Branch 'f12-tx' - po/pt.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Sep 22 11:02:22 UTC 2009


 po/pt.po |  517 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 260 insertions(+), 257 deletions(-)

New commits:
commit df2dbdba9963ff97f9f56abbdeaf7321d973bc96
Author: ruigo <ruigo at fedoraproject.org>
Date:   Tue Sep 22 11:02:20 2009 +0000

    Sending translation for Portuguese

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 331ae8c..9d6d098 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-17 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-22 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-22 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at globaltek.pt>\n"
 "Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -297,9 +297,9 @@ msgstr "O que há de novo para operadores de radio amadores"
 
 #. Tag: remark
 #: AmateurRadio.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:8
@@ -381,9 +381,9 @@ msgstr "Notas Específicas da Arquitectura"
 
 #. Tag: remark
 #: ArchSpecific.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: ArchSpecific.xml:8
@@ -477,9 +477,9 @@ msgstr "Especificidade PPC no Fedora"
 
 #. Tag: remark
 #: ArchSpecific-PPC.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: ArchSpecific-PPC.xml:8
@@ -495,9 +495,9 @@ msgstr "Especificidades x86_64 para Fedora"
 
 #. Tag: remark
 #: ArchSpecific-x86_64.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: ArchSpecific-x86_64.xml:8
@@ -513,9 +513,9 @@ msgstr "Especificidades x86 para Fedora"
 
 #. Tag: remark
 #: ArchSpecific-x86.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: ArchSpecific-x86.xml:8
@@ -561,18 +561,21 @@ msgstr "Retro-compatibilidade"
 
 #. Tag: remark
 #: BackwardsCompatibility.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: BackwardsCompatibility.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older software. This software is part of the Legacy Software Development group, which is not installed by default. Users who require this functionality may select this group either during installation or after the installation process is complete. To install the package group on a Fedora system, use <guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem> or enter the following command in a terminal window: <screen>\n"
 "      <command>su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software Development\"'</command>\n"
 "</screen> Enter the password for the root account when prompted."
-msgstr "O Fedora inclui bibliotecas de sistema legadas para ser compatível com o 'software' mais antigo. Este 'software' faz parte do grupo <guilabel>Legacy Software Development</guilabel> (Desenvolvimento de 'Software' Legado), que não está instalado por omissão. Os utilizadores que necessitarem desta funcionalidade poderão seleccionar este grupo durante a instalação, ou depois de o processo de instalação terminar. Para instalar o grupo de pacotes num sistema Fedora, use o <menuchoice><guimenu>Aplicações</guimenu><guimenuitem>Adicionar/Remover 'Software'</guimenuitem></menuchoice> (<application>Pirut</application>) ou indique o seguinte comando numa janela de terminal:"
+msgstr ""
+"O Fedora inclui bibliotecas de sistema herdadas para compatibilidade com software mais antigo. Este software faz parte do grupo Desenvolvimento de Software Herdado, que não é instalado por omissão. Os utilizadores que necessitarem desta funcionalidade poderão seleccionar este grupo durante a instalação, ou depois do processo de instalação ter terminado. Para instalar o grupo de pacotes num sistema Fedora, utilize a opção <guimenu>Aplicações</guimenu><guimenuitem>Adicionar/Remover Software</guimenuitem> ou digite o seguinte comando numa consola: <screen>\n"
+"      <command>su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software Development\"'</command>\n"
+"</screen> Insira a senha de root quando pedida."
 
 #. Tag: title
 #: Boot.xml:6
@@ -582,9 +585,9 @@ msgstr "Tempo de Arranque do Fedora 12"
 
 #. Tag: remark
 #: Boot.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Boot.xml:10
@@ -630,9 +633,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: CircuitDesign.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<title>Circuit Design</title>"
-msgstr "Título do Álbum"
+msgstr "<title>Design Circuitos</title>"
 
 #. Tag: primary
 #: CircuitDesign.xml:9
@@ -813,9 +816,9 @@ msgstr "<primary>xcircuit</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:148
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. Highlights include:"
-msgstr "Foi adicionado o pacote <package>wqy-unibit-fonts</package>."
+msgstr "<package>xcircuit</package> foi actualizado para a versão 3.6.161. Os destaques incluem:"
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:153
@@ -862,15 +865,15 @@ msgstr "Infraestrutura do Cluster de Alta disponibilidade (HA Cluster)"
 
 #. Tag: remark
 #: Clusters.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Cluster\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Cluster</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Cluster\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Cluster</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Clusters.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This section highlights changes and additions to the clustering tools in Fedora 12."
-msgstr "Esta secção destaca as alterações e adições às ferramentas de processamento distribuído (clustering) no Fedora 12."
+msgstr "Esta secção destaca as alterações e adições às ferramentas de clustering no Fedora 12."
 
