Branch 'f12-tx' - po/pt.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue Sep 22 11:02:22 UTC 2009
po/pt.po | 517 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 260 insertions(+), 257 deletions(-)
New commits:
commit df2dbdba9963ff97f9f56abbdeaf7321d973bc96
Author: ruigo <ruigo at fedoraproject.org>
Date: Tue Sep 22 11:02:20 2009 +0000
Sending translation for Portuguese
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 331ae8c..9d6d098 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-22 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-22 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at globaltek.pt>\n"
"Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -297,9 +297,9 @@ msgstr "O que há de novo para operadores de radio amadores"
#. Tag: remark
#: AmateurRadio.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:8
@@ -381,9 +381,9 @@ msgstr "Notas EspecÃficas da Arquitectura"
#. Tag: remark
#: ArchSpecific.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific</ulink>"
#. Tag: para
#: ArchSpecific.xml:8
@@ -477,9 +477,9 @@ msgstr "Especificidade PPC no Fedora"
#. Tag: remark
#: ArchSpecific-PPC.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC</ulink>"
#. Tag: para
#: ArchSpecific-PPC.xml:8
@@ -495,9 +495,9 @@ msgstr "Especificidades x86_64 para Fedora"
#. Tag: remark
#: ArchSpecific-x86_64.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64</ulink>"
#. Tag: para
#: ArchSpecific-x86_64.xml:8
@@ -513,9 +513,9 @@ msgstr "Especificidades x86 para Fedora"
#. Tag: remark
#: ArchSpecific-x86.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86</ulink>"
#. Tag: para
#: ArchSpecific-x86.xml:8
@@ -561,18 +561,21 @@ msgstr "Retro-compatibilidade"
#. Tag: remark
#: BackwardsCompatibility.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"
#. Tag: para
#: BackwardsCompatibility.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older software. This software is part of the Legacy Software Development group, which is not installed by default. Users who require this functionality may select this group either during installation or after the installation process is complete. To install the package group on a Fedora system, use <guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem> or enter the following command in a terminal window: <screen>\n"
" <command>su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software Development\"'</command>\n"
"</screen> Enter the password for the root account when prompted."
-msgstr "O Fedora inclui bibliotecas de sistema legadas para ser compatÃvel com o 'software' mais antigo. Este 'software' faz parte do grupo <guilabel>Legacy Software Development</guilabel> (Desenvolvimento de 'Software' Legado), que não está instalado por omissão. Os utilizadores que necessitarem desta funcionalidade poderão seleccionar este grupo durante a instalação, ou depois de o processo de instalação terminar. Para instalar o grupo de pacotes num sistema Fedora, use o <menuchoice><guimenu>Aplicações</guimenu><guimenuitem>Adicionar/Remover 'Software'</guimenuitem></menuchoice> (<application>Pirut</application>) ou indique o seguinte comando numa janela de terminal:"
+msgstr ""
+"O Fedora inclui bibliotecas de sistema herdadas para compatibilidade com software mais antigo. Este software faz parte do grupo Desenvolvimento de Software Herdado, que não é instalado por omissão. Os utilizadores que necessitarem desta funcionalidade poderão seleccionar este grupo durante a instalação, ou depois do processo de instalação ter terminado. Para instalar o grupo de pacotes num sistema Fedora, utilize a opção <guimenu>Aplicações</guimenu><guimenuitem>Adicionar/Remover Software</guimenuitem> ou digite o seguinte comando numa consola: <screen>\n"
+" <command>su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software Development\"'</command>\n"
+"</screen> Insira a senha de root quando pedida."
