+msgstr ""
+"請參照 <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html"
+"\">http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html</ulink> 中,報"
+"告 Linux 核心錯誤時的注意事項。您也可以存取 <ulink url=\"http://bugzilla."
+"redhat.com\">http://bugzilla.redhat.com</ulink> 來報告針對 Fedora 的錯誤。"
 
 #. Tag: title
-#: Legal.xml:6
-#: Legal.xml:39
+#: Legal.xml:6 Legal.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "Legal Information"
 msgstr "法律資訊"
@@ -2507,7 +3247,14 @@ msgstr "許可證"
 #. Tag: para
 #: Legal.xml:12
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora License Agreement is included with each release. A reference version is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</ulink> This document is licensed under the terms of the Open Publication License v1.0 without options: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/OPL\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/OPL</ulink>"
+msgid ""
+"The Fedora License Agreement is included with each release. A reference "
+"version is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</ulink> This document "
+"is licensed under the terms of the Open Publication License v1.0 without "
+"options: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/"
+"Licenses/OPL\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/OPL</ulink>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -2519,8 +3266,17 @@ msgstr "商標"
 #. Tag: para
 #: Legal.xml:19
 #, no-c-format
-msgid "'Fedora' and the Fedora logo are trademarks of Red Hat, Inc. and are subject to the terms of the Fedora Trademark Guidelines: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</ulink> All other trademarks are the property of their respective owners."
-msgstr "‘Fedora’和 Fedora 圖像是RedHat公司商標,並遵從Fedora商標指導條例:<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</ulink>所有的其他商標有各自所有者持有。"
+msgid ""
+"'Fedora' and the Fedora logo are trademarks of Red Hat, Inc. and are subject "
+"to the terms of the Fedora Trademark Guidelines: <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</ulink> All other "
+"trademarks are the property of their respective owners."
+msgstr ""
+"‘Fedora’和 Fedora 圖像是RedHat公司商標,並遵從Fedora商標指導條例:<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines"
+"\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</ulink>所有的其他"
+"商標有各自所有者持有。"
 
 #. Tag: title
 #: Legal.xml:25
@@ -2531,8 +3287,18 @@ msgstr "外部參照"
 #. Tag: para
 #: Legal.xml:26
 #, no-c-format
-msgid "This document may link to other resources that are not under the control of and are not maintained by the Fedora Project. Red Hat, Inc. is not responsible for the content of those resources. We provide these links only as a convenience, and the inclusion of any link to such a resource does not imply endorsement by the Fedora Project or Red Hat of that resource. We reserve the right to terminate any link or linking program at any time."
-msgstr "這個文件會鏈結到不是由 Fedora 項目控制和維護的其他資源。紅帽公司不對那些資源的內容負責。我們只是為了方便才提供這些鏈結,將任何到這些資源的鏈結包含在內不是根據 Fedora 項目或者紅帽資源的背書。我們保留終止任何鏈結或者在任何時間終止鏈結程式的權利。"
+msgid ""
+"This document may link to other resources that are not under the control of "
+"and are not maintained by the Fedora Project. Red Hat, Inc. is not "
+"responsible for the content of those resources. We provide these links only "
+"as a convenience, and the inclusion of any link to such a resource does not "
+"imply endorsement by the Fedora Project or Red Hat of that resource. We "
+"reserve the right to terminate any link or linking program at any time."
+msgstr ""
+"這個文件會鏈結到不是由 Fedora 項目控制和維護的其他資源。紅帽公司不對那些資源"
+"的內容負責。我們只是為了方便才提供這些鏈結,將任何到這些資源的鏈結包含在內不"
+"是根據 Fedora 項目或者紅帽資源的背書。我們保留終止任何鏈結或者在任何時間終止"
+"鏈結程式的權利。"
 
 #. Tag: title
 #: Legal.xml:32
@@ -2543,14 +3309,28 @@ msgstr "導出"
 #. Tag: para
 #: Legal.xml:33
 #, no-c-format
-msgid "Certain export restrictions may apply to Fedora Project releases. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> for more details."
-msgstr "特定的導出限制可能會用于 Fedora 項目發行版本。有關詳情請參照 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink>。"
+msgid ""
+"Certain export restrictions may apply to Fedora Project releases. Refer to "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export"
+"\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> for more details."
+msgstr ""
+"特定的導出限制可能會用于 Fedora 項目發行版本。有關詳情請參照 <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Legal/Export</ulink>。"
 
 #. Tag: para
 #: Legal.xml:40
 #, no-c-format
-msgid "The following legal information concerns some software in Fedora. Portions Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-2002 Philip A. Craig"
-msgstr "以下法律資訊涉及了Fedora中的一些軟體。部分版權所有 Copyright © 2002-2007 Charlie Poole,或者版權所有 Copyright © 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov,或者版權所有 Copyright © 2000-2002 Philip A. Craig"
+msgid ""
+"The following legal information concerns some software in Fedora. Portions "
+"Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-2004 James W. "
+"Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-2002 "
+"Philip A. Craig"
+msgstr ""
+"以下法律資訊涉及了Fedora中的一些軟體。部分版權所有 Copyright © 2002-"
+"2007 Charlie Poole,或者版權所有 Copyright © 2002-2004 James W. "
+"Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov,或者版權所有 Copyright © "
+"2000-2002 Philip A. Craig"
 
 #. Tag: title
 #: Legal.xml:46
@@ -2561,8 +3341,15 @@ msgstr "更多詳情"
 #. Tag: para
 #: Legal.xml:47
 #, no-c-format
-msgid "Additional legal information surrounding this document and Fedora Project releases is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal \">http://fedoraproject.org/wiki/Legal </ulink>"
-msgstr "這個文件中附加法律資訊和 Fedora 項目發行本請參照 Fedora 項目網頁:<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal \">http://fedoraproject.org/wiki/Legal </ulink>"
+msgid ""
+"Additional legal information surrounding this document and Fedora Project "
+"releases is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal \">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Legal </ulink>"
+msgstr ""
+"這個文件中附加法律資訊和 Fedora 項目發行本請參照 Fedora 項目網頁:<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal \">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal </ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Live.xml:6
@@ -2573,25 +3360,43 @@ msgstr "Fedora Live 映像"
 #. Tag: remark
 #: Live.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Live.xml:8
 #, no-c-format
-msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games available in Fedora."
-msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin\">Games Spin</ulink> 提供了一個包含眾多游戲的Live DVD。"
+msgid ""
+"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
+"available in Fedora."
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin\">Games "
+"Spin</ulink> 提供了一個包含眾多游戲的Live DVD。"
 
 #. Tag: para
 #: Live.xml:11
 #, no-c-format
-msgid "For electronic designers, the <ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/\">Fedora Electronic Lab</ulink> spin provides a complete toolchain for IC designers."
-msgstr "對電子設計師,<ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/\">Fedora電子實驗室(FEL)</ulink>預備了完整的IC晶片設計工具鏈"
+msgid ""
+"For electronic designers, the <ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh."
+"fedorapeople.org/FEL/\">Fedora Electronic Lab</ulink> spin provides a "
+"complete toolchain for IC designers."
+msgstr ""
+"對電子設計師,<ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh.fedorapeople.org/"
+"FEL/\">Fedora電子實驗室(FEL)</ulink>預備了完整的IC晶片設計工具鏈"
 
 #. Tag: para
 #: Live.xml:14
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora Spins SIG (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is continuously developing specialized Live images for specific purposes."
+msgid ""
+"The Fedora Spins SIG (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is "
+"continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -2603,8 +3408,14 @@ msgstr "郵件伺服器"
 #. Tag: remark
 #: MailServers.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"MailServers</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"MailServers</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Multimedia.xml:6
@@ -2615,8 +3426,14 @@ msgstr "<title>多媒體</title>"
 #. Tag: remark
 #: Multimedia.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Multimedia</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Multimedia</ulink>"
 
 #. Tag: primary
 #: Multimedia.xml:10
@@ -2639,7 +3456,18 @@ msgstr "<primary>Thusnelda</primary>"
 #. Tag: para
 #: Multimedia.xml:22
 #, no-c-format
-msgid "In support of free culture, the open web, and to reduce the hold of proprietary and patent-encumbered codecs, Red Hat has been sponsoring improvements on the open Ogg Theora video codec implementation codenamed <application>Thusnelda</application> via Christopher Montgomery (xiphmont), who created the format and work has resulted in drastic improvements to the codec. This release features this next generation codec, compared to <application>libtheora 1.0</application>, the new encoder can produce comparable quality encodings at a lower bitrate, or better quality at the same bitrate. All applications using <application>libtheora</application> library including all the <application>GStreamer</application> applications will automatically and transparently be taking advantage of the improvements."
+msgid ""
+"In support of free culture, the open web, and to reduce the hold of "
+"proprietary and patent-encumbered codecs, Red Hat has been sponsoring "
+"improvements on the open Ogg Theora video codec implementation codenamed "
+"<application>Thusnelda</application> via Christopher Montgomery (xiphmont), "
+"who created the format and work has resulted in drastic improvements to the "
+"codec. This release features this next generation codec, compared to "
+"<application>libtheora 1.0</application>, the new encoder can produce "
+"comparable quality encodings at a lower bitrate, or better quality at the "
+"same bitrate. All applications using <application>libtheora</application> "
+"library including all the <application>GStreamer</application> applications "
+"will automatically and transparently be taking advantage of the improvements."
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
@@ -2657,7 +3485,11 @@ msgstr "pulseaudio"
 #. Tag: para
 #: Multimedia.xml:46
 #, no-c-format
-msgid "Fedora developers have been made several improvements to the <application>PulseAudio</application> system. More details are available from <ulink url=\"http://0pointer.de/blog/projects/oh-nine-sixteen.html\"></ulink>. These include the following:"
+msgid ""
+"Fedora developers have been made several improvements to the "
+"<application>PulseAudio</application> system. More details are available "
+"from <ulink url=\"http://0pointer.de/blog/projects/oh-nine-sixteen.html\"></"
+"ulink>. These include the following:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -2699,7 +3531,12 @@ msgstr "<primary>Fedora Studio</primary>"
 #. Tag: para
 #: Multimedia.xml:67
 #, no-c-format
-msgid "<application>Fedora Studio</application> is an optional multimedia menus package that allows users to have their audio and video applications classified in their desktop menu. In previous versions of Fedora, all multimedia applications were in one large group. This package makes it easier for users to navigate audio and video applications."
+msgid ""
+"<application>Fedora Studio</application> is an optional multimedia menus "
+"package that allows users to have their audio and video applications "
+"classified in their desktop menu. In previous versions of Fedora, all "
+"multimedia applications were in one large group. This package makes it "
+"easier for users to navigate audio and video applications."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -2711,25 +3548,50 @@ msgstr "聯網"
 #. Tag: remark
 #: Networking.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Networking</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Networking</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Networking.xml:10
 #, no-c-format
-msgid "<application>NetworkManager</application> with system-wide connections and enhanced support for mobile broadband"
+msgid ""
+"<application>NetworkManager</application> with system-wide connections and "
+"enhanced support for mobile broadband"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Networking.xml:12
 #, no-c-format
-msgid "<application>NetworkManager</application> can now create and edit system-wide network connections in <filename>/etc/sysconfig</filename>. <application>NetworkManager</application> has been able to read information about system-wide network connections from <filename>/etc/sysconfig</filename> for a while. Now we have enabled full read-write support for system connections. The ability to create or modify new system connections will be controlled by <application>PolicyKit</application> policies. Initially, only wired and wireless connections will be supported. Later on, vpn connections will follow. For connections that require secrets, those will be stored in <filename>.keys</filename> files in <filename>/etc/sysconfig</filename>."
+msgid ""
+"<application>NetworkManager</application> can now create and edit system-"
+"wide network connections in <filename>/etc/sysconfig</filename>. "
+"<application>NetworkManager</application> has been able to read information "
+"about system-wide network connections from <filename>/etc/sysconfig</"
+"filename> for a while. Now we have enabled full read-write support for "
+"system connections. The ability to create or modify new system connections "
+"will be controlled by <application>PolicyKit</application> policies. "
+"Initially, only wired and wireless connections will be supported. Later on, "
+"vpn connections will follow. For connections that require secrets, those "
+"will be stored in <filename>.keys</filename> files in <filename>/etc/"
+"sysconfig</filename>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Networking.xml:16
 #, no-c-format
-msgid "By providing a database of preconfigured mobile broadband providers, supporting more hardware, and permitting scanning of GSM networks, <application>NetworkManager</application> makes the use of mobile broadband much easier. Your broadband provider will be automatically recognized by <application>NetworkManager</application> and it will make it easy to just plug it your USB device and get you online within minutes."
+msgid ""
+"By providing a database of preconfigured mobile broadband providers, "
+"supporting more hardware, and permitting scanning of GSM networks, "
+"<application>NetworkManager</application> makes the use of mobile broadband "
+"much easier. Your broadband provider will be automatically recognized by "
+"<application>NetworkManager</application> and it will make it easy to just "
+"plug it your USB device and get you online within minutes."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -2741,21 +3603,32 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #: Networking.xml:24
 #, no-c-format
-msgid "For non-GUI users, and those that use <filename>ifcfg</filename> files directly, <application>NetworkManager</application> should bring up the interface with IPv6 connectivity correctly at boot. No modification of the <filename>ifcfg</filename> files should be necessary."
+msgid ""
+"For non-GUI users, and those that use <filename>ifcfg</filename> files "
+"directly, <application>NetworkManager</application> should bring up the "
+"interface with IPv6 connectivity correctly at boot. No modification of the "
+"<filename>ifcfg</filename> files should be necessary."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Networking.xml:28
 #, no-c-format
-msgid "For GUI users, a new IPv6 tab will appear in the connection editor which will allow for control if the IPv6 settings similar to control of IPv4 settings already. After selecting the configuration method (<literal>auto</literal> is the default, which will honor router-advertisements and attempt to retrieve DNS information with DHCPv6 information-only mode) and entering any additional settings they may wish to use, then saving the connection, activating that connection should configure the interface fully with IPv6 as requested by the user."
+msgid ""
+"For GUI users, a new IPv6 tab will appear in the connection editor which "
+"will allow for control if the IPv6 settings similar to control of IPv4 "
+"settings already. After selecting the configuration method (<literal>auto</"
+"literal> is the default, which will honor router-advertisements and attempt "
+"to retrieve DNS information with DHCPv6 information-only mode) and entering "
+"any additional settings they may wish to use, then saving the connection, "
+"activating that connection should configure the interface fully with IPv6 as "
+"requested by the user."
 msgstr ""
 