 #. Tag: title
 #: CommonBugs.xml:6
@@ -898,9 +901,9 @@ msgstr "Servidores de Base de Dados"
 
 #. Tag: remark
 #: DatabaseServers.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: DatabaseServers.xml:8
@@ -916,15 +919,15 @@ msgstr "Ambiente de trabalho Fedora"
 
 #. Tag: remark
 #: Desktop.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Desktop.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Spanning Desktop"
-msgstr "Fonte de ambiente"
+msgstr "Ambiente de Trabalho em Múltiplos Monitores"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:11
@@ -1120,7 +1123,7 @@ msgstr "Largura Fixa"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:80
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Insert Timestamp"
 msgstr "Inserir Data e Hora"
 
@@ -1138,9 +1141,9 @@ msgstr "Suporte a Impressão"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:83
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Sticky Notes Importer"
-msgstr "Apresentar as notas"
+msgstr "Importador de notas do Sticky Notes"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:84
@@ -1216,15 +1219,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:112
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Account migration support from <application>Pidgin</application> has been added to <application>Empathy</application>."
-msgstr "Feche todas as janelas do <application>Firefox</application> e depois lance o <application>Firefox</application> de novo."
+msgstr "Suporte a migração de contas do <application>Pidgin</application> foi adicionado ao <application>Empathy</application>."
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:113
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Support for collaboration with <application>Abiword</application> and other programs"
-msgstr "Para mais informações, veja a FAQ:"
+msgstr "Suporte para colaboração com o <application>Abiword</application> e outros programas"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:114
@@ -1270,9 +1273,9 @@ msgstr "Epiphany"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:131
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<application>Epiphany</application> in this release is now using the WebKit engine instead of the Gecko engine from <application>Firefox</application>."
-msgstr "Feche todas as janelas do <application>Firefox</application> e depois lance o <application>Firefox</application> de novo."
+msgstr "O <application>Epiphany</application> neste lançamento está a utilizar o motor WebKit em vez do motor Gecko do <application>Firefox</application>."
 
 #. Tag: title
 #: Desktop.xml:136
@@ -1294,9 +1297,9 @@ msgstr "<command>yum install desktop-effects gnome-shell</command>"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:141
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Then, click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Desktop Effects</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "Invoque o <menuchoice><guimenu>Aplicações</guimenu><guimenuitem>Adicionar/Remover 'Software'</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "Então, seleccione <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Preferências</guimenuitem><guimenuitem>Efeitos do Ambiente de Trabalho</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:144
@@ -1352,9 +1355,9 @@ msgstr "Eclipse"
 
 #. Tag: remark
 #: Devel-Eclipse.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
-msgstr "Veja as últimas notas da versão do Eclipse em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Eclipse.xml:9
@@ -1376,21 +1379,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Devel-Embedded.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<title>Embedded Development</title>"
-msgstr "Desenvolvimento de 'Software'"
+msgstr "<title>Desenvolvimento de Software Embutido</title>"
 
 #. Tag: remark
 #: Devel-Embedded.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
-msgstr "Veja as últimas notas da versão do Eclipse em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
 
 #. Tag: primary
 #: Devel-Embedded.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<primary>Embedded Development</primary>"
-msgstr "Desenvolvimento de 'Software'"
+msgstr "<primary>Desenvolvimento de Software Embutido</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:12
@@ -1532,9 +1535,9 @@ msgstr "A Colecção de Compiladores GCC"
 
 #. Tag: remark
 #: Devel-GCC.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC</ulink>"
-msgstr "Veja as últimas notas da versão do Eclipse em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-GCC.xml:8
@@ -1550,9 +1553,9 @@ msgstr "Haskell"
 
 #. Tag: remark
 #: Devel-Haskell.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
-msgstr "Veja as últimas notas da versão do Eclipse em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Devel-Java.xml:6
@@ -1562,15 +1565,15 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: remark
 #: Devel-Java.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
 
 #. Tag: remark
 #: Development.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Development.xml:8
@@ -1586,9 +1589,9 @@ msgstr "Em tempo de execução"
 
