Branch 'f12-tx' - po/ru.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Oct 15 17:46:16 UTC 2009


 po/ru.po |   82 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 61 insertions(+), 21 deletions(-)

New commits:
commit bbb654ec6ca11cd912bef5d9caa09a86eae1cd49
Author: igorbounov <igorbounov at fedoraproject.org>
Date:   Thu Oct 15 17:46:10 2009 +0000

    Sending translation for Russian

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c5c9346..5d1b9c9 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-17 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-14 21:57+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-15 21:43+0400\n"
 "Last-Translator:  <>\n"
 "Language-Team:  <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2849,32 +2849,34 @@ msgid ""
 "Features some \"cifoutput\" operators for use with the new \"cif paint\" "
 "command, for manipulating layout using boolean operators."
 msgstr ""
+"Представлены некоторые операторы вида \"cifoutput\", предназначенные для "
+"использования с новыми командами \"cif paint\", для работы с топологией с "
+"использованием логических операторов."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:336
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Two additional menus have been added for grid manipulation and text settings."
-msgstr ""
+msgstr "Добавлены два новых меню для работы с сеткой и для текстовых настроек."
 
 #. Tag: term
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:347
 #, no-c-format
 msgid "Electric"
-msgstr ""
+msgstr "Electric"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:350
 #, no-c-format
 msgid "electric"
-msgstr ""
+msgstr "electric"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:352
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>electric</package> has been updated to 8.09."
-msgstr ""
-"<package>system-config-samba</package> пакет обновлён до версии  1.2.71."
+msgstr "<package>electric</package> обновлена до 8.09."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:355
@@ -2887,24 +2889,30 @@ msgid ""
 "user’s plugins. Hence new versions of electric will once make their way to "
 "the updates-testing repository."
 msgstr ""
+"Имейте в виду, что большинство пользователей electric применяют сторонние "
+"модули расширения, которые из-за лицензионной несовместимости с Fedora не "
+"могут быть добавлены в FEL. При этом команда Fedora Electronic Lab понимает, "
+"что выпуск новой версии из основной ветки нарушило бы совместимость с "
+"модулями этих пользователей. Поэтому новые версии electric попадут в "
+"репозиторий updates-testing."
 
 #. Tag: title
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:372
 #, no-c-format
 msgid "Digital Design"
-msgstr ""
+msgstr "Цифровое проектирование"
 
 #. Tag: term
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:377
 #, no-c-format
 msgid "Dinotrace"
-msgstr ""
+msgstr "Dinotrace"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:380
 #, no-c-format
 msgid "dinotrace"
-msgstr ""
+msgstr "dinotrace"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:382
@@ -2913,6 +2921,8 @@ msgid ""
 "New to Fedora &PRODVER;,Dinotrace is a waveform viewer which understands "
 "Verilog Value Change Dumps, ASCII, and other trace formats."
 msgstr ""
+"Новый в Fedora &PRODVER;, Dinotrace является средством просмотра сигналов, "
+"умеющим работать с форматами Verilog Value Change Dumps, ASCII и другими."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:387
@@ -2921,6 +2931,9 @@ msgid ""
 "It allows placing cursors, highlighting signals, searching, printing, and "
 "other capabilities superior to many commercial waveform viewers."
 msgstr ""
+"Он дает возможность расставлять курсоры, делать выделения в сигналах, "
+"осуществлять поиск, вывод на печать и другие функции, превосходящие "
+"возможности многих коммерческих программ просмотра сигналов."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:392
@@ -2932,6 +2945,11 @@ msgid ""
 "highlighted in the log files, and the values of signals at the error will be "
 "seen in the source."
 msgstr ""
+"Dinotrace оптимизирован для быстрой отладки. С использованием VTRACE при "
+"отказе моделирования курсоры будут автоматически помещены туда, где "
+"произошла ошибка, и комментарии будут видны в просмотре сигнала. Четыре "
+"нажатия мышкой, и ошибки будут выделены в журнальных файлах, а значения "
+"сигналов в месте возникновения ошибки будут видны в исходном тексте."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:400
@@ -2940,18 +2958,20 @@ msgid ""
 "Fedora also ships <code>dinotrace-mode</code> for emacs as <package>emacs-"
 "dinotrace-mode</package>."
 msgstr ""
+"Fedora также поставляет <code>dinotrace-mode</code> для emacs в виде пакета  "
+"<package>emacs-dinotrace-mode</package>."
 
