Branch 'f12-tx' - po/ru.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Thu Oct 15 18:33:10 UTC 2009
po/ru.po | 217 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 file changed, 191 insertions(+), 26 deletions(-)
New commits:
commit 7e0dc5c4fc9ca0fe16246b7261d73c82dc21d622
Author: alexeym <alexeym at fedoraproject.org>
Date: Thu Oct 15 18:32:58 2009 +0000
Sending translation for Russian
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5350d2b..2f88c3e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-09 21:16+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-15 22:33+0400\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,6 +17,149 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Tag: title
+#: Article_Info.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Readme"
+msgstr "Readme"
+
+#. Tag: subtitle
+#: Article_Info.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
+msgstr "<subtitle>ÐбÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ CD и DVD-диÑкаÑ
</subtitle>"
+
+#. Tag: para
+#: Article_Info.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
+msgstr "<para>ÐбÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ CD и DVD-диÑкаÑ
</para>"
+
+#. Tag: phrase
+#: Article_Info.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#. Tag: holder
+#: Article_Info.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "&HOLDER;"
+msgstr "&HOLDER;"
+
+#. Tag: corpauthor
+#: Author_Group.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Documentation Project"
+msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ ÐокÑменÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Fedora"
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
+"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
+"each source package for distribution terms."
+msgstr ""
+"ÐеÑжаÑелем авÑоÑÑкого пÑава на ÑодеÑжимое данного CD-ROM ÑвлÑеÑÑÑ © "
+"&YEAR; Red Hat, Inc и пÑоÑие. ÐÐ»Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑÑловиÑми ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"пÑоÑÑиÑе ÐиÑензионное ÑоглаÑение и замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑÑкиÑ
пÑаваÑ
каждого "
+"пакеÑа иÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
+"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
+"RHmember, RHmember More, Rough Cuts, Rawhide, and all Red Hat-based "
+"trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc "
+"in the United States and other countries."
+msgstr ""
+"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
+"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
+"RHmember, RHmember More, Rough Cuts, Rawhide и вÑе оÑнованнÑе на Red Hat "
+"ÑоÑговÑе маÑки и логоÑÐ¸Ð¿Ñ ÑвлÑÑÑÑÑ ÑоÑговÑми маÑками или заÑегиÑÑÑиÑованнÑми "
+"ÑоÑговÑми маÑками Red Hat, Inc в СШРи дÑÑгиÑ
ÑÑÑанаÑ
."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."
+msgstr "Linux ÑвлÑеÑÑÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑованной ÑоÑговой маÑкой Linus Torvalds."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:15
+#, no-c-format
+msgid "Motif and UNIX are registered trademarks of The Open Group."
+msgstr ""
+"Motif and UNIX — заÑегиÑÑÑиÑованнÑе ÑоÑговÑе маÑки The Open Group."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Intel and Pentium are registered trademarks of Intel Corporation. Itanium "
+"and Celeron are trademarks of Intel Corporation."
+msgstr ""
+"Intel and Pentium — заÑегиÑÑÑиÑованнÑе ÑоÑговÑе маÑки Intel "
+"Corporation. Itanium and Celeron — ÑоÑговÑе маÑки Intel Corporation."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"AMD, AMD Athlon, AMD Duron, and AMD K6 are trademarks of Advanced Micro "
+"Devices, Inc."
+msgstr ""
+"AMD, AMD Athlon, AMD Duron, and AMD K6 — ÑоÑговÑе маÑки Advanced Micro "
+"Devices, Inc."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation."
+msgstr ""
+"Windows — заÑегиÑÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑоÑÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка Microsoft Corporation."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"SSH and Secure Shell are trademarks of SSH Communications Security, Inc."
+msgstr ""
+"SSH и Secure Shell — ÑоÑговÑе маÑки SSH Communications Security, Inc."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:30
+#, no-c-format
+msgid "FireWire is a trademark of Apple Computer Corporation."
+msgstr "FireWire — ÑоÑÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка Apple Computer Corporation."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All other trademarks and copyrights referred to are the property of their "
+"respective owners."
+msgstr "ÐÑе пÑоÑие ÑоÑговÑе маÑки ÑвлÑÑÑÑÑ ÑобÑÑвенноÑÑÑÑ Ð¸Ñ
пÑавообладаÑелей."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
+"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
+msgstr ""
+"Слепок GPG клÑÑа <computeroutput>\"Fedora Project <fedora at redhat.com>"
+"\"</computeroutput>:"
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:39
+#, no-c-format
+msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
+
+#. Tag: title
#: Readme.xml:8
#, no-c-format
msgid "DIRECTORY ORGANIZATION"
@@ -26,7 +169,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐЦÐЯ ÐÐТÐÐÐÐÐÐ"
#: Readme.xml:9
#, no-c-format
msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora поÑÑавлÑеÑÑÑ Ð½Ð° одном или неÑколÑкиÑ
CD или DVD-диÑкаÑ
."