 #. Tag: remark
 #: Devel-Runtime.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat</ulink>"
-msgstr "Ajuda e Discussões (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Devel-Tools.xml:6
@@ -1598,9 +1601,9 @@ msgstr "Ferramentas"
 
 #. Tag: remark
 #: Devel-Tools.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools</ulink>"
-msgstr "Veja as últimas notas da versão do Eclipse em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:10
@@ -1618,7 +1621,7 @@ msgstr "emacs"
 #: Devel-Tools.xml:22
 #, no-c-format
 msgid "<package>emacs</package> has been updated to version 23. Emacs 23 has a wide variety of new features, including:"
-msgstr ""
+msgstr "<package>emacs</package> foi actualizado para a versão 23. Emacs 23 tem uma variedade de novas funcionalidades, incluindo:"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:29
@@ -1682,9 +1685,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: remark
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat</ulink>"
-msgstr "Ajuda e Discussões (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat</ulink>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:10
@@ -1694,9 +1697,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora Electronic Lab"
-msgstr "Fedora Extras"
+msgstr "Laboratório Electrónico do Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:12
@@ -1760,9 +1763,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:60
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "frontend design"
-msgstr "_Elementos do Desenho"
+msgstr "Design do interface"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:65
@@ -2104,9 +2107,9 @@ msgstr "magic-doc"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:298
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora Magic has been updated to 8.0.54."
-msgstr "Xen actualizado para 3.3.0"
+msgstr "Fedora Magic foi actualizado para 8.0.54."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:301
@@ -2146,21 +2149,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:347
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Electric"
-msgstr "Eléctrico"
+msgstr "Electric"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:350
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "electric"
-msgstr "Eléctrico"
+msgstr "electric"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:352
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>electric</package> has been updated to 8.09."
-msgstr "Foi adicionado o pacote <package>wqy-unibit-fonts</package>."
+msgstr "<package>electric</package> foi actualizado para 8.09."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:355
@@ -2352,7 +2355,7 @@ msgstr "<primary>perl-Verilog-Perl</primary>"
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:532
 #, no-c-format
 msgid "<package>perl-Verilog-Perl</package> has been updated to version 3.123. New features include:"
-msgstr ""
+msgstr "<package>perl-Verilog-Perl</package> foi actualizado para a versão 3.123. Novas funcionalidades incluem:"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:537
@@ -2392,9 +2395,9 @@ msgstr "Jogos e Entretenimento"
 
 #. Tag: remark
 #: Entertainment.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment</ulink>"
 
 #. Tag: primary
 #: Entertainment.xml:10
@@ -2416,15 +2419,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Feedback.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Feedback"
-msgstr "Pergunta"
+msgstr "Diga-nos a sua opinião"
 
 #. Tag: para
 #: Feedback.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F12_bugs\"></ulink>."
-msgstr "Obrigado por levar o seu tempo a fornecer os seus comentários, sugestões e relatórios de erros à comunidade do Fedora. Ao fazê-lo, ajuda a melhorar o estado do  Fedora, do Linux e do 'software' livre em todo o mundo."
+msgstr "Obrigado pelo seu tempo a enviar os seus comentários, sugestões e relatórios de erros à comunidade do Fedora. Isto ajuda a melhorar o estado do  Fedora, do Linux e do Software Livre em todo o mundo. A lista dos erros e problemas mais comuns reportados para este lançamento está disponível em <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F12_bugs\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: Feedback.xml:14
@@ -2440,9 +2443,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Feedback.xml:20
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\"></ulink>."
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"/>"
+msgstr "Se tiver uma conta Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\"></ulink>."
 
 #. Tag: para
 #: Feedback.xml:25
@@ -2458,9 +2461,9 @@ msgstr "Servidores de Ficheiros"
 
 #. Tag: remark
 #: FileServers.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: FileSystems.xml:6
@@ -2470,9 +2473,9 @@ msgstr "Sistemas de Ficheiros"
 
 #. Tag: remark
 #: FileSystems.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: HardwareOverview.xml:6
@@ -2482,9 +2485,9 @@ msgstr "Requisitos de Hardware"
 