#. Tag: title
#: Boot.xml:6
@@ -582,9 +585,9 @@ msgstr "Tempo de Arranque do Fedora 12"
#. Tag: remark
#: Boot.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</ulink>"
#. Tag: title
#: Boot.xml:10
@@ -630,9 +633,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: CircuitDesign.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<title>Circuit Design</title>"
-msgstr "TÃtulo do Ãlbum"
+msgstr "<title>Design Circuitos</title>"
#. Tag: primary
#: CircuitDesign.xml:9
@@ -813,9 +816,9 @@ msgstr "<primary>xcircuit</primary>"
#. Tag: para
#: CircuitDesign.xml:148
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. Highlights include:"
-msgstr "Foi adicionado o pacote <package>wqy-unibit-fonts</package>."
+msgstr "<package>xcircuit</package> foi actualizado para a versão 3.6.161. Os destaques incluem:"
#. Tag: para
#: CircuitDesign.xml:153
@@ -862,15 +865,15 @@ msgstr "Infraestrutura do Cluster de Alta disponibilidade (HA Cluster)"
#. Tag: remark
#: Clusters.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Cluster\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Cluster</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Cluster\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Cluster</ulink>"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This section highlights changes and additions to the clustering tools in Fedora 12."
-msgstr "Esta secção destaca as alterações e adições à s ferramentas de processamento distribuÃdo (clustering) no Fedora 12."
+msgstr "Esta secção destaca as alterações e adições às ferramentas de clustering no Fedora 12."
#. Tag: title
#: CommonBugs.xml:6
@@ -898,9 +901,9 @@ msgstr "Servidores de Base de Dados"
#. Tag: remark
#: DatabaseServers.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers</ulink>"
#. Tag: para
#: DatabaseServers.xml:8
@@ -916,15 +919,15 @@ msgstr "Ambiente de trabalho Fedora"
#. Tag: remark
#: Desktop.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop</ulink>"
#. Tag: title
#: Desktop.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Spanning Desktop"
-msgstr "Fonte de ambiente"
+msgstr "Ambiente de Trabalho em Múltiplos Monitores"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:11
@@ -1120,7 +1123,7 @@ msgstr "Largura Fixa"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:80
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Insert Timestamp"
msgstr "Inserir Data e Hora"
@@ -1138,9 +1141,9 @@ msgstr "Suporte a Impressão"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:83
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Sticky Notes Importer"
-msgstr "Apresentar as notas"
+msgstr "Importador de notas do Sticky Notes"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:84
@@ -1216,15 +1219,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Desktop.xml:112
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Account migration support from <application>Pidgin</application> has been added to <application>Empathy</application>."
-msgstr "Feche todas as janelas do <application>Firefox</application> e depois lance o <application>Firefox</application> de novo."
+msgstr "Suporte a migração de contas do <application>Pidgin</application> foi adicionado ao <application>Empathy</application>."
#. Tag: para
#: Desktop.xml:113
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Support for collaboration with <application>Abiword</application> and other programs"
-msgstr "Para mais informações, veja a FAQ:"
+msgstr "Suporte para colaboração com o <application>Abiword</application> e outros programas"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:114
@@ -1270,9 +1273,9 @@ msgstr "Epiphany"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:131
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<application>Epiphany</application> in this release is now using the WebKit engine instead of the Gecko engine from <application>Firefox</application>."
-msgstr "Feche todas as janelas do <application>Firefox</application> e depois lance o <application>Firefox</application> de novo."
+msgstr "O <application>Epiphany</application> neste lançamento está a utilizar o motor WebKit em vez do motor Gecko do <application>Firefox</application>."