 #. #-#-#-#-#  Networking.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Tag: title
 #. #-#-#-#-#  Virtualization.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Tag: secondary
-#: Networking.xml:34
-#: Virtualization.xml:224
+#: Networking.xml:34 Virtualization.xml:224
 #, no-c-format
 msgid "Network Interface Management"
 msgstr "網路介面管理"
@@ -2763,31 +3636,64 @@ msgstr "網路介面管理"
 #. Tag: para
 #: Networking.xml:36
 #, no-c-format
-msgid "Configuring the network interfaces on a machine for moderately complicated yet common scenarios is generally only accessible to advanced users, and very poorly supported by existing tools. Such scenarios include creating a bridge and enslaving a physical NIC to it, or bonding two NICs, adding a VLAN interface to the bond and enslaving that to a bridge."
+msgid ""
+"Configuring the network interfaces on a machine for moderately complicated "
+"yet common scenarios is generally only accessible to advanced users, and "
+"very poorly supported by existing tools. Such scenarios include creating a "
+"bridge and enslaving a physical NIC to it, or bonding two NICs, adding a "
+"VLAN interface to the bond and enslaving that to a bridge."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Networking.xml:40
 #, no-c-format
-msgid "Complicated bridge setups are commonly needed on virtualized hosts, and often have to be performed remotely by higher-level management tools, rather than a human user."
+msgid ""
+"Complicated bridge setups are commonly needed on virtualized hosts, and "
+"often have to be performed remotely by higher-level management tools, rather "
+"than a human user."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Networking.xml:44
 #, no-c-format
-msgid "This feature addresses these needs by providing a general-purpose network configuration library (<application>netcf</application>) and additions to the <application>libvirt</application> API to expose <application>netcf</application>'s local API through <application>libvirt</application>'s remoting facilities."
+msgid ""
+"This feature addresses these needs by providing a general-purpose network "
+"configuration library (<application>netcf</application>) and additions to "
+"the <application>libvirt</application> API to expose <application>netcf</"
+"application>'s local API through <application>libvirt</application>'s "
+"remoting facilities."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Networking.xml:48
 #, no-c-format
-msgid "With <application>netcf</application>, a logical network interface (for example, a bridge and its slaves) is described as a unit, and <application>netcf</application> takes care of translating that description into the appropriate <filename>ifcfg-*</filename> files. To guarantee the happy coexistence of <application>netcf</application> with other network configuration utilities, including <application>vi</application>, <application>netcf</application> is bidirectional: it modifies <filename>ifcfg-*</filename> files based on a <application>netcf</application> interface description, but also reads <filename>ifcfg-*</filename> files to generate such a description. It is therefore possible to use <application>netcf</application> side-by-side with any other method of changing network configuration, and many of the pitfalls of earlier attempts to do this — for example, the Xen networking scripts — are avoided."
+msgid ""
+"With <application>netcf</application>, a logical network interface (for "
+"example, a bridge and its slaves) is described as a unit, and "
+"<application>netcf</application> takes care of translating that description "
+"into the appropriate <filename>ifcfg-*</filename> files. To guarantee the "
+"happy coexistence of <application>netcf</application> with other network "
+"configuration utilities, including <application>vi</application>, "
+"<application>netcf</application> is bidirectional: it modifies "
+"<filename>ifcfg-*</filename> files based on a <application>netcf</"
+"application> interface description, but also reads <filename>ifcfg-*</"
+"filename> files to generate such a description. It is therefore possible to "
+"use <application>netcf</application> side-by-side with any other method of "
+"changing network configuration, and many of the pitfalls of earlier attempts "
+"to do this — for example, the Xen networking scripts — are "
+"avoided."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Networking.xml:52
 #, no-c-format
-msgid "It is planned to switch <application>NetworkManager</application> to <application>netcf</application> as the backend for system-wide network configuration in a future release; while it is not part of this feature, it will further unify the user experience around network configuration. Similarly, it is planned to expose network configuration functionality in a future release of <application>virt-manager</application>."
+msgid ""
+"It is planned to switch <application>NetworkManager</application> to "
+"<application>netcf</application> as the backend for system-wide network "
+"configuration in a future release; while it is not part of this feature, it "
+"will further unify the user experience around network configuration. "
+"Similarly, it is planned to expose network configuration functionality in a "
+"future release of <application>virt-manager</application>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -2799,7 +3705,12 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #: Networking.xml:60
 #, no-c-format
-msgid "In order to support Bluetooth devices, the Bluetooth background service was started by default in previous versions of Fedora. In this release, the Bluetooth service is started on demand when needed and automatically stops 30 seconds after last device use instead. This reduces initial startup time and resources."
+msgid ""
+"In order to support Bluetooth devices, the Bluetooth background service was "
+"started by default in previous versions of Fedora. In this release, the "
+"Bluetooth service is started on demand when needed and automatically stops "
+"30 seconds after last device use instead. This reduces initial startup time "
+"and resources."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -2811,13 +3722,20 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #: Networking.xml:68
 #, no-c-format
-msgid "The latest version of the NFS protocol is version 4, which was first introduced in Fedora Core 2 (the first distro to have such support). Previously, the default NFS version was version 3. Therefore, when an simple NFS mount was done (<command>mount server:/export /mnt</command>) version 3 is the first protocol version that was tried."
+msgid ""
+"The latest version of the NFS protocol is version 4, which was first "
+"introduced in Fedora Core 2 (the first distro to have such "
+"support). Previously, the default NFS version was version 3. Therefore, when "
+"an simple NFS mount was done (<command>mount server:/export /mnt</command>) "
+"version 3 is the first protocol version that was tried."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Networking.xml:72
 #, no-c-format
-msgid "In Fedora 12, version 4 is tried first. If the server does not support version 4, the mount then tries version 3."
+msgid ""
+"In Fedora 12, version 4 is tried first. If the server does not support "
+"version 4, the mount then tries version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -2829,14 +3747,34 @@ msgstr "Fedora &PRODVER; 簡介"
 #. Tag: remark
 #: OverView.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/OverView\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"OverView</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/OverView\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView</"
+"ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:8
 #, no-c-format
-msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>). The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora. For more details about other features that are included in Fedora &PRODVER; refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress:"
-msgstr "和以往一樣,Fedora 繼續開發(<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/RedHatContributions\"/>)和整合最新自由和開源軟體(<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\"/>)。下面的部分提供與上一個發行的 Fedora 的主要改動的總述。有關 Fedora &PRODVER中的其他特徴,請參照其各自詳述特徴目標和程式的 wiki 頁面:"
+msgid ""
+"As always, Fedora continues to develop (<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject."
+"org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) and integrate the latest free and "
+"open source software (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject."
+"org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>). The "
+"following sections provide a brief overview of major changes from the last "
+"release of Fedora. For more details about other features that are included "
+"in Fedora &PRODVER; refer to their individual wiki pages that detail feature "
+"goals and progress:"
+msgstr ""
+"和以往一樣,Fedora 繼續開發(<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
+"RedHatContributions\"/>)和整合最新自由和開源軟體(<ulink url=\"http://www."
+"fedoraproject.org/wiki/Features\"/>)。下面的部分提供與上一個發行的 Fedora 的"
+"主要改動的總述。有關 Fedora &PRODVER中的其他特徴,請參照其各自詳述特徴目標和"
+"程式的 wiki 頁面:"
 
 #. Tag: ulink
 #: OverView.xml:12
@@ -2847,7 +3785,9 @@ msgstr "http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/12/FeatureList"
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:14
 #, no-c-format
-msgid "Throughout the release cycle, there are interviews with the developers behind key features giving out the inside story:"
+msgid ""
+"Throughout the release cycle, there are interviews with the developers "
+"behind key features giving out the inside story:"
 msgstr "在整個發行周期中,我們會與主要特徴的幕后開發者洽談并公布一些內部訊息:"
 
 #. Tag: ulink
@@ -2931,8 +3871,14 @@ msgstr "正在列印"
 #. Tag: remark
 #: Printing.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Printing</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing</"
+"ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Release_Notes.xml:8
@@ -2971,11 +3917,14 @@ msgid "Revision History"
 msgstr "修訂記錄"
 
 #. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
-#: Revision_History.xml:26
+#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname> <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname> <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname> "
+"<email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname> "
+"<email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:19
@@ -2986,7 +3935,8 @@ msgstr ""
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:33
 #, no-c-format
-msgid "Test adding index entries to help users find specific packages among beats"
+msgid ""
+"Test adding index entries to help users find specific packages among beats"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -2998,8 +3948,12 @@ msgstr "把編輯人員換成團隊"
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:41
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger </firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r.landmann at redhat.com</email>"
-msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname><email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"<firstname>Rüdiger </firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r."
+"landmann at redhat.com</email>"
+msgstr ""
+"<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname><email>r."
+"landmann at redhat.com</email>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:48
@@ -3016,14 +3970,23 @@ msgstr "Samba(Windows 相容性)"
 #. Tag: remark
 #: Samba.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Samba\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/Samba\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Samba.xml:8
 #, no-c-format
-msgid "This section contains information related to Samba, the suite of software Fedora uses to interact with Microsoft Windows systems."
-msgstr "這一節包含與 Samba 相關的資訊,Samba 是 Fedora 用來與 Microsoft Windows 系統互動的軟體套件。"
+msgid ""
+"This section contains information related to Samba, the suite of software "
+"Fedora uses to interact with Microsoft Windows systems."
+msgstr ""
+"這一節包含與 Samba 相關的資訊,Samba 是 Fedora 用來與 Microsoft Windows 系統"
+"互動的軟體套件。"
 
 #. Tag: term
 #: Samba.xml:15
@@ -3052,7 +4015,13 @@ msgstr "Clustered Samba"
 #. Tag: para
 #: Samba.xml:24
 #, no-c-format
-msgid "With the availability of a clustered database (CTDB) for <application>Samba</application>, multiple instances of <application>smbd</application> across different nodes of a cluster are able to share state. It is now possible to export a gfs2 filesystem through one or more nodes in the cluster in a active/passive or active/active configuration to provide a highly-available <application>Samba</application> service."
+msgid ""
+"With the availability of a clustered database (CTDB) for <application>Samba</"
+"application>, multiple instances of <application>smbd</application> across "
+"different nodes of a cluster are able to share state. It is now possible to "
+"export a gfs2 filesystem through one or more nodes in the cluster in a "
+"active/passive or active/active configuration to provide a highly-available "
+"<application>Samba</application> service."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -3064,14 +4033,24 @@ msgstr "科學和數學方面的更新"
 #. Tag: remark
 #: ScientificTechnical.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat\"> https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat </ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat\"> https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat </ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat\"> https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat </ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_Scientific_and_Technical_Beat\"> https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat </ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:8
 #, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; includes a range of packages for science and mathematics. The following packages have been updated for Fedora &PRODVER;."
-msgstr "Fedora &PRODVER包括了一家族的科學和數學套裝軟體。以下套裝軟體已隨Fedora &PRODVER更新。"
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; includes a range of packages for science and mathematics. "
+"The following packages have been updated for Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER包括了一家族的科學和數學套裝軟體。以下套裝軟體已隨Fedora "
+"&PRODVER更新。"
 
 #. Tag: term
 #: ScientificTechnical.xml:15
@@ -3088,8 +4067,16 @@ msgstr "<primary>R</primary>"
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:20
 #, no-c-format
-msgid "<package>R</package> and many of its subpackages have been updated to the latest versions. There are a large number of new features which are described in detail on the project's mailing list: <ulink type=\"http\" url=\"https://stat.ethz.ch/pipermail/r-announce/2009/thread.html\"></ulink>."
-msgstr "<package>R</package>及其相關的子套件已更新至最新版本。There are a large number of new features which are described in detail on the project's mailing list: <ulink type=\"http\" url=\"https://stat.ethz.ch/pipermail/r-announce/2009/thread.html\"></ulink>."
+msgid ""
+"<package>R</package> and many of its subpackages have been updated to the "
+"latest versions. There are a large number of new features which are "
+"described in detail on the project's mailing list: <ulink type=\"http\" url="
+"\"https://stat.ethz.ch/pipermail/r-announce/2009/thread.html\"></ulink>."
+msgstr ""
+"<package>R</package>及其相關的子套件已更新至最新版本。There are a large "
+"number of new features which are described in detail on the project's "
+"mailing list: <ulink type=\"http\" url=\"https://stat.ethz.ch/pipermail/r-"
+"announce/2009/thread.html\"></ulink>."
 
