Branch 'f12-tx' - po/ru.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Oct 13 08:34:24 UTC 2009


 po/ru.po |   63 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 24 deletions(-)

New commits:
commit 016ab0f1e48f4bed7b521b59ac6078afc5d85973
Author: avienda <avienda at fedoraproject.org>
Date:   Tue Oct 13 08:34:22 2009 +0000

    Sending translation for Russian

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1b313b6..d77dfd4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,12 +3,14 @@
 # translation of ru.po to Russian
 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
 # Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006, 2009.
+# Oksana Kurysheva <oksana.kurysheva at vdel.com>, 2009.
+
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-19 14:10+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-13 12:31+0400\n"
 "Last-Translator: Pavel Lobach <lobach_pavel at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -114,21 +116,21 @@ msgstr "Маркетинг Fedora"
 #: About_Fedora.xml:36
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our "
-"goal is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
+"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
+"is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Marketing\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Проект маркетинга Fedora является общественным голосом Проекта Fedora. Наша "
-"цель - продвигать Fedora и помогать продвигать другие проекты мира Linux и "
-"свободного ПО. Посетите нашу web-страницу <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Marketing\"></ulink>."
+"Fedora Marketing Project выражает общественное мнение сообщества Fedora. "
+"Наша цель - продвигать Fedora и помогать развивать другие проекты мира Linux "
+"и свободного ПО. Посетите нашу web-страницу <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
-msgstr "Посланники Fedora"
+msgstr "Представитель Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:43
@@ -139,11 +141,11 @@ msgid ""
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
 "org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Посланники Fedora - это люди, которые посещают мероприятия, где присутствуют "
-"нынешние пользователи Linux и те, кто еще только к нему присматривается, "
-"чтобы рассказать им о Fedora — проекте и дистрибутиве. Посетите нашу "
-"web-страницу <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></"
-"ulink>."
+"Представители Fedora - это люди, которые посещают мероприятия, где "
+"присутствуют нынешние пользователи Linux и те, кто еще только к нему "
+"присматривается, чтобы рассказать им о Fedora — проекте и "
+"дистрибутиве. Посетите нашу web-страницу <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:49
@@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "Web-сайты Fedora"
 #: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
+"The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
 msgstr ""
 "Web-сайты Fedora помогают улучшить имидж Fedora в сети Интернет. В основные "
@@ -202,11 +204,9 @@ msgstr "Объединение всех ключевых web-сайтов Fedora
 #: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-"
-"project"
+"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr ""
-"Поддержание содержимого, которое не относится к какому-либо конкретному "
-"подпроекту"
+"Доработка данных, которые не относятся к какому-либо конкретному подпроекту"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:72
@@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "&HOLDER;"
 #. Tag: corpauthor
 #: Author_Group.xml:6
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora Project community"
-msgstr "Сообщество проекта Fedora"
+msgid "The Fedora Documentation Project"
+msgstr "Fedora Documentation Project"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
@@ -317,23 +317,38 @@ msgid "Revision History"
 msgstr "История версий"
 
 #. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:25
+#: Revision_History.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:18
+#, no-c-format
+msgid "Update for F12"
+msgstr "Обновление для F12"
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
+#: Revision_History.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Update for F11 GA"
 msgstr "Обновление для F11 GA"
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
+#: Revision_History.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "F11 Preview"
 msgstr "Предварительный выпуск F11"
 
+#~ msgid "The Fedora Project community"
+#~ msgstr "Сообщество проекта Fedora"
+
 #~ msgid "OPL"
 #~ msgstr "OPL"
 





More information about the Fedora-docs-commits mailing list