#. Tag: title
#: Desktop.xml:136
@@ -1294,9 +1297,9 @@ msgstr "<command>yum install desktop-effects gnome-shell</command>"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:141
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Then, click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Desktop Effects</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "Invoque o <menuchoice><guimenu>Aplicações</guimenu><guimenuitem>Adicionar/Remover 'Software'</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "Então, seleccione <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Preferências</guimenuitem><guimenuitem>Efeitos do Ambiente de Trabalho</guimenuitem></menuchoice>"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:144
@@ -1352,9 +1355,9 @@ msgstr "Eclipse"
#. Tag: remark
#: Devel-Eclipse.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
-msgstr "Veja as últimas notas da versão do Eclipse em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
#. Tag: para
#: Devel-Eclipse.xml:9
@@ -1376,21 +1379,21 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Devel-Embedded.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<title>Embedded Development</title>"
-msgstr "Desenvolvimento de 'Software'"
+msgstr "<title>Desenvolvimento de Software Embutido</title>"
#. Tag: remark
#: Devel-Embedded.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
-msgstr "Veja as últimas notas da versão do Eclipse em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
#. Tag: primary
#: Devel-Embedded.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Embedded Development</primary>"
-msgstr "Desenvolvimento de 'Software'"
+msgstr "<primary>Desenvolvimento de Software Embutido</primary>"
#. Tag: para
#: Devel-Embedded.xml:12
@@ -1532,9 +1535,9 @@ msgstr "A Colecção de Compiladores GCC"
#. Tag: remark
#: Devel-GCC.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC</ulink>"
-msgstr "Veja as últimas notas da versão do Eclipse em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC</ulink>"
#. Tag: para
#: Devel-GCC.xml:8
@@ -1550,9 +1553,9 @@ msgstr "Haskell"
#. Tag: remark
#: Devel-Haskell.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
-msgstr "Veja as últimas notas da versão do Eclipse em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
#. Tag: title
#: Devel-Java.xml:6
@@ -1562,15 +1565,15 @@ msgstr "Java"
#. Tag: remark
#: Devel-Java.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
#. Tag: remark
#: Development.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel</ulink>"
#. Tag: para
#: Development.xml:8
@@ -1586,9 +1589,9 @@ msgstr "Em tempo de execução"
#. Tag: remark
#: Devel-Runtime.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat</ulink>"
-msgstr "Ajuda e Discussões (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat</ulink>"
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:6
@@ -1598,9 +1601,9 @@ msgstr "Ferramentas"
#. Tag: remark
#: Devel-Tools.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools</ulink>"
-msgstr "Veja as últimas notas da versão do Eclipse em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools</ulink>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:10
@@ -1618,7 +1621,7 @@ msgstr "emacs"
#: Devel-Tools.xml:22
#, no-c-format
msgid "<package>emacs</package> has been updated to version 23. Emacs 23 has a wide variety of new features, including:"
-msgstr ""
+msgstr "<package>emacs</package> foi actualizado para a versão 23. Emacs 23 tem uma variedade de novas funcionalidades, incluindo:"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:29
@@ -1682,9 +1685,9 @@ msgstr ""
#. Tag: remark
#: ElectronicDesignAssistants.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat</ulink>"
-msgstr "Ajuda e Discussões (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat</ulink>"
#. Tag: primary
#: ElectronicDesignAssistants.xml:10
@@ -1694,9 +1697,9 @@ msgstr ""
#. Tag: primary
#: ElectronicDesignAssistants.xml:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora Electronic Lab"
-msgstr "Fedora Extras"
+msgstr "Laboratório Electrónico do Fedora"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:12
@@ -1760,9 +1763,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:60
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "frontend design"
-msgstr "_Elementos do Desenho"
+msgstr "Design do interface"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:65
@@ -2104,9 +2107,9 @@ msgstr "magic-doc"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:298
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora Magic has been updated to 8.0.54."
-msgstr "Xen actualizado para 3.3.0"
+msgstr "Fedora Magic foi actualizado para 8.0.54."
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:301
@@ -2146,21 +2149,21 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: ElectronicDesignAssistants.xml:347
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Electric"
-msgstr "Eléctrico"
+msgstr "Electric"
#. Tag: primary
#: ElectronicDesignAssistants.xml:350
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "electric"
-msgstr "Eléctrico"
+msgstr "electric"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:352
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<package>electric</package> has been updated to 8.09."
-msgstr "Foi adicionado o pacote <package>wqy-unibit-fonts</package>."
+msgstr "<package>electric</package> foi actualizado para 8.09."
