Branch 'f12-tx' - po/ru.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Oct 15 16:56:44 UTC 2009


 po/ru.po |   31 +++++++++++++++----------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 16 deletions(-)

New commits:
commit b1294ecf8e573dde905a9c1d557b2d79a6c5d13b
Author: alexeym <alexeym at fedoraproject.org>
Date:   Thu Oct 15 16:56:38 2009 +0000

    Sending translation for Russian

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ee59c9a..0b3932a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-15 01:08+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-15 20:56+0400\n"
 "Last-Translator: Yulia Poyarkova <yulia.poyarkova at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,13 +34,13 @@ msgstr "<subtitle>Как загружать образы ISO и создават
 #: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "<para>How to download ISO images and create CD and DVD media</para>"
-msgstr "<para>Как загружать образы ISO и создавать CD и DVD</para>"
+msgstr "<para>Как загружать образы ISO и создавать CD и DVD диски</para>"
 
 #. Tag: phrase
 #: Article_Info.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr "Логотип"
+msgstr "Logo"
 
 #. Tag: holder
 #: Article_Info.xml:26
@@ -96,9 +96,8 @@ msgstr ""
 "возможность протестировать диск. Если у вас возникнут проблемы с первым "
 "диском до того, как вы запишете весь набор, это сэкономит ваше время и "
 "диски. Заметьте, что возможность протестировать диск существует только, если "
-"вы загружаетесь с DVD-диска или с первого CD-диска Fedora. Данная "
-"возможность <emphasis>отсутствует</emphasis>, если вы загружаетесь с «"
-"живого» диска Fedora."
+"вы загружаетесь с DVD-диска или с первого CD-диска Fedora. Ей <emphasis>нет</"
+"emphasis>, если вы загружаетесь с «живого» диска Fedora."
 
 #. Tag: title
 #: Burning.xml:14
@@ -745,13 +744,12 @@ msgid ""
 "<citetitle>Fedora Live Images</citetitle> available from <ulink url=\"http://"
 "docs.fedoraproject.org\"></ulink> to learn more."
 msgstr ""
-"Обратите внимание, также существуют «Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ðµ» диски Fedora. Такой "
-"диск не содержит на себе всё программное обеспечение, доступное на DVD-диске "
-"или наборе CD-дисков, но позволяет вам просто попробовать пользоваться "
-"Fedora до того, как вы поставите ее на свой компьютер. Чтобы узнать больше "
-"про «Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ðµ» диски Fedora обратитесь к статье <citetitle>Fedora "
-"Live Images</citetitle> доступной по адресу <ulink url=\"http://docs."
-"fedoraproject.org\"></ulink>."
+"Обратите внимание, также существуют «живые» диски Fedora. Такой диск не "
+"содержит на себе всё программное обеспечение, доступное на DVD-диске или "
+"наборе CD-дисков, но позволяет вам просто попробовать пользоваться Fedora до "
+"того, как вы поставите ее на свой компьютер. Чтобы узнать больше про «живые» "
+"диски Fedora обратитесь к статье <citetitle>Fedora Live Images</citetitle> "
+"доступной по адресу <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:6
@@ -912,9 +910,10 @@ msgid ""
 "update Validation to SHA256. Incorporates material on burning discs on Mac "
 "OS X written by Brian Forté <bforte at redhat.com>."
 msgstr ""
-"Обновление для Fedora 12, расширение указаний на операционные системы помимо "
-"Windows, обновление проверки до SHA256. Включает сведения по записи дисков "
-"под Mac OS X, написанные Brian Forté <bforte at redhat.com>."
+"Обновление для Fedora 12, расширение инструкций на операционные системы "
+"помимо Windows, обновление проверки целостности при помощи SHA256. Включает "
+"сведения по записи дисков под Mac OS X, написанные Brian Forté <"
+"bforte at redhat.com>."
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:26





More information about the Fedora-docs-commits mailing list