#. Tag: para
#: Readme.xml:12
@@ -43,7 +186,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Readme.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"/mnt/cdrom\n"
"|---- images -- boot and driver disk images \n"
@@ -55,20 +198,16 @@ msgid ""
"Fedora \n"
"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Packages -- бинаÑнÑе пакеÑÑ\n"
-" |----> images -- обÑÐ°Ð·Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑÑ
диÑков и диÑков Ñ "
-"дÑайвеÑами\n"
-" |----> isolinux -- ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимÑе Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки Ñ CD-"
-"ROM\n"
-" |----> repodata -- инÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÑепозиÑаÑиÑ, иÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ \n"
-" | в пÑоÑеÑÑе ÑÑÑановки\n"
-" |----> README* -- даннÑй Ñайл\n"
-" |----> RELEASE-NOTES* -- ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±\n"
-" | ÑÑом вÑпÑÑке Fedora\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY* -- GPG подпиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов, вÑпÑÑеннÑÑ
Red "
-"Hat\n"
+"|----> images -- обÑÐ°Ð·Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑÑ
диÑков и диÑков Ñ Ð´ÑайвеÑами\n"
+"|----> isolinux -- ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимÑе Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки Ñ CD-ROM\n"
+"|----> Packages -- бинаÑнÑе пакеÑÑ\n"
+"|----> repodata -- инÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÑепозиÑаÑиÑ, иÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð² пÑоÑеÑÑе "
+"ÑÑÑановки\n"
+"|----> README* -- даннÑй Ñайл\n"
+"|----> RELEASE-NOTES* -- ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑом вÑпÑÑке "
+"Fedora\n"
+"`----> RPM-GPG-KEY* -- GPG подпиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов, вÑпÑÑеннÑÑ
Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:17
@@ -89,17 +228,15 @@ msgstr "РаÑположение каÑалогов на CD диÑкаÑ
Ñ Ð¸Ñ
#. Tag: screen
#: Readme.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mnt/cdrom \n"
"|---- SRPMS -- source packages \n"
"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> SRPMS -- пакеÑÑ Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм кодом\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- GPG подпиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов, вÑпÑÑеннÑÑ
Red "
-"Hat\n"
+"|---- SRPMS -- пакеÑÑ Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм кодом\n"
+"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG подпиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов, вÑпÑÑеннÑÑ
Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:25
@@ -209,7 +346,7 @@ msgstr "ÐамеÑание"
#. Tag: para
#: Readme.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
"ability of your system's BIOS to boot from a USB device."
@@ -225,7 +362,7 @@ msgstr "ÐÐÐУЧÐÐÐÐ ÐÐÐÐЩÐ"
#. Tag: para
#: Readme.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
@@ -237,7 +374,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Readme.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
@@ -266,6 +403,34 @@ msgstr ""
"ÑÑебоваÑÑ ÑпеÑиалÑного ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑкÑпоÑÑ Ð¾Ñ Ð¿ÑавиÑелÑÑÑва. ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ "
"должен ÑоблÑдаÑÑ Ð²Ñе пÑименÑемÑе законÑ, ноÑÐ¼Ñ Ð¸ пÑавила оÑноÑÑÑиеÑÑ Ðº "
"ÑкÑпоÑÑÑ Ð¸ Ñе-ÑкÑпоÑÑÑ ÑеÑ
ниÑеÑкиÑ
даннÑÑ
или пÑодÑкÑов в ÑÑÑанÑ, "
-"пеÑеÑиÑленнÑе в ÑпиÑоке запÑеÑеннÑÑ
законом, ноÑмами или пÑавилами, еÑли ÑÑо "
+"пеÑеÑиÑленнÑе в ÑпиÑке запÑеÑеннÑÑ
законом, ноÑмами или пÑавилами, еÑли ÑÑо "
"не ÑанкÑиониÑовано должнÑм обÑазом. ÐгÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑказаннÑе в ÑÑом абзаÑе "
"оÑÑаÑÑÑÑ Ð² Ñиле беÑÑÑоÑно."
+
+#. Tag: title
+#: Revision_History.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "ÐÑÑоÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
+msgstr ""
+"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:19
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr "Ðбновление Ð´Ð»Ñ Fedora 11 GA"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:33
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 10.93.0"
+msgstr "Ðбновление Ð´Ð»Ñ Fedora 10.93.0"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list