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:355
@@ -2352,7 +2355,7 @@ msgstr "<primary>perl-Verilog-Perl</primary>"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:532
#, no-c-format
msgid "<package>perl-Verilog-Perl</package> has been updated to version 3.123. New features include:"
-msgstr ""
+msgstr "<package>perl-Verilog-Perl</package> foi actualizado para a versão 3.123. Novas funcionalidades incluem:"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:537
@@ -2392,9 +2395,9 @@ msgstr "Jogos e Entretenimento"
#. Tag: remark
#: Entertainment.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment</ulink>"
#. Tag: primary
#: Entertainment.xml:10
@@ -2416,15 +2419,15 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Feedback.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Feedback"
-msgstr "Pergunta"
+msgstr "Diga-nos a sua opinião"
#. Tag: para
#: Feedback.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F12_bugs\"></ulink>."
-msgstr "Obrigado por levar o seu tempo a fornecer os seus comentários, sugestões e relatórios de erros à comunidade do Fedora. Ao fazê-lo, ajuda a melhorar o estado do Fedora, do Linux e do 'software' livre em todo o mundo."
+msgstr "Obrigado pelo seu tempo a enviar os seus comentários, sugestões e relatórios de erros à comunidade do Fedora. Isto ajuda a melhorar o estado do Fedora, do Linux e do Software Livre em todo o mundo. A lista dos erros e problemas mais comuns reportados para este lançamento está disponÃvel em <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F12_bugs\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Feedback.xml:14
@@ -2440,9 +2443,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Feedback.xml:20
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\"></ulink>."
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"/>"
+msgstr "Se tiver uma conta Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\"></ulink>."
#. Tag: para
#: Feedback.xml:25
@@ -2458,9 +2461,9 @@ msgstr "Servidores de Ficheiros"
#. Tag: remark
#: FileServers.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat</ulink>"
#. Tag: title
#: FileSystems.xml:6
@@ -2470,9 +2473,9 @@ msgstr "Sistemas de Ficheiros"
#. Tag: remark
#: FileSystems.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems</ulink>"
#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:6
@@ -2482,9 +2485,9 @@ msgstr "Requisitos de Hardware"
#. Tag: remark
#: HardwareOverview.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview</ulink>"
#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:9
@@ -2500,15 +2503,15 @@ msgstr "CPU MÃnimo: PowerPC G3 / POWER3"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; supports the New World generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, they require a special bootloader which is not included in the Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 machines."
-msgstr "O Fedora 8 suporta apenas a geração \"New World\" do Apple Power Macintosh, lançado a partir de 1999 em diante."
+msgstr "O Fedora &PRODVER; suporta a geração \"New World\" dos Apple Power Macintosh, lançado a partir de 1999 em diante. Embora as máquinas \"Old World\" possam funcionar, elas necessitam de um gestor de arranque especial, que não é incluÃdo na distribuição Fedora. O Fedora também foi instalado e testado em máquinas POWER5 e POWER6."
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
-msgstr "O Fedora 8 suporta também as séries pSeries, iSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos II da IBM, e as máquinas Cell Broadband Engine da IBM."
+msgstr "O Fedora &PRODVER; suporta pSeries e as máquinas Cell Broadband Engine."
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:33
@@ -2518,9 +2521,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' machines."
-msgstr "O Fedora 8 inclui novo suporte de 'hardware' para o Genesi Efika e para a Sony PlayStation 3."
+msgstr "O Fedora &PRODVER; inclui suporte para o novo hardware das máquinas P.A. Semiconductor Electra."