 #. Tag: term
 #: ScientificTechnical.xml:31
@@ -3106,13 +4093,22 @@ msgstr "<primary>fet</primary>"
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:36
 #, no-c-format
-msgid "<package>fet</package> is a scheduling program for schools and universities. In addition to a large number of bug fixes and performance improvements, fet 5.10.2 allows for scheduling fixed time events, allows constraints to be placed on hours for teachers, allows activities to be locked and unlocked, and setting preferred starting times and rooms. The details may be found in the fet news at <ulink type=\"http\" url=\"http://lalescu.ro/liviu/fet/\"></ulink>."
+msgid ""
+"<package>fet</package> is a scheduling program for schools and universities. "
+"In addition to a large number of bug fixes and performance improvements, fet "
+"5.10.2 allows for scheduling fixed time events, allows constraints to be "
+"placed on hours for teachers, allows activities to be locked and unlocked, "
+"and setting preferred starting times and rooms. The details may be found in "
+"the fet news at <ulink type=\"http\" url=\"http://lalescu.ro/liviu/fet/\"></"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:50
 #, no-c-format
-msgid "A large number of other packages have undergone minor or bugfix updates. Refer to the tables at the end of this document for details."
+msgid ""
+"A large number of other packages have undergone minor or bugfix updates. "
+"Refer to the tables at the end of this document for details."
 msgstr "有很大數量的其他套件曾作軟微更新或除錯。詳細列表請參看本文件的結尾。"
 
 #. Tag: title
@@ -3124,8 +4120,14 @@ msgstr "安全性"
 #. Tag: remark
 #: Security.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security</ulink>"
-msgstr "這個 beat位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Security\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Security</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/Security\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security</"
+"ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Security.xml:8
@@ -3142,25 +4144,53 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #: Security.xml:15
 #, no-c-format
-msgid "Daemons running as root have been reviewed and patched to run with lower process capabilities. This reduces the desirability of using these daemons for privilege escalation. Additionally, the shadow file permissions have been changed to <literal>000</literal> and several directories in <filename>$PATH</filename> have been set to <literal>555</literal> in order to prevent daemons without <literal>DAC_OVERRIDE</literal> from being able to access the shadow file or write to the <filename>$PATH</filename> directories."
+msgid ""
+"Daemons running as root have been reviewed and patched to run with lower "
+"process capabilities. This reduces the desirability of using these daemons "
+"for privilege escalation. Additionally, the shadow file permissions have "
+"been changed to <literal>000</literal> and several directories in <filename>"
+"$PATH</filename> have been set to <literal>555</literal> in order to prevent "
+"daemons without <literal>DAC_OVERRIDE</literal> from being able to access "
+"the shadow file or write to the <filename>$PATH</filename> directories."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Security.xml:19
 #, no-c-format
-msgid "When someone attacks a system, they normally can not do much unless they can escalate privileges. This feature reduces the number of attack targets that can be used to escalate privileges. If root processes do not have all capabilities, they will be harder to use to subvert the system."
+msgid ""
+"When someone attacks a system, they normally can not do much unless they can "
+"escalate privileges. This feature reduces the number of attack targets that "
+"can be used to escalate privileges. If root processes do not have all "
+"capabilities, they will be harder to use to subvert the system."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Security.xml:23
 #, no-c-format
-msgid "Processes with the root uid can still damage a system, because they can write to nearly any file and of course read the <filename>/etc/shadow file</filename>. However, if the system is hardened so that root requires the <literal>DAC_OVERRIDE</literal> capability, then only a limited number of processes can damage the system. This will not affect any admin abilities because they always get full privileges which includes <literal>DAC_OVERRIDE</literal>. Therefore, even if someone does successfully attack a root process, it is now harder for them to take advantage of this attack."
+msgid ""
+"Processes with the root uid can still damage a system, because they can "
+"write to nearly any file and of course read the <filename>/etc/shadow file</"
+"filename>. However, if the system is hardened so that root requires the "
+"<literal>DAC_OVERRIDE</literal> capability, then only a limited number of "
+"processes can damage the system. This will not affect any admin abilities "
+"because they always get full privileges which includes "
+"<literal>DAC_OVERRIDE</literal>. Therefore, even if someone does "
+"successfully attack a root process, it is now harder for them to take "
+"advantage of this attack."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Security.xml:27
 #, no-c-format
-msgid "A hardened system would have permissions like: <literal>555</literal> <filename>/bin</filename>, <literal>555</literal> <filename>/lib</filename>, <literal>000</literal> <filename>/etc/shadow</filename> and so on. The current scope is to cover the directories in <filename>$PATH</filename> variable, library dirs, <filename>/boot</filename>, and <filename>/root</filename>. This scheme does not affect SELinux in any way and complements it since capabilities are DAC controls and they have first vote on allowing an access."
+msgid ""
+"A hardened system would have permissions like: <literal>555</literal> "
+"<filename>/bin</filename>, <literal>555</literal> <filename>/lib</filename>, "
+"<literal>000</literal> <filename>/etc/shadow</filename> and so on. The "
+"current scope is to cover the directories in <filename>$PATH</filename> "
+"variable, library dirs, <filename>/boot</filename>, and <filename>/root</"
+"filename>. This scheme does not affect SELinux in any way and complements it "
+"since capabilities are DAC controls and they have first vote on allowing an "
+"access."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -3172,14 +4202,24 @@ msgstr "伺服器工具"
 #. Tag: remark
 #: ServerTools.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"ServerTools</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"ServerTools</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: ServerTools.xml:8
 #, no-c-format
-msgid "This section highlights changes and additions to the various GUI server and system configuration tools in Fedora &PRODVER;."
-msgstr "這部分突出介紹了 Fedora &PRODVER 中對各種 GUI 伺服器和系統配置工具的變更和添加。"
+msgid ""
+"This section highlights changes and additions to the various GUI server and "
+"system configuration tools in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+"這部分突出介紹了 Fedora &PRODVER 中對各種 GUI 伺服器和系統配置工具的變更和添"
+"加。"
 
 #. Tag: title
 #: SystemDaemons.xml:6
@@ -3190,8 +4230,14 @@ msgstr "系統常駐程式"
 #. Tag: remark
 #: SystemDaemons.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+"Beats/SystemDaemons</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"SystemDaemons</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: table-amusements-games.xml:7
@@ -3206,47 +4252,30 @@ msgid "All Amusements-Games changes"
 msgstr "所有「娛樂-遊戲」的更新"
 
 #. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:17
-#: table-amusements-graphics.xml:18
-#: table-application-editors.xml:18
-#: table-applications-archiving.xml:19
+#: table-amusements-games.xml:17 table-amusements-graphics.xml:18
+#: table-application-editors.xml:18 table-applications-archiving.xml:19
 #: table-applications-communications.xml:17
-#: table-applications-databases.xml:17
-#: table-applications-editors.xml:17
-#: table-applications-emulators.xml:17
-#: table-applications-engineering.xml:17
-#: table-applications-file.xml:17
-#: table-applications-internet.xml:17
-#: table-applications-multimedia.xml:17
-#: table-applications-productivity.xml:17
-#: table-applications-publishing.xml:17
-#: table-applications-system.xml:17
-#: table-applications-text.xml:17
-#: table-desktop-accessibility.xml:18
-#: table-development-build_tools.xml:17
-#: table-development-debuggers.xml:17
-#: table-development-documentation.xml:17
-#: table-development-java.xml:17
-#: table-development-languages.xml:17
-#: table-development-libraries-java.xml:17
-#: table-development-libraries.xml:17
-#: table-development.xml:17
-#: table-development-python.xml:17
-#: table-development-ruby.xml:17
-#: table-development-system.xml:17
-#: table-development-tools.xml:17
-#: table-documentation.xml:17
-#: table-sugar-activities.xml:17
+#: table-applications-databases.xml:17 table-applications-editors.xml:17
+#: table-applications-emulators.xml:17 table-applications-engineering.xml:17
+#: table-applications-file.xml:17 table-applications-internet.xml:17
+#: table-applications-multimedia.xml:17 table-applications-productivity.xml:17
+#: table-applications-publishing.xml:17 table-applications-system.xml:17
+#: table-applications-text.xml:17 table-desktop-accessibility.xml:18
+#: table-development-build_tools.xml:17 table-development-debuggers.xml:17
+#: table-development-documentation.xml:17 table-development-java.xml:17
+#: table-development-languages.xml:17 table-development-libraries-java.xml:17
+#: table-development-libraries.xml:17 table-development.xml:17
+#: table-development-python.xml:17 table-development-ruby.xml:17
+#: table-development-system.xml:17 table-development-tools.xml:17
+#: table-documentation.xml:17 table-sugar-activities.xml:17
 #: table-system_environment-base.xml:17
 #: table-system_environment-daemons.xml:17
 #: table-system_environment-kernel.xml:17
 #: table-system_environment-libraries.xml:17
 #: table-system_environment-shells.xml:17
-#: table-system_environment-tools.xml:17
-#: table-systems_management-base.xml:17
+#: table-system_environment-tools.xml:17 table-systems_management-base.xml:17
 #: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:17
-#: table-user_interface-desktop.xml:18
-#: table-user_interface-desktops.xml:17
+#: table-user_interface-desktop.xml:18 table-user_interface-desktops.xml:17
 #: table-user_interface-x_hardware_support.xml:17
 #: table-user_interface-x.xml:17
 #, no-c-format
@@ -3254,47 +4283,30 @@ msgid "Old Version"
 msgstr "舊版本"
 
