Branch 'f12-tx' - po/sr_Latn.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Oct 1 21:06:31 UTC 2009


 po/sr_Latn.po |   30 +++++++++++++++++++++++-------
 1 file changed, 23 insertions(+), 7 deletions(-)

New commits:
commit 58473309b2468ec8c77cc0d2a8f231cd2cac1d72
Author: kmilos <kmilos at fedoraproject.org>
Date:   Thu Oct 1 21:06:29 2009 +0000

    Sending translation for po/sr_Latn.po

diff --git a/po/sr_Latn.po b/po/sr_Latn.po
index 8cc649e..555650d 100644
--- a/po/sr_Latn.po
+++ b/po/sr_Latn.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: readme\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-01 11:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 21:58+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #. Tag: title
 #: Article_Info.xml:6
@@ -47,6 +47,12 @@ msgstr "Logo"
 msgid "&HOLDER;"
 msgstr "&HOLDER;"
 
+#. Tag: corpauthor
+#: Author_Group.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Documentation Project"
+msgstr "Projekat Fedora dokumentacije"
+
 #. Tag: para
 #: Legal_Notice.xml:6
 #, no-c-format
@@ -302,7 +308,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mnogi računari se sada mogu samostalno pokrenuti sa CD-ROM-a. Ako imate "
 "takvu mašinu (i koja je ispravno podešena), možete direktno pokrenuti "
-"Fedorin CD. Posle pokretanja će početi Fedorin program za instalaciju, i "
+"Fedorin CD. Posle pokretanja će početi program za Fedora instalaciju, i "
 "imaćete mogućnost da instalirate sistem sa CD-ROM-a."
 
 #. Tag: para
@@ -319,8 +325,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Direktorijum <filename>images/</filename> sadrži datoteku <filename>boot."
 "iso</filename>. Ova datoteka je ISO odraz koji se može upotrebiti za "
-"pokretanje Fedorinog programa za instalaciju. To je zgodan način da "
-"započnete mrežne instalacije bez potrebe korišćenja nekoliko disketa. Da bi "
+"pokretanje programa za Fedora instalaciju. To je zgodan način da započnete "
+"mrežne instalacije bez potrebe korišćenja nekoliko disketa. Da biste "
 "upotrebili <filename>boot.iso</filename>, računar mora biti sposoban za "
 "pokretanje sa svog CD uređaja, i njegove BIOS postavke moraju biti podešene "
 "za to. Zatim morate narezati <filename>boot.iso</filename> na upisiv/"
@@ -399,6 +405,16 @@ msgstr ""
 msgid "Revision History"
 msgstr "Istorija revizija"
 
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
+msgstr ""
+"<firstname>Projekat</firstname> <surname>Fedora dokumentacije</surname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
+
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:19
 #, no-c-format





More information about the Fedora-docs-commits mailing list