 #. Tag: remark
 #: HardwareOverview.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: HardwareOverview.xml:9
@@ -2500,15 +2503,15 @@ msgstr "CPU Mínimo: PowerPC G3 / POWER3"
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora &PRODVER; supports the New World generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, they require a special bootloader which is not included in the Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 machines."
-msgstr "O Fedora 8 suporta apenas a geração \"New World\" do Apple Power Macintosh, lançado a partir de 1999 em diante."
+msgstr "O Fedora &PRODVER; suporta a geração \"New World\" dos Apple Power Macintosh, lançado a partir de 1999 em diante. Embora as máquinas \"Old World\" possam funcionar, elas necessitam de um gestor de arranque especial, que não é incluído na distribuição Fedora. O Fedora também foi instalado e testado em máquinas POWER5 e POWER6."
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora &PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
-msgstr "O Fedora 8 suporta também as séries pSeries, iSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos II da IBM, e as máquinas Cell Broadband Engine da IBM."
+msgstr "O Fedora &PRODVER; suporta pSeries e as máquinas Cell Broadband Engine."
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:33
@@ -2518,9 +2521,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora &PRODVER; includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' machines."
-msgstr "O Fedora 8 inclui novo suporte de 'hardware' para o Genesi Efika e para a Sony PlayStation 3."
+msgstr "O Fedora &PRODVER; inclui suporte para o novo hardware das máquinas P.A. Semiconductor Electra."
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:45
@@ -2632,15 +2635,15 @@ msgstr "Também é necessário espaço adicional para os dados do utilizador, as
 
 #. Tag: title
 #: I18n.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "International Language Support"
-msgstr "Adicionar suporte específico à língua"
+msgstr "Suporte Internacional a Línguas"
 
 #. Tag: remark
 #: I18n.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Installer.xml:6
@@ -2650,15 +2653,15 @@ msgstr "Notas de Instalação"
 
 #. Tag: remark
 #: Installer.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Installer.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "To learn how to install Fedora, refer to either the <citetitle>Fedora Installation Quick Start Guide</citetitle> available from <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\"></ulink> or the <citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"></ulink>. If you encounter a problem or have a question during installation that is not covered in these release notes, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
-msgstr "Se encontrar algum problema ou tiver alguma dúvida durante a instalação, que não esteja coberta por estas notas de versão, veja em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> e <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
+msgstr "Para aprender como instalar o Fedora, consulte o <citetitle>Guia de Instalação Rápido do Fedora</citetitle> disponível em <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\"></ulink> ou o <citetitle>Guia de Instalação do Fedora</citetitle> disponível em <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"></ulink>. Se encontrar algum problema ou tiver alguma dúvida durante a instalação, que não esteja referida nestas notas de lançamento, consulte <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> e <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
 
 #. Tag: para
 #: Installer.xml:12
@@ -2686,15 +2689,15 @@ msgstr "Kernel Linux"
 
 #. Tag: remark
 #: Kernel.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
-msgstr "Ajuda e Discussões (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Kernel.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This section covers changes and important information regarding the 2.6.29 based kernel in Fedora &PRODVER;."
-msgstr "Esta secção cobre as alterações e outras informações importantes respeitantes ao 'kernel' 2.6.23 no Fedora 8. O 'kernel' 2.6.23 inclui:"
+msgstr "Esta secção cobre as alterações e outras informações importantes respeitantes ao kernel 2.6.29 no Fedora &PRODVER;."
 
 #. Tag: title
 #: Kernel.xml:15
@@ -2704,9 +2707,9 @@ msgstr "Reportar Erros"
 
 #. Tag: para
 #: Kernel.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\"></ulink> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"></ulink> for reporting bugs that are specific to Fedora."
-msgstr "Veja em <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\">http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html</ulink> mais informações sobre a comunicação de erros no 'kernel' do Linux. Poderá também usar o <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\">http://bugzilla.redhat.com</ulink> para comunicar erros que sejam específicos do Fedora."
+msgstr "Consulte <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\"></ulink> para informações sobre o envio de relatório de erros no kernel do Linux. Também poderá utilizar o <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"></ulink> para reportar erros que sejam específicos do Fedora."
 
 #. Tag: title
 #: Legal.xml:6
@@ -2765,9 +2768,9 @@ msgstr "Exportar"
 
 #. Tag: para
 #: Legal.xml:33
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Certain export restrictions may apply to Fedora Project releases. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> for more details."
-msgstr "Participar no Projecto Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+msgstr "Algumas restrições a exportação podem aplicar-se aos lançamentos do Projecto Fedora. Consulte <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> para mais detalhes."
 