 #. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:20
-#: table-amusements-graphics.xml:21
-#: table-application-editors.xml:21
-#: table-applications-archiving.xml:22
+#: table-amusements-games.xml:20 table-amusements-graphics.xml:21
+#: table-application-editors.xml:21 table-applications-archiving.xml:22
 #: table-applications-communications.xml:20
-#: table-applications-databases.xml:20
-#: table-applications-editors.xml:20
-#: table-applications-emulators.xml:20
-#: table-applications-engineering.xml:20
-#: table-applications-file.xml:20
-#: table-applications-internet.xml:20
-#: table-applications-multimedia.xml:20
-#: table-applications-productivity.xml:20
-#: table-applications-publishing.xml:20
-#: table-applications-system.xml:20
-#: table-applications-text.xml:20
-#: table-desktop-accessibility.xml:21
-#: table-development-build_tools.xml:20
-#: table-development-debuggers.xml:20
-#: table-development-documentation.xml:20
-#: table-development-java.xml:20
-#: table-development-languages.xml:20
-#: table-development-libraries-java.xml:20
-#: table-development-libraries.xml:20
-#: table-development.xml:20
-#: table-development-python.xml:20
-#: table-development-ruby.xml:20
-#: table-development-system.xml:20
-#: table-development-tools.xml:20
-#: table-documentation.xml:20
-#: table-sugar-activities.xml:20
+#: table-applications-databases.xml:20 table-applications-editors.xml:20
+#: table-applications-emulators.xml:20 table-applications-engineering.xml:20
+#: table-applications-file.xml:20 table-applications-internet.xml:20
+#: table-applications-multimedia.xml:20 table-applications-productivity.xml:20
+#: table-applications-publishing.xml:20 table-applications-system.xml:20
+#: table-applications-text.xml:20 table-desktop-accessibility.xml:21
+#: table-development-build_tools.xml:20 table-development-debuggers.xml:20
+#: table-development-documentation.xml:20 table-development-java.xml:20
+#: table-development-languages.xml:20 table-development-libraries-java.xml:20
+#: table-development-libraries.xml:20 table-development.xml:20
+#: table-development-python.xml:20 table-development-ruby.xml:20
+#: table-development-system.xml:20 table-development-tools.xml:20
+#: table-documentation.xml:20 table-sugar-activities.xml:20
 #: table-system_environment-base.xml:20
 #: table-system_environment-daemons.xml:20
 #: table-system_environment-kernel.xml:20
 #: table-system_environment-libraries.xml:20
 #: table-system_environment-shells.xml:20
-#: table-system_environment-tools.xml:20
-#: table-systems_management-base.xml:20
+#: table-system_environment-tools.xml:20 table-systems_management-base.xml:20
 #: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:20
-#: table-user_interface-desktop.xml:21
-#: table-user_interface-desktops.xml:20
+#: table-user_interface-desktop.xml:21 table-user_interface-desktops.xml:20
 #: table-user_interface-x_hardware_support.xml:20
 #: table-user_interface-x.xml:20
 #, no-c-format
@@ -3302,47 +4314,30 @@ msgid "New Version"
 msgstr "新版本"
 
 #. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:23
-#: table-amusements-graphics.xml:24
-#: table-application-editors.xml:24
-#: table-applications-archiving.xml:25
+#: table-amusements-games.xml:23 table-amusements-graphics.xml:24
+#: table-application-editors.xml:24 table-applications-archiving.xml:25
 #: table-applications-communications.xml:23
-#: table-applications-databases.xml:23
-#: table-applications-editors.xml:23
-#: table-applications-emulators.xml:23
-#: table-applications-engineering.xml:23
-#: table-applications-file.xml:23
-#: table-applications-internet.xml:23
-#: table-applications-multimedia.xml:23
-#: table-applications-productivity.xml:23
-#: table-applications-publishing.xml:23
-#: table-applications-system.xml:23
-#: table-applications-text.xml:23
-#: table-desktop-accessibility.xml:24
-#: table-development-build_tools.xml:23
-#: table-development-debuggers.xml:23
-#: table-development-documentation.xml:23
-#: table-development-java.xml:23
-#: table-development-languages.xml:23
-#: table-development-libraries-java.xml:23
-#: table-development-libraries.xml:23
-#: table-development.xml:23
-#: table-development-python.xml:23
-#: table-development-ruby.xml:23
-#: table-development-system.xml:23
-#: table-development-tools.xml:23
-#: table-documentation.xml:23
-#: table-sugar-activities.xml:23
+#: table-applications-databases.xml:23 table-applications-editors.xml:23
+#: table-applications-emulators.xml:23 table-applications-engineering.xml:23
+#: table-applications-file.xml:23 table-applications-internet.xml:23
+#: table-applications-multimedia.xml:23 table-applications-productivity.xml:23
+#: table-applications-publishing.xml:23 table-applications-system.xml:23
+#: table-applications-text.xml:23 table-desktop-accessibility.xml:24
+#: table-development-build_tools.xml:23 table-development-debuggers.xml:23
+#: table-development-documentation.xml:23 table-development-java.xml:23
+#: table-development-languages.xml:23 table-development-libraries-java.xml:23
+#: table-development-libraries.xml:23 table-development.xml:23
+#: table-development-python.xml:23 table-development-ruby.xml:23
+#: table-development-system.xml:23 table-development-tools.xml:23
+#: table-documentation.xml:23 table-sugar-activities.xml:23
 #: table-system_environment-base.xml:23
 #: table-system_environment-daemons.xml:23
 #: table-system_environment-kernel.xml:23
 #: table-system_environment-libraries.xml:23
 #: table-system_environment-shells.xml:23
-#: table-system_environment-tools.xml:23
-#: table-systems_management-base.xml:23
+#: table-system_environment-tools.xml:23 table-systems_management-base.xml:23
 #: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:23
-#: table-user_interface-desktop.xml:24
-#: table-user_interface-desktops.xml:23
+#: table-user_interface-desktop.xml:24 table-user_interface-desktops.xml:23
 #: table-user_interface-x_hardware_support.xml:23
 #: table-user_interface-x.xml:23
 #, no-c-format
@@ -3350,32 +4345,19 @@ msgid "Upstream URL"
 msgstr "上游URL"
 