 #. Tag: term
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:409
 #, no-c-format
 msgid "<term>eqntott</term>"
-msgstr ""
+msgstr "<term>eqntott</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:412
 #, no-c-format
 msgid "<primary>eqntott</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>eqntott</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:414
@@ -2963,18 +2983,23 @@ msgid ""
 "creating truth tables. <package>eqntott</package> is new for Fedora "
 "&PRODVER;."
 msgstr ""
+"<package>eqntott</package> преобразует логические выражения в таблицу "
+"истинности, которую можно использовать для приготовления входных данных для "
+"логической минимизации, преобразования логических выражений в более простые "
+"формы и для создания таблиц истинности. <package>eqntott</package> - новый "
+"для Fedora &PRODVER;."
 
 #. Tag: term
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:428
 #, no-c-format
 msgid "<term>expresso-ab</term>"
-msgstr ""
+msgstr "<term>expresso-ab</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:431
 #, no-c-format
 msgid "<primary>expresso-ab</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>expresso-ab</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:433
@@ -2985,18 +3010,22 @@ msgid ""
 "and produces a minimal equivalent representation. It is a boolean logic "
 "minimization tool."
 msgstr ""
+"Новый для Fedora &PRODVER;, <package>espresso</package> принимает в качестве "
+"входных данных двухуровневое представление двузначной (или многозначной) "
+"логической функции, а выдает минимальное эквивалентное представление. Это "
+"средство минимизации булевой логики."
 
 #. Tag: term
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:445
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Verilator"
-msgstr "Версия"
+msgstr "Verilator"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:448
 #, no-c-format
 msgid "verilator"
-msgstr ""
+msgstr "verilator"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:450
@@ -3008,18 +3037,25 @@ msgid ""
 "simulation performance is of primary concern, and is especially well suited "
 "to create executable models of CPUs for embedded software design teams."
 msgstr ""
+"Verilator - это самый бустрый бесплатный имитатор Verilog HDL. Он "
+"компилирует операторы синтезируемого Verilog, плюс некоторые PSL, "
+"SystemVerilog и Synthesis в текст программы на C++ или SystemC. Он "
+"предназначен для больших проектов, где на первом плане стоит высокая "
+"скорость моделирования, и особенно хорошо подходит для для создания "
+"выполняемых моделей процессоров для разработчиков встраиваемого программного "
+"обеспечения."
 
 #. Tag: term
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:464
 #, no-c-format
 msgid "<term>vrq</term>"
-msgstr ""
+msgstr "<term>vrq</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:467
 #, no-c-format
 msgid "<primary>vrq</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>vrq</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:469
@@ -3030,18 +3066,22 @@ msgid ""
 "execution of vrq. It is a generic front-end parser with support for plugin "
 "backend customizable tools."
 msgstr ""
+"VRQ - модульный парсер verilog, поддерживающий подключаемые модули для "
+"обработки verilog. Несколько модулей могут быть запущены в виде конвейера с "
+"помощью одного выполнения vrq. Это парсер с обобщенным интерфейсом с "
+"поддержкой структуры на основе подключаемых настраиваемых инструментов."
 
 #. Tag: term
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:481
 #, no-c-format
 msgid "<term>Alliance</term>"
-msgstr ""
+msgstr "<term>Alliance</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:484
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Alliance</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Alliance</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:486





More information about the Fedora-docs-commits mailing list