 #. Tag: para
 #: Legal.xml:40
@@ -2783,9 +2786,9 @@ msgstr "Mais Informação"
 
 #. Tag: para
 #: Legal.xml:47
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Additional legal information surrounding this document and Fedora Project releases is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal \">http://fedoraproject.org/wiki/Legal </ulink>"
-msgstr "Participar no Projecto Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+msgstr "Informação legal adicional sobre este documento e sobre os lançamentos do Projecto Fedora está disponível no sítio web do Projecto Fedora: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal \">http://fedoraproject.org/wiki/Legal </ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Live.xml:6
@@ -2795,15 +2798,15 @@ msgstr "Imagens Live do Fedora"
 
 #. Tag: remark
 #: Live.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Live.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games available in Fedora."
-msgstr "O OpenOffice.org 2.3, com muitas <ulink url=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/New_Features_2.3\">funcionalidades novas</ulink>, está disponível como parte do Fedora 8."
+msgstr "O <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin\">Spin de Jogos</ulink> disponibiliza um DVD Live com uma amostra dos melhores jogos disponíveis no Fedora."
 
 #. Tag: para
 #: Live.xml:11
@@ -2825,9 +2828,9 @@ msgstr "Servidores de Correio"
 
 #. Tag: remark
 #: MailServers.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Multimedia.xml:6
@@ -2837,9 +2840,9 @@ msgstr "<title>Multimédia</title>"
 
 #. Tag: remark
 #: Multimedia.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia</ulink>"
 
 #. Tag: primary
 #: Multimedia.xml:10
@@ -2903,9 +2906,9 @@ msgstr "Suporte melhorado para hotplug"
 
 #. Tag: para
 #: Multimedia.xml:54
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "surround sound support for event sounds"
-msgstr "Não existe suporte para as API's de som do Java."
+msgstr "suporte a som surround para sons de eventos"
 
 #. Tag: term
 #: Multimedia.xml:62
@@ -2933,9 +2936,9 @@ msgstr "Rede"
 
 #. Tag: remark
 #: Networking.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Networking.xml:10
@@ -3051,9 +3054,9 @@ msgstr "Visão Geral do Fedora &PRODVER;"
 
 #. Tag: remark
 #: OverView.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:8
@@ -3123,9 +3126,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:54
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Bluetooth on demand"
-msgstr "Permitir ligações quan_do necessário"
+msgstr "Bluetooth quando necessário"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:59
@@ -3135,9 +3138,9 @@ msgstr "Muitos, muitos melhoramentos em virtualização"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:64
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Still more security improvements"
-msgstr "Outros avisos de &portabilidade:"
+msgstr "Ainda mais melhoramentos de segurança"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:71
@@ -3153,9 +3156,9 @@ msgstr "Impressão"
 
 #. Tag: remark
 #: Printing.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Release_Notes.xml:8
@@ -3165,15 +3168,15 @@ msgstr "Bem-vindo ao Fedora &PRODVER;"
 
 #. Tag: title
 #: Release_Notes.xml:23
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Changes in Fedora for Desktop Users"
-msgstr "Novidades Para os Utilizadores"
+msgstr "Alterações no Fedora para Utilizadores no modo Gráfico"
 
 #. Tag: title
 #: Release_Notes.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Changes in Fedora for System Administrators"
-msgstr "Novidades Para os Administradores de Sistemas"
+msgstr "Alterações no Fedora para Administradores de Sistemas"
 
 #. Tag: title
 #: Release_Notes.xml:51
@@ -3232,21 +3235,21 @@ msgstr "Nova Folha"
 
 #. Tag: title
 #: Samba.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Samba (Windows Compatibility)"
-msgstr "Desactivar a compatibilidade com o Microsoft Windows?"
+msgstr "Samba (Compatibilidade com Windows)"
 
 #. Tag: remark
 #: Samba.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Samba.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This section contains information related to Samba, the suite of software Fedora uses to interact with Microsoft Windows systems."
-msgstr "Esta secção contém informações relacionadas com o Samba, o conjunto de aplicações que o Fedora usa para interagir com os sistemas Microsoft Windows."
+msgstr "Esta secção contém informações relacionadas com o Samba, o conjunto de aplicações que o Fedora utiliza para interagir com sistemas Microsoft Windows."
 
 #. Tag: term
 #: Samba.xml:15
@@ -3268,9 +3271,9 @@ msgstr "GFS2"
 
 #. Tag: secondary
 #: Samba.xml:22
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Clustered Samba"
-msgstr "Partilha Samba"
+msgstr "Samba em Cluster"
 
 #. Tag: para
 #: Samba.xml:24
@@ -3286,9 +3289,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: remark
 #: ScientificTechnical.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat\"> https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat </ulink>"
-msgstr "Ajuda e Discussões (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat\"> https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat </ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:8
@@ -3346,15 +3349,15 @@ msgstr "Segurança"
 
 #. Tag: remark
 #: Security.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Security.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This section highlights various security items from Fedora."
-msgstr "Esta secção realça vários itens de segurança do Fedora."
+msgstr "Esta secção destaca vários itens de segurança do Fedora."
 