 #. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:30
-#: table-amusements-games.xml:33
-#: table-amusements-games.xml:36
-#: table-amusements-games.xml:39
-#: table-amusements-games.xml:51
-#: table-amusements-games.xml:52
-#: table-amusements-games.xml:53
-#: table-amusements-graphics.xml:31
-#: table-amusements-graphics.xml:34
-#: table-amusements-graphics.xml:37
-#: table-amusements-graphics.xml:40
-#: table-amusements-graphics.xml:53
-#: table-amusements-graphics.xml:54
-#: table-amusements-graphics.xml:55
-#: table-application-editors.xml:34
-#: table-application-editors.xml:37
-#: table-application-editors.xml:40
-#: table-application-editors.xml:52
-#: table-application-editors.xml:53
-#: table-application-editors.xml:54
-#: table-applications-archiving.xml:32
-#: table-applications-archiving.xml:35
-#: table-applications-archiving.xml:38
-#: table-applications-archiving.xml:41
-#: table-applications-archiving.xml:53
-#: table-applications-archiving.xml:54
+#: table-amusements-games.xml:30 table-amusements-games.xml:33
+#: table-amusements-games.xml:36 table-amusements-games.xml:39
+#: table-amusements-games.xml:51 table-amusements-games.xml:52
+#: table-amusements-games.xml:53 table-amusements-graphics.xml:31
+#: table-amusements-graphics.xml:34 table-amusements-graphics.xml:37
+#: table-amusements-graphics.xml:40 table-amusements-graphics.xml:53
+#: table-amusements-graphics.xml:54 table-amusements-graphics.xml:55
+#: table-application-editors.xml:34 table-application-editors.xml:37
+#: table-application-editors.xml:40 table-application-editors.xml:52
+#: table-application-editors.xml:53 table-application-editors.xml:54
+#: table-applications-archiving.xml:32 table-applications-archiving.xml:35
+#: table-applications-archiving.xml:38 table-applications-archiving.xml:41
+#: table-applications-archiving.xml:53 table-applications-archiving.xml:54
 #: table-applications-archiving.xml:55
 #: table-applications-communications.xml:30
 #: table-applications-communications.xml:33
@@ -3384,195 +4366,107 @@ msgstr "上游URL"
 #: table-applications-communications.xml:51
 #: table-applications-communications.xml:52
 #: table-applications-communications.xml:53
-#: table-applications-databases.xml:30
-#: table-applications-databases.xml:33
-#: table-applications-databases.xml:36
-#: table-applications-databases.xml:39
-#: table-applications-databases.xml:51
-#: table-applications-databases.xml:52
-#: table-applications-databases.xml:53
-#: table-applications-editors.xml:30
-#: table-applications-editors.xml:33
-#: table-applications-editors.xml:36
-#: table-applications-editors.xml:39
-#: table-applications-editors.xml:51
-#: table-applications-editors.xml:52
-#: table-applications-editors.xml:53
-#: table-applications-emulators.xml:30
-#: table-applications-emulators.xml:33
-#: table-applications-emulators.xml:36
-#: table-applications-emulators.xml:39
-#: table-applications-emulators.xml:51
-#: table-applications-emulators.xml:52
-#: table-applications-emulators.xml:53
-#: table-applications-engineering.xml:30
-#: table-applications-engineering.xml:33
-#: table-applications-engineering.xml:36
-#: table-applications-engineering.xml:39
-#: table-applications-engineering.xml:51
-#: table-applications-engineering.xml:52
-#: table-applications-engineering.xml:53
-#: table-applications-file.xml:30
-#: table-applications-file.xml:33
-#: table-applications-file.xml:36
-#: table-applications-file.xml:39
-#: table-applications-file.xml:51
-#: table-applications-file.xml:52
-#: table-applications-file.xml:53
-#: table-applications-internet.xml:30
-#: table-applications-internet.xml:33
-#: table-applications-internet.xml:36
-#: table-applications-internet.xml:39
-#: table-applications-internet.xml:51
-#: table-applications-internet.xml:52
-#: table-applications-internet.xml:53
-#: table-applications-multimedia.xml:30
-#: table-applications-multimedia.xml:33
-#: table-applications-multimedia.xml:36
-#: table-applications-multimedia.xml:39
-#: table-applications-multimedia.xml:51
-#: table-applications-multimedia.xml:52
-#: table-applications-multimedia.xml:53
-#: table-applications-productivity.xml:30
+#: table-applications-databases.xml:30 table-applications-databases.xml:33
+#: table-applications-databases.xml:36 table-applications-databases.xml:39
+#: table-applications-databases.xml:51 table-applications-databases.xml:52
+#: table-applications-databases.xml:53 table-applications-editors.xml:30
+#: table-applications-editors.xml:33 table-applications-editors.xml:36
+#: table-applications-editors.xml:39 table-applications-editors.xml:51
+#: table-applications-editors.xml:52 table-applications-editors.xml:53
+#: table-applications-emulators.xml:30 table-applications-emulators.xml:33
+#: table-applications-emulators.xml:36 table-applications-emulators.xml:39
+#: table-applications-emulators.xml:51 table-applications-emulators.xml:52
+#: table-applications-emulators.xml:53 table-applications-engineering.xml:30
+#: table-applications-engineering.xml:33 table-applications-engineering.xml:36
+#: table-applications-engineering.xml:39 table-applications-engineering.xml:51
+#: table-applications-engineering.xml:52 table-applications-engineering.xml:53
+#: table-applications-file.xml:30 table-applications-file.xml:33
+#: table-applications-file.xml:36 table-applications-file.xml:39
+#: table-applications-file.xml:51 table-applications-file.xml:52
+#: table-applications-file.xml:53 table-applications-internet.xml:30
+#: table-applications-internet.xml:33 table-applications-internet.xml:36
+#: table-applications-internet.xml:39 table-applications-internet.xml:51
+#: table-applications-internet.xml:52 table-applications-internet.xml:53
+#: table-applications-multimedia.xml:30 table-applications-multimedia.xml:33
+#: table-applications-multimedia.xml:36 table-applications-multimedia.xml:39
+#: table-applications-multimedia.xml:51 table-applications-multimedia.xml:52
+#: table-applications-multimedia.xml:53 table-applications-productivity.xml:30
 #: table-applications-productivity.xml:33
 #: table-applications-productivity.xml:36
 #: table-applications-productivity.xml:39
 #: table-applications-productivity.xml:51
 #: table-applications-productivity.xml:52
-#: table-applications-productivity.xml:53
-#: table-applications-publishing.xml:30
-#: table-applications-publishing.xml:33
-#: table-applications-publishing.xml:36
-#: table-applications-publishing.xml:39
-#: table-applications-publishing.xml:51
-#: table-applications-publishing.xml:52
-#: table-applications-publishing.xml:53
-#: table-applications-system.xml:30
-#: table-applications-system.xml:33
-#: table-applications-system.xml:36
-#: table-applications-system.xml:39
-#: table-applications-system.xml:51
-#: table-applications-system.xml:52
-#: table-applications-system.xml:53
-#: table-applications-text.xml:30
-#: table-applications-text.xml:33
-#: table-applications-text.xml:36
-#: table-applications-text.xml:39
-#: table-applications-text.xml:51
-#: table-applications-text.xml:52
-#: table-applications-text.xml:53
-#: table-desktop-accessibility.xml:31
-#: table-desktop-accessibility.xml:34
-#: table-desktop-accessibility.xml:37
-#: table-desktop-accessibility.xml:40
-#: table-desktop-accessibility.xml:52
-#: table-desktop-accessibility.xml:53
-#: table-desktop-accessibility.xml:54
-#: table-development-build_tools.xml:30
-#: table-development-build_tools.xml:33
-#: table-development-build_tools.xml:36
-#: table-development-build_tools.xml:39
-#: table-development-build_tools.xml:51
-#: table-development-build_tools.xml:52
-#: table-development-build_tools.xml:53
-#: table-development-debuggers.xml:30
-#: table-development-debuggers.xml:33
-#: table-development-debuggers.xml:36
-#: table-development-debuggers.xml:39
-#: table-development-debuggers.xml:51
-#: table-development-debuggers.xml:52
-#: table-development-debuggers.xml:53
-#: table-development-documentation.xml:30
+#: table-applications-productivity.xml:53 table-applications-publishing.xml:30
+#: table-applications-publishing.xml:33 table-applications-publishing.xml:36
+#: table-applications-publishing.xml:39 table-applications-publishing.xml:51
+#: table-applications-publishing.xml:52 table-applications-publishing.xml:53
+#: table-applications-system.xml:30 table-applications-system.xml:33
+#: table-applications-system.xml:36 table-applications-system.xml:39
+#: table-applications-system.xml:51 table-applications-system.xml:52
+#: table-applications-system.xml:53 table-applications-text.xml:30
+#: table-applications-text.xml:33 table-applications-text.xml:36
+#: table-applications-text.xml:39 table-applications-text.xml:51
+#: table-applications-text.xml:52 table-applications-text.xml:53
+#: table-desktop-accessibility.xml:31 table-desktop-accessibility.xml:34
+#: table-desktop-accessibility.xml:37 table-desktop-accessibility.xml:40
+#: table-desktop-accessibility.xml:52 table-desktop-accessibility.xml:53
+#: table-desktop-accessibility.xml:54 table-development-build_tools.xml:30
+#: table-development-build_tools.xml:33 table-development-build_tools.xml:36
+#: table-development-build_tools.xml:39 table-development-build_tools.xml:51
+#: table-development-build_tools.xml:52 table-development-build_tools.xml:53
+#: table-development-debuggers.xml:30 table-development-debuggers.xml:33
+#: table-development-debuggers.xml:36 table-development-debuggers.xml:39
+#: table-development-debuggers.xml:51 table-development-debuggers.xml:52
+#: table-development-debuggers.xml:53 table-development-documentation.xml:30
 #: table-development-documentation.xml:33
 #: table-development-documentation.xml:36
 #: table-development-documentation.xml:39
 #: table-development-documentation.xml:51
 #: table-development-documentation.xml:52
-#: table-development-documentation.xml:53
-#: table-development-java.xml:30
-#: table-development-java.xml:33
-#: table-development-java.xml:36
-#: table-development-java.xml:39
-#: table-development-java.xml:51
-#: table-development-java.xml:52
-#: table-development-java.xml:53
-#: table-development-languages.xml:30
-#: table-development-languages.xml:33
-#: table-development-languages.xml:36
-#: table-development-languages.xml:39
-#: table-development-languages.xml:51
-#: table-development-languages.xml:52
-#: table-development-languages.xml:53
-#: table-development-libraries-java.xml:30
+#: table-development-documentation.xml:53 table-development-java.xml:30
+#: table-development-java.xml:33 table-development-java.xml:36
+#: table-development-java.xml:39 table-development-java.xml:51
+#: table-development-java.xml:52 table-development-java.xml:53
+#: table-development-languages.xml:30 table-development-languages.xml:33
+#: table-development-languages.xml:36 table-development-languages.xml:39
+#: table-development-languages.xml:51 table-development-languages.xml:52
+#: table-development-languages.xml:53 table-development-libraries-java.xml:30
 #: table-development-libraries-java.xml:33
 #: table-development-libraries-java.xml:36
 #: table-development-libraries-java.xml:39
 #: table-development-libraries-java.xml:51
 #: table-development-libraries-java.xml:52
-#: table-development-libraries-java.xml:53
-#: table-development-libraries.xml:30
-#: table-development-libraries.xml:33
-#: table-development-libraries.xml:36
-#: table-development-libraries.xml:39
-#: table-development-libraries.xml:51
-#: table-development-libraries.xml:52
-#: table-development-libraries.xml:53
-#: table-development.xml:30
-#: table-development.xml:33
-#: table-development.xml:36
-#: table-development.xml:39
-#: table-development.xml:51
-#: table-development.xml:52
-#: table-development.xml:53
-#: table-development-python.xml:30
-#: table-development-python.xml:33
-#: table-development-python.xml:36
-#: table-development-python.xml:39
-#: table-development-python.xml:51
-#: table-development-python.xml:52
-#: table-development-python.xml:53
-#: table-development-ruby.xml:30
-#: table-development-ruby.xml:33
-#: table-development-ruby.xml:36
-#: table-development-ruby.xml:39
-#: table-development-ruby.xml:51
-#: table-development-ruby.xml:52
-#: table-development-ruby.xml:53
-#: table-development-system.xml:30
-#: table-development-system.xml:33
-#: table-development-system.xml:36
-#: table-development-system.xml:39
-#: table-development-system.xml:51
-#: table-development-system.xml:52
-#: table-development-system.xml:53
-#: table-development-tools.xml:30
-#: table-development-tools.xml:33
-#: table-development-tools.xml:36
-#: table-development-tools.xml:39
-#: table-development-tools.xml:51
-#: table-development-tools.xml:52
-#: table-development-tools.xml:53
-#: table-documentation.xml:30
-#: table-documentation.xml:33
-#: table-documentation.xml:36
-#: table-documentation.xml:39
-#: table-documentation.xml:51
-#: table-documentation.xml:52
-#: table-documentation.xml:53
-#: table-sugar-activities.xml:30
-#: table-sugar-activities.xml:33
-#: table-sugar-activities.xml:36
-#: table-sugar-activities.xml:39
-#: table-sugar-activities.xml:51
-#: table-sugar-activities.xml:52
-#: table-sugar-activities.xml:53
-#: table-system_environment-base.xml:30
-#: table-system_environment-base.xml:33
-#: table-system_environment-base.xml:36
-#: table-system_environment-base.xml:39
-#: table-system_environment-base.xml:51
-#: table-system_environment-base.xml:52
-#: table-system_environment-base.xml:53
+#: table-development-libraries-java.xml:53 table-development-libraries.xml:30
+#: table-development-libraries.xml:33 table-development-libraries.xml:36
+#: table-development-libraries.xml:39 table-development-libraries.xml:51
+#: table-development-libraries.xml:52 table-development-libraries.xml:53
+#: table-development.xml:30 table-development.xml:33 table-development.xml:36
+#: table-development.xml:39 table-development.xml:51 table-development.xml:52
+#: table-development.xml:53 table-development-python.xml:30
+#: table-development-python.xml:33 table-development-python.xml:36
+#: table-development-python.xml:39 table-development-python.xml:51
+#: table-development-python.xml:52 table-development-python.xml:53
+#: table-development-ruby.xml:30 table-development-ruby.xml:33
+#: table-development-ruby.xml:36 table-development-ruby.xml:39
+#: table-development-ruby.xml:51 table-development-ruby.xml:52
+#: table-development-ruby.xml:53 table-development-system.xml:30
+#: table-development-system.xml:33 table-development-system.xml:36
+#: table-development-system.xml:39 table-development-system.xml:51
+#: table-development-system.xml:52 table-development-system.xml:53
+#: table-development-tools.xml:30 table-development-tools.xml:33
+#: table-development-tools.xml:36 table-development-tools.xml:39
+#: table-development-tools.xml:51 table-development-tools.xml:52
+#: table-development-tools.xml:53 table-documentation.xml:30
+#: table-documentation.xml:33 table-documentation.xml:36
+#: table-documentation.xml:39 table-documentation.xml:51
+#: table-documentation.xml:52 table-documentation.xml:53
+#: table-sugar-activities.xml:30 table-sugar-activities.xml:33
+#: table-sugar-activities.xml:36 table-sugar-activities.xml:39
+#: table-sugar-activities.xml:51 table-sugar-activities.xml:52
+#: table-sugar-activities.xml:53 table-system_environment-base.xml:30
+#: table-system_environment-base.xml:33 table-system_environment-base.xml:36
+#: table-system_environment-base.xml:39 table-system_environment-base.xml:51
+#: table-system_environment-base.xml:52 table-system_environment-base.xml:53
 #: table-system_environment-daemons.xml:30
 #: table-system_environment-daemons.xml:33
 #: table-system_environment-daemons.xml:36
@@ -3601,20 +4495,13 @@ msgstr "上游URL"
 #: table-system_environment-shells.xml:51
 #: table-system_environment-shells.xml:52
 #: table-system_environment-shells.xml:53
-#: table-system_environment-tools.xml:30
-#: table-system_environment-tools.xml:33
-#: table-system_environment-tools.xml:36
-#: table-system_environment-tools.xml:39
-#: table-system_environment-tools.xml:51
-#: table-system_environment-tools.xml:52
-#: table-system_environment-tools.xml:53
-#: table-systems_management-base.xml:30
-#: table-systems_management-base.xml:33
-#: table-systems_management-base.xml:36
-#: table-systems_management-base.xml:39
-#: table-systems_management-base.xml:51
-#: table-systems_management-base.xml:52
-#: table-systems_management-base.xml:53
+#: table-system_environment-tools.xml:30 table-system_environment-tools.xml:33
+#: table-system_environment-tools.xml:36 table-system_environment-tools.xml:39
+#: table-system_environment-tools.xml:51 table-system_environment-tools.xml:52
+#: table-system_environment-tools.xml:53 table-systems_management-base.xml:30
+#: table-systems_management-base.xml:33 table-systems_management-base.xml:36
+#: table-systems_management-base.xml:39 table-systems_management-base.xml:51
+#: table-systems_management-base.xml:52 table-systems_management-base.xml:53
 #: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:30
 #: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:33
 #: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:36
@@ -3622,20 +4509,13 @@ msgstr "上游URL"
 #: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:51
 #: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:52
 #: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:53
-#: table-user_interface-desktop.xml:31
-#: table-user_interface-desktop.xml:34
-#: table-user_interface-desktop.xml:37
-#: table-user_interface-desktop.xml:40
-#: table-user_interface-desktop.xml:52
-#: table-user_interface-desktop.xml:53
-#: table-user_interface-desktop.xml:54
-#: table-user_interface-desktops.xml:30
-#: table-user_interface-desktops.xml:33
-#: table-user_interface-desktops.xml:36
-#: table-user_interface-desktops.xml:39
-#: table-user_interface-desktops.xml:51
-#: table-user_interface-desktops.xml:52
-#: table-user_interface-desktops.xml:53
+#: table-user_interface-desktop.xml:31 table-user_interface-desktop.xml:34
+#: table-user_interface-desktop.xml:37 table-user_interface-desktop.xml:40
+#: table-user_interface-desktop.xml:52 table-user_interface-desktop.xml:53
+#: table-user_interface-desktop.xml:54 table-user_interface-desktops.xml:30
+#: table-user_interface-desktops.xml:33 table-user_interface-desktops.xml:36
+#: table-user_interface-desktops.xml:39 table-user_interface-desktops.xml:51
+#: table-user_interface-desktops.xml:52 table-user_interface-desktops.xml:53
 #: table-user_interface-x_hardware_support.xml:30
 #: table-user_interface-x_hardware_support.xml:33
 #: table-user_interface-x_hardware_support.xml:36
@@ -3643,59 +4523,39 @@ msgstr "上游URL"
 #: table-user_interface-x_hardware_support.xml:51
 #: table-user_interface-x_hardware_support.xml:52
 #: table-user_interface-x_hardware_support.xml:53
-#: table-user_interface-x.xml:30
-#: table-user_interface-x.xml:33
-#: table-user_interface-x.xml:36
-#: table-user_interface-x.xml:39
-#: table-user_interface-x.xml:51
-#: table-user_interface-x.xml:52
+#: table-user_interface-x.xml:30 table-user_interface-x.xml:33
+#: table-user_interface-x.xml:36 table-user_interface-x.xml:39
+#: table-user_interface-x.xml:51 table-user_interface-x.xml:52
 #: table-user_interface-x.xml:53
 #, no-c-format
 msgid "<entry>-</entry>"
 msgstr "<entry>-</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:51
-#: table-amusements-graphics.xml:53
-#: table-application-editors.xml:52
-#: table-applications-archiving.xml:53
+#: table-amusements-games.xml:51 table-amusements-graphics.xml:53
+#: table-application-editors.xml:52 table-applications-archiving.xml:53
 #: table-applications-communications.xml:51
-#: table-applications-databases.xml:51
-#: table-applications-editors.xml:51
-#: table-applications-emulators.xml:51
-#: table-applications-engineering.xml:51
-#: table-applications-file.xml:51
-#: table-applications-internet.xml:51
-#: table-applications-multimedia.xml:51
-#: table-applications-productivity.xml:51
-#: table-applications-publishing.xml:51
-#: table-applications-system.xml:51
-#: table-applications-text.xml:51
-#: table-desktop-accessibility.xml:52
-#: table-development-build_tools.xml:51
-#: table-development-debuggers.xml:51
-#: table-development-documentation.xml:51
-#: table-development-java.xml:51
-#: table-development-languages.xml:51
-#: table-development-libraries-java.xml:51
-#: table-development-libraries.xml:51
-#: table-development.xml:51
-#: table-development-python.xml:51
-#: table-development-ruby.xml:51
-#: table-development-system.xml:51
-#: table-development-tools.xml:51
-#: table-documentation.xml:51
-#: table-sugar-activities.xml:51
+#: table-applications-databases.xml:51 table-applications-editors.xml:51
+#: table-applications-emulators.xml:51 table-applications-engineering.xml:51
+#: table-applications-file.xml:51 table-applications-internet.xml:51
+#: table-applications-multimedia.xml:51 table-applications-productivity.xml:51
+#: table-applications-publishing.xml:51 table-applications-system.xml:51
+#: table-applications-text.xml:51 table-desktop-accessibility.xml:52
+#: table-development-build_tools.xml:51 table-development-debuggers.xml:51
+#: table-development-documentation.xml:51 table-development-java.xml:51
+#: table-development-languages.xml:51 table-development-libraries-java.xml:51
+#: table-development-libraries.xml:51 table-development.xml:51
+#: table-development-python.xml:51 table-development-ruby.xml:51
+#: table-development-system.xml:51 table-development-tools.xml:51
+#: table-documentation.xml:51 table-sugar-activities.xml:51
 #: table-system_environment-base.xml:51
 #: table-system_environment-daemons.xml:51
 #: table-system_environment-kernel.xml:51
 #: table-system_environment-libraries.xml:51
 #: table-system_environment-shells.xml:51
-#: table-system_environment-tools.xml:51
-#: table-systems_management-base.xml:51
+#: table-system_environment-tools.xml:51 table-systems_management-base.xml:51
 #: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:51
-#: table-user_interface-desktop.xml:52
-#: table-user_interface-desktops.xml:51
+#: table-user_interface-desktop.xml:52 table-user_interface-desktops.xml:51
 #: table-user_interface-x_hardware_support.xml:51
 #: table-user_interface-x.xml:51
 #, no-c-format
@@ -3703,47 +4563,30 @@ msgid "Packages changed"
 msgstr "已變更套裝軟體"
 
 #. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:52
-#: table-amusements-graphics.xml:54
-#: table-application-editors.xml:53
-#: table-applications-archiving.xml:54
+#: table-amusements-games.xml:52 table-amusements-graphics.xml:54
+#: table-application-editors.xml:53 table-applications-archiving.xml:54
 #: table-applications-communications.xml:52
-#: table-applications-databases.xml:52
-#: table-applications-editors.xml:52
-#: table-applications-emulators.xml:52
-#: table-applications-engineering.xml:52
-#: table-applications-file.xml:52
-#: table-applications-internet.xml:52
-#: table-applications-multimedia.xml:52
-#: table-applications-productivity.xml:52
-#: table-applications-publishing.xml:52
-#: table-applications-system.xml:52
-#: table-applications-text.xml:52
-#: table-desktop-accessibility.xml:53
-#: table-development-build_tools.xml:52
-#: table-development-debuggers.xml:52
-#: table-development-documentation.xml:52
-#: table-development-java.xml:52
-#: table-development-languages.xml:52
-#: table-development-libraries-java.xml:52
-#: table-development-libraries.xml:52
-#: table-development.xml:52
-#: table-development-python.xml:52
-#: table-development-ruby.xml:52
-#: table-development-system.xml:52
-#: table-development-tools.xml:52
-#: table-documentation.xml:52
-#: table-sugar-activities.xml:52
+#: table-applications-databases.xml:52 table-applications-editors.xml:52
+#: table-applications-emulators.xml:52 table-applications-engineering.xml:52
+#: table-applications-file.xml:52 table-applications-internet.xml:52
+#: table-applications-multimedia.xml:52 table-applications-productivity.xml:52
+#: table-applications-publishing.xml:52 table-applications-system.xml:52
+#: table-applications-text.xml:52 table-desktop-accessibility.xml:53
+#: table-development-build_tools.xml:52 table-development-debuggers.xml:52
+#: table-development-documentation.xml:52 table-development-java.xml:52
+#: table-development-languages.xml:52 table-development-libraries-java.xml:52
+#: table-development-libraries.xml:52 table-development.xml:52
+#: table-development-python.xml:52 table-development-ruby.xml:52
+#: table-development-system.xml:52 table-development-tools.xml:52
+#: table-documentation.xml:52 table-sugar-activities.xml:52
 #: table-system_environment-base.xml:52
 #: table-system_environment-daemons.xml:52
 #: table-system_environment-kernel.xml:52
 #: table-system_environment-libraries.xml:52
 #: table-system_environment-shells.xml:52
-#: table-system_environment-tools.xml:52
-#: table-systems_management-base.xml:52
+#: table-system_environment-tools.xml:52 table-systems_management-base.xml:52
 #: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:52
-#: table-user_interface-desktop.xml:53
-#: table-user_interface-desktops.xml:52
+#: table-user_interface-desktop.xml:53 table-user_interface-desktops.xml:52
 #: table-user_interface-x_hardware_support.xml:52
 #: table-user_interface-x.xml:52
 #, no-c-format
@@ -3751,47 +4594,30 @@ msgid "Packages unchanged"
 msgstr "未變更套裝軟體"
 
 #. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:53
-#: table-amusements-graphics.xml:55
-#: table-application-editors.xml:54
-#: table-applications-archiving.xml:55
+#: table-amusements-games.xml:53 table-amusements-graphics.xml:55
+#: table-application-editors.xml:54 table-applications-archiving.xml:55
 #: table-applications-communications.xml:53
-#: table-applications-databases.xml:53
-#: table-applications-editors.xml:53
-#: table-applications-emulators.xml:53
-#: table-applications-engineering.xml:53
-#: table-applications-file.xml:53
-#: table-applications-internet.xml:53
-#: table-applications-multimedia.xml:53
-#: table-applications-productivity.xml:53
-#: table-applications-publishing.xml:53
-#: table-applications-system.xml:53
-#: table-applications-text.xml:53
-#: table-desktop-accessibility.xml:54
-#: table-development-build_tools.xml:53
-#: table-development-debuggers.xml:53
-#: table-development-documentation.xml:53
-#: table-development-java.xml:53
-#: table-development-languages.xml:53
-#: table-development-libraries-java.xml:53
-#: table-development-libraries.xml:53
-#: table-development.xml:53
-#: table-development-python.xml:53
-#: table-development-ruby.xml:53
-#: table-development-system.xml:53
-#: table-development-tools.xml:53
-#: table-documentation.xml:53
-#: table-sugar-activities.xml:53
+#: table-applications-databases.xml:53 table-applications-editors.xml:53
+#: table-applications-emulators.xml:53 table-applications-engineering.xml:53
+#: table-applications-file.xml:53 table-applications-internet.xml:53
+#: table-applications-multimedia.xml:53 table-applications-productivity.xml:53
+#: table-applications-publishing.xml:53 table-applications-system.xml:53
+#: table-applications-text.xml:53 table-desktop-accessibility.xml:54
+#: table-development-build_tools.xml:53 table-development-debuggers.xml:53
+#: table-development-documentation.xml:53 table-development-java.xml:53
+#: table-development-languages.xml:53 table-development-libraries-java.xml:53
+#: table-development-libraries.xml:53 table-development.xml:53
+#: table-development-python.xml:53 table-development-ruby.xml:53
+#: table-development-system.xml:53 table-development-tools.xml:53
+#: table-documentation.xml:53 table-sugar-activities.xml:53
 #: table-system_environment-base.xml:53
 #: table-system_environment-daemons.xml:53
 #: table-system_environment-kernel.xml:53
 #: table-system_environment-libraries.xml:53
 #: table-system_environment-shells.xml:53
-#: table-system_environment-tools.xml:53
-#: table-systems_management-base.xml:53
+#: table-system_environment-tools.xml:53 table-systems_management-base.xml:53
 #: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:53
-#: table-user_interface-desktop.xml:54
-#: table-user_interface-desktops.xml:53
+#: table-user_interface-desktop.xml:54 table-user_interface-desktops.xml:53
 #: table-user_interface-x_hardware_support.xml:53
 #: table-user_interface-x.xml:53
 #, no-c-format
@@ -4311,23 +5137,24 @@ msgstr "<title>虛擬化</title>"
 #. Tag: remark
 #: Virtualization.xml:8
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+"Beats/Virtualization</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Virtualization</ulink>"
 
 #. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:11
-#: Virtualization.xml:223
+#: Virtualization.xml:11 Virtualization.xml:223
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Virtualization</primary>"
 msgstr "<primary>虛擬化</primary>"
 
 #. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:12
-#: Virtualization.xml:46
-#: Virtualization.xml:65
-#: Virtualization.xml:86
-#: Virtualization.xml:102
-#: Virtualization.xml:131
+#: Virtualization.xml:12 Virtualization.xml:46 Virtualization.xml:65
+#: Virtualization.xml:86 Virtualization.xml:102 Virtualization.xml:131
 #, no-c-format
 msgid "<primary>KVM</primary>"
 msgstr "<primary>KVM</primary>"
@@ -4339,36 +5166,31 @@ msgid "<primary>Xen</primary>"
 msgstr "<primary>Xen</primary>"
 
 #. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:14
-#: Virtualization.xml:300
+#: Virtualization.xml:14 Virtualization.xml:300
 #, no-c-format
 msgid "qemu"
 msgstr "qemu"
 
 #. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:15
-#: Virtualization.xml:299
+#: Virtualization.xml:15 Virtualization.xml:299
 #, no-c-format
 msgid "gPXE"
 msgstr "gPXE"
 
 #. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:16
-#: Virtualization.xml:221
+#: Virtualization.xml:16 Virtualization.xml:221
 #, no-c-format
 msgid "libvirt"
 msgstr "libvirt"
 
 #. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:17
-#: Virtualization.xml:157
+#: Virtualization.xml:17 Virtualization.xml:157
 #, no-c-format
 msgid "libguestfs"
 msgstr "libguestfs"
 