 #. Tag: title
 #: Security.xml:14
@@ -3394,15 +3397,15 @@ msgstr "Ferramentas de Servidor"
 
 #. Tag: remark
 #: ServerTools.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools</ulink>"
-msgstr "Veja as últimas notas da versão do Eclipse em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: ServerTools.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This section highlights changes and additions to the various GUI server and system configuration tools in Fedora &PRODVER;."
-msgstr "Esta secção destaca as alterações e adições às várias ferramentas gráficas de configuração do sistema no Fedora 10."
+msgstr "Esta secção destaca as alterações e adições às várias ferramentas gráficas de configuração do sistema no Fedora &PRODVER;."
 
 #. Tag: title
 #: SystemDaemons.xml:6
@@ -3412,15 +3415,15 @@ msgstr "Serviços do Sistema"
 
 #. Tag: remark
 #: SystemDaemons.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: table-amusements-games.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Amusements-Games"
-msgstr "Jogos e Divertimentos"
+msgstr "Divertimentos-Jogos"
 
 #. Tag: title
 #: table-amusements-games.xml:10
@@ -3568,7 +3571,7 @@ msgstr "Versão Nova"
 #: table-user_interface-desktops.xml:23
 #: table-user_interface-x_hardware_support.xml:23
 #: table-user_interface-x.xml:23
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Upstream URL"
 msgstr "URL da Página Web"
 
@@ -4023,9 +4026,9 @@ msgstr "Total Pacotes"
 
 #. Tag: title
 #: table-amusements-graphics.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Amusements-Graphics"
-msgstr "Centrar o gráfico."
+msgstr "Divertimentos-Gráficos"
 
 #. Tag: title
 #: table-amusements-graphics.xml:11
@@ -4035,15 +4038,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: table-application-editors.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Application-Editors"
-msgstr "Editores de Texto"
+msgstr "Aplicações-Editores de Texto"
 
 #. Tag: title
 #: table-application-editors.xml:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "All Application-Editors changes"
-msgstr "Eliminar todas as alterações e fechar"
+msgstr "Todas as alterações em Aplicações-Editores de Texto"
 
 #. Tag: package
 #: table-application-editors.xml:32
@@ -4053,9 +4056,9 @@ msgstr "<package>-</package>"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-archiving.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Applications-Archiving"
-msgstr "Ferramentas de Arquivação"
+msgstr "Aplicações-Arquivação"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-archiving.xml:12
@@ -4095,9 +4098,9 @@ msgstr "Aplicações-Editores"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-editors.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "All Applications-Editors changes"
-msgstr "Todas as Aplicações-Alterações de Editores"
+msgstr "Todas as alterações em Aplicações-Editores de Texto"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-emulators.xml:7
@@ -4113,9 +4116,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-engineering.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Applications-Engineering"
-msgstr "Aplicações-Funções de Engenharia"
+msgstr "Aplicações-Engenharia"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-engineering.xml:10
@@ -4125,15 +4128,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-file.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Applications-File"
-msgstr "Aplicações-Navegador de Ficheiros"
+msgstr "Aplicações-Ficheiros"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-file.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "All Applications-File changes"
-msgstr "Eliminar todas as alterações e fechar"
+msgstr "Todas as alterações em Aplicações-Ficheiros"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-internet.xml:7
@@ -4173,7 +4176,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-publishing.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Applications-Publishing"
 msgstr "Aplicações-Publicação"
 
@@ -4191,9 +4194,9 @@ msgstr "Aplicações-Sistema"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-system.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "All Applications-System changes"
-msgstr "Todas as Aplicações-Alterações de Sistema"
+msgstr "Todas as alterações em Aplicações-Sistema"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-text.xml:7
@@ -4203,15 +4206,15 @@ msgstr "Aplicações-Texto"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-text.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "All Applications-Text changes"
-msgstr "Todas as Aplicações-Alterações ao Texto"
+msgstr "Todas as alterações em Aplicações-Texto"
 