 #. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:18
-#: Virtualization.xml:158
+#: Virtualization.xml:18 Virtualization.xml:158
 #, no-c-format
 msgid "guestfish"
 msgstr "guestfish"
@@ -4376,25 +5198,39 @@ msgstr "guestfish"
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:18
 #, no-c-format
-msgid "Virtualization in Fedora 12 includes major changes, and new features, that continue to support KVM, Xen, and many other virtual machine platforms."
-msgstr "Fedora 12中的虛擬化包含了重大更新以及新功能,並且繼續支援 KVM、Xen 以及許多其它虛擬機器平台。"
+msgid ""
+"Virtualization in Fedora 12 includes major changes, and new features, "
+"that continue to support KVM, Xen, and many other virtual machine platforms."
+msgstr ""
+"Fedora 12中的虛擬化包含了重大更新以及新功能,並且繼續支援 KVM、Xen 以及"
+"許多其它虛擬機器平台。"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:23
 #, no-c-format
-msgid "KVM and QEMU have gained a number of new features in this release. KVM guest memory usage and performance is improved by the addition of KSM and KVM Huge Page Backed Memory. The performance of the qcow2 image format is greatly improved. Support for both SR-IOV and NIC hotplug has been added. Finally, gPXE is now used in place of etherboot for guest PXE booting."
+msgid ""
+"KVM and QEMU have gained a number of new features in this release. KVM guest "
+"memory usage and performance is improved by the addition of KSM and KVM Huge "
+"Page Backed Memory. The performance of the qcow2 image format is greatly "
+"improved. Support for both SR-IOV and NIC hotplug has been added. Finally, "
+"gPXE is now used in place of etherboot for guest PXE booting."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:31
 #, no-c-format
-msgid "On the libvirt side, APIs have been added for storage management and network interface management. libvirt now also runs QEMU processes unprivileged."
+msgid ""
+"On the libvirt side, APIs have been added for storage management and network "
+"interface management. libvirt now also runs QEMU processes unprivileged."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:36
 #, no-c-format
-msgid "A new library (<application>libguestfs</application>) and an interactive tool (<application>guestfish</application>) is now available for accessing and modifying virtual machine disk images."
+msgid ""
+"A new library (<application>libguestfs</application>) and an interactive "
+"tool (<application>guestfish</application>) is now available for accessing "
+"and modifying virtual machine disk images."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -4418,14 +5254,29 @@ msgstr "內核"
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:47
 #, no-c-format
-msgid "<firstterm>Kernel SamePage Merging</firstterm> (KSM) allows identical memory pages to be merged by the kernel into a single page shared between one or more processes. This feature is leveraged by KVM to allow multiple, similar, guest virtual machines to have a reduced memory footprint. Because memory is shared, the combined memory usage of the guests is reduced."
-msgstr "<firstterm>Kernel SamePage Merging</firstterm> (KSM) 允許完全相同的記憶分頁由內核合併成一個分頁,並在一個或多個處理器間共享。這項功能讓KVM透過槓桿作用,使多個執行相近作業系統的客戶虛擬機可以減少記憶體足跡。由於記憶體共享,使各個虛擬機合共使用的記憶體得以減少。"
+msgid ""
+"<firstterm>Kernel SamePage Merging</firstterm> (KSM) allows identical memory "
+"pages to be merged by the kernel into a single page shared between one or "
+"more processes. This feature is leveraged by KVM to allow multiple, similar, "
+"guest virtual machines to have a reduced memory footprint. Because memory is "
+"shared, the combined memory usage of the guests is reduced."
+msgstr ""
+"<firstterm>Kernel SamePage Merging</firstterm> (KSM) 允許完全相同的記憶分頁由"
+"內核合併成一個分頁,並在一個或多個處理器間共享。這項功能讓KVM透過槓桿作用,使"
+"多個執行相近作業系統的客戶虛擬機可以減少記憶體足跡。由於記憶體共享,使各個虛"
+"擬機合共使用的記憶體得以減少。"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:55
 #, no-c-format
-msgid "For further details refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KSM\"></ulink> and <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/306704/\"></ulink>"
-msgstr "如欲取得更多相關資訊,請參閱:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KSM\"></ulink>和<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/306704/\"></ulink>"
+msgid ""
+"For further details refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/KSM\"></ulink> and <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/306704/\"></"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"如欲取得更多相關資訊,請參閱:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/KSM\"></ulink>和<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/306704/\"></"
+"ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:63
@@ -4442,14 +5293,24 @@ msgstr "巨大記憶分頁支援"
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:67
 #, no-c-format
-msgid "Enable KVM guests to use huge page backed memory in order to reduce memory consumption and improve performance by reducing CPU cache pressure. Users of KVM guests using huge page backed memory should experience improved performance with some savings in host memory consumption. The performance benefit is workload dependent.Using huge pages for guest memory does have a downside, however - you can no longer swap nor balloon guest memory."
+msgid ""
+"Enable KVM guests to use huge page backed memory in order to reduce memory "
+"consumption and improve performance by reducing CPU cache pressure. Users of "
+"KVM guests using huge page backed memory should experience improved "
+"performance with some savings in host memory consumption. The performance "
+"benefit is workload dependent.Using huge pages for guest memory does have a "
+"downside, however - you can no longer swap nor balloon guest memory."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:77
 #, no-c-format
-msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Huge_Page_Backed_Memory\"></ulink>."
-msgstr "如欲取得更多相關資訊,請參閱:<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Huge_Page_Backed_Memory\"></ulink>。"
+msgid ""
+"For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Huge_Page_Backed_Memory\"></ulink>."
+msgstr ""
+"如欲取得更多相關資訊,請參閱:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Huge_Page_Backed_Memory\"></ulink>。"
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:84
@@ -4466,14 +5327,23 @@ msgstr "NIC Hotplug"
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:88
 #, no-c-format
-msgid "Network interfaces may now be added to a running KVM guest using <package>libvirt</package>/<package>virt-manager</package> without the need to restart the guest."
-msgstr "網路介面卡現時可以在運行中的 KVM 客戶中透過 <package>libvirt</package>/<package>virt-manager</package> 熱插入,無需再把客戶端重啟。"
+msgid ""
+"Network interfaces may now be added to a running KVM guest using "
+"<package>libvirt</package>/<package>virt-manager</package> without the need "
+"to restart the guest."
+msgstr ""
+"網路介面卡現時可以在運行中的 KVM 客戶中透過 <package>libvirt</package>/"
+"<package>virt-manager</package> 熱插入,無需再把客戶端重啟。"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:93
 #, no-c-format
-msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>."
-msgstr "如欲取得更多相關資訊,請參閱:<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>。"
+msgid ""
+"For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>."
+msgstr ""
+"如欲取得更多相關資訊,請參閱:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>。"
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:100
@@ -4490,26 +5360,44 @@ msgstr "qcow2效能"
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:104
 #, no-c-format
-msgid "The native disk image file format of <package>qemu</package> is <command>qcow2</command>. Qcow2 provides enhanced features over raw images, including: base images, snapshots, compression, and encryption."
+msgid ""
+"The native disk image file format of <package>qemu</package> is "
+"<command>qcow2</command>. Qcow2 provides enhanced features over raw images, "
+"including: base images, snapshots, compression, and encryption."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:110
 #, no-c-format
-msgid "Users wishing to protect guest machine data from host crashes commonly disable write caching on the host. Previously, this led to very poor performance for guests in qcow2 images."
+msgid ""
+"Users wishing to protect guest machine data from host crashes commonly "
+"disable write caching on the host. Previously, this led to very poor "
+"performance for guests in qcow2 images."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:115
 #, no-c-format
-msgid "The I/O performance of qcow2 disk images has been greatly improved. Users who did not use qcow2 because of the poor performance may consider to switch and take advantage of the additional features the format provides over raw disk images."
+msgid ""
+"The I/O performance of qcow2 disk images has been greatly improved. Users "
+"who did not use qcow2 because of the poor performance may consider to switch "
+"and take advantage of the additional features the format provides over raw "
+"disk images."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:121
 #, no-c-format
-msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format.html\"></ulink>."
-msgstr "如欲取得更多相關資訊,請參閱:<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink>和<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format.html\"></ulink>."
+msgid ""
+"For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink> and <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format.html\"></"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"如欲取得更多相關資訊,請參閱:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink>和<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format.html\"></"
+"ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:129
@@ -4526,20 +5414,36 @@ msgstr "穩定客戶端 ABI"
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:133
 #, no-c-format
-msgid "KVM guests are presented with an emulated hardware platform or application binary interface that includes (e.g. a CPU model, APIC, PIT, ACPI tables, IDE/USB/VGA controllers, NICs etc.). When QEMU is updated to a new version, some aspects of this platform may change as new hardware capabilities are added. This is problematic for Windows guests where a guest ABI change may require a installation to be reactivated."
+msgid ""
+"KVM guests are presented with an emulated hardware platform or application "
+"binary interface that includes (e.g. a CPU model, APIC, PIT, ACPI tables, "
+"IDE/USB/VGA controllers, NICs etc.). When QEMU is updated to a new version, "
+"some aspects of this platform may change as new hardware capabilities are "
+"added. This is problematic for Windows guests where a guest ABI change may "
+"require a installation to be reactivated."
 msgstr "KVM 的客戶端採用模擬硬體平台或應用程序"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:142
 #, no-c-format
-msgid "Guest virtual machines will now be presented with the same ABI across QEMU upgrades."
+msgid ""
+"Guest virtual machines will now be presented with the same ABI across QEMU "
+"upgrades."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:146
 #, no-c-format
-msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>."
-msgstr "如欲取得更多相關資訊,請參閱:<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>。"
+msgid ""
+"For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> and <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>."
+msgstr ""
+"如欲取得更多相關資訊,請參閱:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> and <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>。"
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:155
@@ -4562,7 +5466,12 @@ msgstr "virt-inspector"
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:160
 #, no-c-format
-msgid "Added very late in the Fedora 11 development cycle, <package>libguestfs</package> is now an official feature in Fedora 12. <package>libguestfs</package> is a library for accessing and modifying guest disk images. Using Linux kernel and <package>qemu</package> code, <package>libguestfs</package> can access any type of guest filesystem that Linux and QEMU can."
+msgid ""
+"Added very late in the Fedora 11 development cycle, <package>libguestfs</"
+"package> is now an official feature in Fedora 12. <package>libguestfs</"
+"package> is a library for accessing and modifying guest disk images. Using "
+"Linux kernel and <package>qemu</package> code, <package>libguestfs</package> "
+"can access any type of guest filesystem that Linux and QEMU can."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -4580,31 +5489,32 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:178
 #, no-c-format
-msgid "<package>guestfish</package> - Provides an interactive shell for editing virtual machine filesystems and executing commands in the context of the guest."
+msgid ""
+"<package>guestfish</package> - Provides an interactive shell for editing "
+"virtual machine filesystems and executing commands in the context of the "
+"guest."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:185
 #, no-c-format
-msgid "<package>virt-df</package> - Displays free space on virtual machine filesystems"
+msgid ""
+"<package>virt-df</package> - Displays free space on virtual machine "
+"filesystems"
 msgstr "<package>virt-df</package> - 顯示在客系統上的檔案系統的可用硬碟空間"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:191
 #, no-c-format
-msgid "<package>virt-inspector</package> - Displays OS version, kernel, drivers, mount points, applications, etc. in a virtual machine."
+msgid ""
+"<package>virt-inspector</package> - Displays OS version, kernel, drivers, "
+"mount points, applications, etc. in a virtual machine."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Virtualization.xml:199
-#: Virtualization.xml:233
-#: Virtualization.xml:271
-#: Virtualization.xml:305
-#: Virtualization.xml:362
-#: Virtualization.xml:388
-#: Virtualization.xml:417
-#: Virtualization.xml:443
-#: Virtualization.xml:479
+#: Virtualization.xml:199 Virtualization.xml:233 Virtualization.xml:271
+#: Virtualization.xml:305 Virtualization.xml:362 Virtualization.xml:388
+#: Virtualization.xml:417 Virtualization.xml:443 Virtualization.xml:479
 #, no-c-format
 msgid "For further details refer to:"
 msgstr "如欲取得更多相關資訊,請參閱:"
@@ -4618,7 +5528,12 @@ msgstr "網路介面管理"
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:225
 #, no-c-format
-msgid "Commonly used host network configurations, like bridges, bonds, VLAN's and sensible combinations thereof may now be created using the general-purpose network configuration library, netcf. Enhancements to the <package>libvirt</package> API expose this new functionality to remote managment hosts with <package>libvirtd</package>"
+msgid ""
+"Commonly used host network configurations, like bridges, bonds, VLAN's and "
+"sensible combinations thereof may now be created using the general-purpose "
+"network configuration library, netcf. Enhancements to the <package>libvirt</"
+"package> API expose this new functionality to remote managment hosts with "
+"<package>libvirtd</package>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -4636,7 +5551,13 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:261
 #, no-c-format
-msgid "Single Root I/O Virtualization is a PCI feature which allows virtual functions (VF) to be created that share the resources of a physical function (PF). The VF devices are assigned to guest virtual machines and appear as physical PCI devices inside the guest. Because the guest OS is effectively driving the hardware directly, the I/O performance is on par with bare metal performance."
+msgid ""
+"Single Root I/O Virtualization is a PCI feature which allows virtual "
+"functions (VF) to be created that share the resources of a physical function "
+"(PF). The VF devices are assigned to guest virtual machines and appear as "
+"physical PCI devices inside the guest. Because the guest OS is effectively "
+"driving the hardware directly, the I/O performance is on par with bare metal "
+"performance."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -4648,7 +5569,10 @@ msgstr "gPXE 現在成為了客端的預設"
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:300
 #, no-c-format
-msgid "QEMU guests now make use of the more modern and currently maintained <package>gpxe</package> rather than the deprecated etherboot tool for PXE booting."
+msgid ""
+"QEMU guests now make use of the more modern and currently maintained "
+"<package>gpxe</package> rather than the deprecated etherboot tool for PXE "
+"booting."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -4660,37 +5584,50 @@ msgstr "Virt 特權"
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:325
 #, no-c-format
-msgid "Changes have been introduced for QEMU/KVM virtual machines to improve host security in the event of a flaw in the QEMU binary."
+msgid ""
+"Changes have been introduced for QEMU/KVM virtual machines to improve host "
+"security in the event of a flaw in the QEMU binary."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:330
 #, no-c-format
-msgid "Permissions on /dev/kvm have been updated to allow unprivileged users to utilize KVM hardware acceleration."
+msgid ""
+"Permissions on /dev/kvm have been updated to allow unprivileged users to "
+"utilize KVM hardware acceleration."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:336
 #, no-c-format
-msgid "QEMU processes spawned by virt-manager on a local desktop install now run as the desktop user."
+msgid ""
+"QEMU processes spawned by virt-manager on a local desktop install now run as "
+"the desktop user."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:342
 #, no-c-format
-msgid "QEMU processes spawned by the privileged libvirtd daemon now run as an unprivileged account, user 'qemu', group 'qemu'."
+msgid ""
+"QEMU processes spawned by the privileged libvirtd daemon now run as an "
+"unprivileged account, user 'qemu', group 'qemu'."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:348
 #, no-c-format
-msgid "libvirtd will change ownership of any disks assigned to a virtual machine at startup, to user 'qemu', group 'qemu', except for readonly/shared disks."
+msgid ""
+"libvirtd will change ownership of any disks assigned to a virtual machine at "
+"startup, to user 'qemu', group 'qemu', except for readonly/shared disks."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:355
 #, no-c-format
-msgid "To revert to previous Fedora behaviour of running all QEMU instances as 'root', two config parameters are introduced in /etc/libvirt/qemu.conf. It is not recommended to change these."
+msgid ""
+"To revert to previous Fedora behaviour of running all QEMU instances as "
+"'root', two config parameters are introduced in /etc/libvirt/qemu.conf. It "
+"is not recommended to change these."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -4702,13 +5639,21 @@ msgstr "虛擬化儲存管理"
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:376
 #, no-c-format
-msgid "Fibre Channel N_Port ID Virtualization or NPIV allows the creation of multiple virtual N_Ports on a single physical host bus adapter. The libvirt node device APIs have been extended to create and destroy virtual adapters using NPIV."
+msgid ""
+"Fibre Channel N_Port ID Virtualization or NPIV allows the creation of "
+"multiple virtual N_Ports on a single physical host bus adapter. The libvirt "
+"node device APIs have been extended to create and destroy virtual adapters "
+"using NPIV."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:382
 #, no-c-format
-msgid "The APIs permitting storage discovery and pool creation have been extended to discover and rescan storage on a per-SCSI-host basis. Administrators may now discover, configure, and provision storage for virtual machines without the need for multiple tools."
+msgid ""
+"The APIs permitting storage discovery and pool creation have been extended "
+"to discover and rescan storage on a per-SCSI-host basis. Administrators may "
+"now discover, configure, and provision storage for virtual machines without "
+"the need for multiple tools."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -4726,8 +5671,18 @@ msgstr "Libvirt Technology 相容性套裝"
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:410
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now includes the libvirt Technology Compatibility Kit (TCK). The TCK is a functional test suite which provides detailed reports on functionality available for each libvirt driver and can be used to quickly identify failures or regressions in the development of Fedora's virtualization features."
-msgstr "Fedora現時包含 libvirt 的技術相容性套裝(Technology Compatibility Kit,TCK)。這個套裝是一個功能上的套裝,which provides detailed reports on functionality available for each libvirt driver and can be used to quickly identify failures or regressions in the development of Fedora's virtualization features."
+msgid ""
+"Fedora now includes the libvirt Technology Compatibility Kit (TCK). The TCK "
+"is a functional test suite which provides detailed reports on functionality "
+"available for each libvirt driver and can be used to quickly identify "
+"failures or regressions in the development of Fedora's virtualization "
+"features."
+msgstr ""
+"Fedora現時包含 libvirt 的技術相容性套裝(Technology Compatibility Kit,"
+"TCK)。這個套裝是一個功能上的套裝,which provides detailed reports on "
+"functionality available for each libvirt driver and can be used to quickly "
+"identify failures or regressions in the development of Fedora's "
+"virtualization features."
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:436
@@ -4738,7 +5693,11 @@ msgstr "虛擬化技術預覽庫"
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:437
 #, no-c-format
-msgid "The Virtualization Preview Repository has been created for people who would like to test the very latest virtualization related packages. This repo is intended primarily as an aid to testing and early experimentation. It is not intended for 'production' deployment."
+msgid ""
+"The Virtualization Preview Repository has been created for people who would "
+"like to test the very latest virtualization related packages. This repo is "
+"intended primarily as an aid to testing and early experimentation. It is not "
+"intended for 'production' deployment."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -4750,8 +5709,15 @@ msgstr "Xen 內核支援"
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:457
 #, no-c-format
-msgid "The kernel package in Fedora 12 supports booting as a guest domU, but will not function as a dom0 until such support is provided upstream. Work is ongoing and hopes are high that support will be included in kernel 2.6.33 and Fedora 13."
-msgstr "Fedora 12 的內核支援以客座端 domU 來開機,不過卻無法作為 dom0 來進行,直到這項支援被提供於上游內核中。這些工作正在進行,並且很有希望在Fedora 13和2.6.33的核心中得到支援。"
+msgid ""
+"The kernel package in Fedora 12 supports booting as a guest domU, but will "
+"not function as a dom0 until such support is provided upstream. Work is "
+"ongoing and hopes are high that support will be included in kernel 2.6.33 "
+"and Fedora 13."
+msgstr ""
+"Fedora 12 的內核支援以客座端 domU 來開機,不過卻無法作為 dom0 來進行,直到這"
+"項支援被提供於上游內核中。這些工作正在進行,並且很有希望在Fedora 13和2.6.33的"
+"核心中得到支援。"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:463
@@ -4762,8 +5728,14 @@ msgstr "最早可以支援dom0的Fedora發行版是Fedora 8。"
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:466
 #, no-c-format
-msgid "Booting a Xen domU guest within a Fedora 12 host requires the KVM based xenner. Xenner runs the guest kernel and a small Xen emulator together as a KVM guest."
-msgstr "在一個 Fedora 12 主機中啟用 Xen domU 需要基於 KVM 的 <command>xenner</command>。Xenner 會同時執行客座端 kernel 以及一個小型的 Xen 模擬器來作為 KVM 客座端。"
+msgid ""
+"Booting a Xen domU guest within a Fedora 12 host requires the KVM based "
+"xenner. Xenner runs the guest kernel and a small Xen emulator together as a "
+"KVM guest."
+msgstr ""
+"在一個 Fedora 12 主機中啟用 Xen domU 需要基於 KVM 的 <command>xenner</"
+"command>。Xenner 會同時執行客座端 kernel 以及一個小型的 Xen 模擬器來作為 KVM "
+"客座端。"
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:472
@@ -4774,7 +5746,9 @@ msgstr "KVM 需要主機系統中的硬體虛擬化功能。"
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:474
 #, no-c-format
-msgid "Systems lacking hardware virtualization do not support Xen guests at this time."
+msgid ""
+"Systems lacking hardware virtualization do not support Xen guests at this "
+"time."
 msgstr "欠缺硬體虛擬化的系統,目前不支援 Xen 客座端。"
 
 #. Tag: title
@@ -4786,8 +5760,14 @@ msgstr "網頁伺服器和內容伺服器"
 #. Tag: remark
 #: WebServers.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_Web_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Welcome.xml:6
@@ -4798,56 +5778,110 @@ msgstr "歡迎使用 Fedora"
 #. Tag: remark
 #: Welcome.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Welcome\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Welcome</ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/Welcome\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome</"
+"ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Welcome.xml:8
 #, no-c-format
-msgid "Fedora is a Linux-based operating system that showcases the latest in free and open source software. Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute. It is built by people across the globe who work together as a community: the Fedora Project. The Fedora Project is open and anyone is welcome to join. The Fedora Project is out front for you, leading the advancement of free, open software and content."
-msgstr "Fedora 是個基於 Linux 的作業系統,它包含了自由和開放式原始碼軟體中的最新技術。任何人都可免費使用、修改,或發佈 Fedora。這是個由全球社群互相合作所建立而成的軟體專案:Fedora 專案。Fedora 專案為開放式的專案,任何人皆可加入參與。Fedora 即將帶領您開啟進階的自由、開放式軟體新視界。"
+msgid ""
+"Fedora is a Linux-based operating system that showcases the latest in free "
+"and open source software. Fedora is always free for anyone to use, modify, "
+"and distribute. It is built by people across the globe who work together as "
+"a community: the Fedora Project. The Fedora Project is open and anyone is "
+"welcome to join. The Fedora Project is out front for you, leading the "
+"advancement of free, open software and content."
+msgstr ""
+"Fedora 是個基於 Linux 的作業系統,它包含了自由和開放式原始碼軟體中的最新技"
+"術。任何人都可免費使用、修改,或發佈 Fedora。這是個由全球社群互相合作所建立而"
+"成的軟體專案:Fedora 專案。Fedora 專案為開放式的專案,任何人皆可加入參與。"
+"Fedora 即將帶領您開啟進階的自由、開放式軟體新視界。"
 
 #. Tag: para
 #: Welcome.xml:12
 #, no-c-format
-msgid "Visit <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora, especially if you are upgrading. If you are migrating from a release of Fedora older than the immediately previous one, you should refer to older Release Notes for additional information."
-msgstr "請參閱<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink>來了解Fedora最新的發行注記,特別是在您要升級的時候。如果您打算從上個版本之前的Fedora發行版升級系統時,您還需要參照那個版本的發行注記來了解更多資訊。"
+msgid ""
+"Visit <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
+"\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> to view the latest "
+"release notes for Fedora, especially if you are upgrading. If you are "
+"migrating from a release of Fedora older than the immediately previous one, "
+"you should refer to older Release Notes for additional information."
+msgstr ""
+"請參閱<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
+"\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink>來了解Fedora最新的發行"
+"注記,特別是在您要升級的時候。如果您打算從上個版本之前的Fedora發行版升級系統"
+"時,您還需要參照那個版本的發行注記來了解更多資訊。"
 
 #. Tag: para
 #: Welcome.xml:16
 #, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "您可藉由提供錯誤報告以及特定方面的增強請求來協助 Fedora 專案社群持續改善 Fedora。如欲取得更多有關於錯誤和功能報告上的相關資訊,請參閱 <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink>。感謝您的參與。"
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> for more "
+"information about bug and feature reporting. Thank you for your "
+"participation."
+msgstr ""
+"您可藉由提供錯誤報告以及特定方面的增強請求來協助 Fedora 專案社群持續改善 "
+"Fedora。如欲取得更多有關於錯誤和功能報告上的相關資訊,請參閱 <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests"
+"\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink>。感謝您的"
+"參與。"
 
 #. Tag: para
 #: Welcome.xml:19
 #, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following Web pages:"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"Web pages:"
 msgstr "如欲取得更多有關於 Fedora 的一般資訊,請參閱下列網頁:"
 
 #. Tag: para
 #: Welcome.xml:23
 #, no-c-format
-msgid "Fedora Overview (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
-msgstr "Fedora 總覽 - (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>"
+msgid ""
+"Fedora Overview (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
+msgstr ""
+"Fedora 總覽 - (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Welcome.xml:28
 #, no-c-format
-msgid "Fedora FAQ (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
-msgstr "Fedora 常見問題 - <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>"
+msgid ""
+"Fedora FAQ (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ"
+"\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgstr ""
+"Fedora 常見問題 - <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Welcome.xml:33
 #, no-c-format
-msgid "Help and Discussions (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
-msgstr "協助與討論 - <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>"
+msgid ""
+"Help and Discussions (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+msgstr ""
+"協助與討論 - <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Welcome.xml:38
 #, no-c-format
-msgid "Participate in the Fedora Project (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
-msgstr "參與 Fedora 專案 - <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>"
+msgid ""
+"Participate in the Fedora Project (<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+msgstr ""
+"參與 Fedora 專案 - <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Xorg.xml:6
@@ -4858,13 +5892,20 @@ msgstr "X Window 系統 - 圖形"
 #. Tag: remark
 #: Xorg.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
-msgstr "這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"這個 beat 位於:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Xorg.xml:8
 #, no-c-format
-msgid "This section contains information related to the X Window System implementation, X.Org, provided with Fedora."
+msgid ""
+"This section contains information related to the X Window System "
+"implementation, X.Org, provided with Fedora."
 msgstr "這一節包含與 Fedora 中採用的 X 視窗系統,X.org等相關的資訊。"
 
 #. Tag: title
@@ -4876,6 +5917,12 @@ msgstr "第三方視訊驅動程式"
 #. Tag: para
 #: Xorg.xml:15
 #, no-c-format
-msgid "Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
-msgstr "有關使用第三方視訊驅動程式的詳情請參照 Xorg 第三方驅動程式頁面:<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
-
+msgid ""
+"Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using "
+"third-party video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+msgstr ""
+"有關使用第三方視訊驅動程式的詳情請參照 Xorg 第三方驅動程式頁面:<ulink type="
+"\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
+"\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"





More information about the Fedora-docs-commits mailing list