 #. Tag: title
 #: table-desktop-accessibility.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Desktop-Accessibility"
-msgstr "Ambiente de Trabalho K - Acessibilidade"
+msgstr "Ambiente de Trabalho-Acessibilidade"
 
 #. Tag: title
 #: table-desktop-accessibility.xml:11
@@ -4221,27 +4224,27 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: table-development-build_tools.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Development-Build Tools"
 msgstr "Desenvolvimento-Ferramentas de Compilação"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-build_tools.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "All Development-Build_Tools changes"
-msgstr "Ferramentas para o desenvolvimento de aplicações"
+msgstr "Todas as alterações em Desenvolvimento-Ferramentas de Compilação"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-debuggers.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Development-Debuggers"
-msgstr "Desenvolvimento-Debuggers"
+msgstr "Desenvolvimento-Ferramentas de Depuração"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-debuggers.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Development-Debuggers changes"
-msgstr ""
+msgstr "Todas as alterações em Desenvolvimento-Ferramentas de Depuração"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-documentation.xml:7
@@ -4311,15 +4314,15 @@ msgstr "Todas as alterações de Desenvolvimento"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-python.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Development-Python"
-msgstr "_Executar Python"
+msgstr "Desenvolvimento-Python"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-python.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Development-Python changes"
-msgstr ""
+msgstr "Todas as alterações em Desenvolvimento-Python"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-ruby.xml:7
@@ -4353,9 +4356,9 @@ msgstr "Desenvolvimento-Ferramentas"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-tools.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "All Development-Tools changes"
-msgstr "Ferramentas para o desenvolvimento de aplicações"
+msgstr "Todas as alterações em Desenvolvimento-Ferramentas"
 
 #. Tag: title
 #: table-documentation.xml:7
@@ -4371,9 +4374,9 @@ msgstr "Todas as alterações de documentação"
 
 #. Tag: title
 #: table-sugar-activities.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Sugar-Activities"
-msgstr "Actividades de geometria"
+msgstr "Sugar-Actividades"
 
 #. Tag: title
 #: table-sugar-activities.xml:10
@@ -4395,9 +4398,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-daemons.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "System Environment-Daemons"
-msgstr "Monitor de Sistema"
+msgstr "Ambiente do Sistema-Serviços"
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-daemons.xml:10
@@ -4419,9 +4422,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-libraries.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "System Environment-Libraries"
-msgstr "Ambiente de Trabalho K - Bibliotecas"
+msgstr "Ambiente do Sistema-Bibliotecas"
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-libraries.xml:10
@@ -4443,9 +4446,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-tools.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "System Environment-Tools"
-msgstr "/Ferramentas/_Registo do Sistema"
+msgstr "Ambiente do Sistema-Ferramentas"
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-tools.xml:10
@@ -4455,9 +4458,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: table-systems_management-base.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Systems Management-Base"
-msgstr "Monitor de Sistema"
+msgstr "Gestão do Sistema-Base"
 
 #. Tag: title
 #: table-systems_management-base.xml:10
@@ -4479,9 +4482,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: table-user_interface-desktop.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "User Interface-Desktop"
-msgstr "Interface de Utilizador GNOME"
+msgstr "Interface de Utilizador-Ambiente de Trabalho"
 
 #. Tag: title
 #: table-user_interface-desktop.xml:11
@@ -4491,9 +4494,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: table-user_interface-desktops.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "User Interface-Desktops"
-msgstr "Interface de Utilizador GNOME"
+msgstr "Interface de Utilizador-Ambientes de Trabalho"
 
 #. Tag: title
 #: table-user_interface-desktops.xml:10
@@ -4515,15 +4518,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: table-user_interface-x.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "User Interface-X"
-msgstr "Interface de Utilizador"
+msgstr "Interface de Utilizador-X"
 
 #. Tag: title
 #: table-user_interface-x.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "All User_Interface-X changes"
-msgstr "Diversas alterações pequenas na interface do utilizador:"
+msgstr "Todas as alterações em Interface de Utilizador-X"
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:6
@@ -4533,9 +4536,9 @@ msgstr "<title>Virtualização</title>"
 
 #. Tag: remark
 #: Virtualization.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
 
 #. Tag: primary
 #: Virtualization.xml:11
@@ -4646,9 +4649,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:55
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "For further details refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KSM\"></ulink> and <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/306704/\"></ulink>"
-msgstr "FAQ do Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgstr "Para mais detalhes consulte <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KSM\"></ulink> e <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/306704/\"></ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:63
@@ -4670,9 +4673,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:77
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Huge_Page_Backed_Memory\"></ulink>."
-msgstr "FAQ do Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgstr "Para mais detalhes consulte: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Huge_Page_Backed_Memory\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:84
@@ -4682,9 +4685,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: secondary
 #: Virtualization.xml:87
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "NIC Hotplug"
-msgstr "Al_cunha:"
+msgstr "NIC Hotplug - Tirar/Colocar placas de rede com o sistema ligado"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:88
@@ -4694,21 +4697,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:93
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>."
-msgstr "FAQ do Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgstr "Para mais detalhes consulte: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:100
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "KVM qcow2 Performance"
-msgstr "Performance"
+msgstr "Performance KVM qcow2"
 
 #. Tag: secondary
 #: Virtualization.xml:103
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "qcow2 Performance"
-msgstr "Relatório Desempenho"
+msgstr "Performance qcow2"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:104
@@ -4730,9 +4733,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:121
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format.html\"></ulink>."
-msgstr "FAQ do Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgstr "Para mais detalhes consulte: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink> e <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format.html\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:129
@@ -4760,9 +4763,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:146
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>."
-msgstr "FAQ do Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgstr "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> e <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:155
@@ -4790,9 +4793,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:168
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The following tools are provided or augmented by libguestfs:"
-msgstr "Os seguintes módulos de extensão não são mais criados:"
+msgstr "As seguintes ferramentas são disponibilizadas ou aumentadas pela libguestfs:"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:173
@@ -4828,15 +4831,15 @@ msgstr ""
 #: Virtualization.xml:417
 #: Virtualization.xml:443
 #: Virtualization.xml:479
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "For further details refer to:"
-msgstr "Para mais detalhes veja:"
+msgstr "Para mais detalhes consulte:"
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:219
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Network Interface management"
-msgstr "Configurar a Interface de Rede"
+msgstr "Gestão do Interface de Rede"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:225
@@ -5008,9 +5011,9 @@ msgstr "Web e Servidores de Conteúdo"
 
 #. Tag: remark
 #: WebServers.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Welcome.xml:6
@@ -5020,9 +5023,9 @@ msgstr "Bem Vindo ao Fedora"
 
 #. Tag: remark
 #: Welcome.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Welcome.xml:8
@@ -5038,9 +5041,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Welcome.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "Poderá ajudar a comunidade do Projecto Fedora a continuar a melhorar o Fedora, se enviar relatórios de erros e pedidos de melhorias. Veja por favor em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests</ulink> mais informações sobre os erros. Obrigado pela sua participação."
+msgstr "Você Pode ajudar a comunidade do Projecto Fedora a continuar o melhoramento do Fedora, se enviar relatórios de erros e pedidos de melhorias. Consulte em <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> mais informações sobre o envio de relatórios de erros e pedidos de funcionalidades. Obrigado pela sua participação."
 
 #. Tag: para
 #: Welcome.xml:19
@@ -5062,15 +5065,15 @@ msgstr "FAQ do Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/
 
 #. Tag: para
 #: Welcome.xml:33
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Help and Discussions (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
-msgstr "Ajuda e Discussões (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+msgstr "Ajuda e Discussões (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
 
 #. Tag: para
 #: Welcome.xml:38
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Participate in the Fedora Project (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
-msgstr "FAQ do Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgstr "Participe no Projecto Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
 
 #. Tag: title
 #: Xorg.xml:6
@@ -5080,25 +5083,25 @@ msgstr "(Gráficos) Sistema X Window"
 
 #. Tag: remark
 #: Xorg.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Xorg.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This section contains information related to the X Window System implementation, X.Org, provided with Fedora."
-msgstr "Esta secção contém informações relacionadas com a implementação do X Window System, X.Org, disponibilizada com o Fedora."
+msgstr "Esta secção contém informações relacionadas com a implementação do sistema X Window, X.Org, disponibilizado com o Fedora."
 
 #. Tag: title
 #: Xorg.xml:14
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Third-party Video Drivers"
-msgstr "Sobre os plugins para o Anjuta desenvolvidos por terceiros"
+msgstr "Controladores Vídeo de Terceiros"
 
 #. Tag: para
 #: Xorg.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
-msgstr "Antes de instalar os controladores de fornecedores exteriores, incluindo a ATI ou a nVidia, leia por favor <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>."
+msgstr "Consulte a página do Xorg sobre dicas detalhadas de como utilizar controladores de vídeo de terceiros: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 





More information about the Fedora-docs-commits mailing list