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:45
@@ -2632,15 +2635,15 @@ msgstr "Também é necessário espaço adicional para os dados do utilizador, as
#. Tag: title
#: I18n.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "International Language Support"
-msgstr "Adicionar suporte especÃfico à lÃngua"
+msgstr "Suporte Internacional a LÃnguas"
#. Tag: remark
#: I18n.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</ulink>"
#. Tag: title
#: Installer.xml:6
@@ -2650,15 +2653,15 @@ msgstr "Notas de Instalação"
#. Tag: remark
#: Installer.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
#. Tag: para
#: Installer.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "To learn how to install Fedora, refer to either the <citetitle>Fedora Installation Quick Start Guide</citetitle> available from <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\"></ulink> or the <citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"></ulink>. If you encounter a problem or have a question during installation that is not covered in these release notes, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
-msgstr "Se encontrar algum problema ou tiver alguma dúvida durante a instalação, que não esteja coberta por estas notas de versão, veja em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> e <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
+msgstr "Para aprender como instalar o Fedora, consulte o <citetitle>Guia de Instalação Rápido do Fedora</citetitle> disponÃvel em <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\"></ulink> ou o <citetitle>Guia de Instalação do Fedora</citetitle> disponÃvel em <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"></ulink>. Se encontrar algum problema ou tiver alguma dúvida durante a instalação, que não esteja referida nestas notas de lançamento, consulte <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> e <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
#. Tag: para
#: Installer.xml:12
@@ -2686,15 +2689,15 @@ msgstr "Kernel Linux"
#. Tag: remark
#: Kernel.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
-msgstr "Ajuda e Discussões (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This section covers changes and important information regarding the 2.6.29 based kernel in Fedora &PRODVER;."
-msgstr "Esta secção cobre as alterações e outras informações importantes respeitantes ao 'kernel' 2.6.23 no Fedora 8. O 'kernel' 2.6.23 inclui:"
+msgstr "Esta secção cobre as alterações e outras informações importantes respeitantes ao kernel 2.6.29 no Fedora &PRODVER;."
#. Tag: title
#: Kernel.xml:15
@@ -2704,9 +2707,9 @@ msgstr "Reportar Erros"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\"></ulink> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"></ulink> for reporting bugs that are specific to Fedora."
-msgstr "Veja em <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\">http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html</ulink> mais informações sobre a comunicação de erros no 'kernel' do Linux. Poderá também usar o <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\">http://bugzilla.redhat.com</ulink> para comunicar erros que sejam especÃficos do Fedora."
+msgstr "Consulte <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\"></ulink> para informações sobre o envio de relatório de erros no kernel do Linux. Também poderá utilizar o <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"></ulink> para reportar erros que sejam especÃficos do Fedora."
#. Tag: title
#: Legal.xml:6
@@ -2765,9 +2768,9 @@ msgstr "Exportar"
#. Tag: para
#: Legal.xml:33
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Certain export restrictions may apply to Fedora Project releases. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> for more details."
-msgstr "Participar no Projecto Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+msgstr "Algumas restrições a exportação podem aplicar-se aos lançamentos do Projecto Fedora. Consulte <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> para mais detalhes."
#. Tag: para
#: Legal.xml:40
@@ -2783,9 +2786,9 @@ msgstr "Mais Informação"
#. Tag: para
#: Legal.xml:47
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Additional legal information surrounding this document and Fedora Project releases is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal \">http://fedoraproject.org/wiki/Legal </ulink>"
-msgstr "Participar no Projecto Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+msgstr "Informação legal adicional sobre este documento e sobre os lançamentos do Projecto Fedora está disponÃvel no sÃtio web do Projecto Fedora: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal \">http://fedoraproject.org/wiki/Legal </ulink>"
#. Tag: title
#: Live.xml:6
@@ -2795,15 +2798,15 @@ msgstr "Imagens Live do Fedora"
#. Tag: remark
#: Live.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live</ulink>"
#. Tag: para
#: Live.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games available in Fedora."
-msgstr "O OpenOffice.org 2.3, com muitas <ulink url=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/New_Features_2.3\">funcionalidades novas</ulink>, está disponÃvel como parte do Fedora 8."
+msgstr "O <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin\">Spin de Jogos</ulink> disponibiliza um DVD Live com uma amostra dos melhores jogos disponÃveis no Fedora."
#. Tag: para
#: Live.xml:11
@@ -2825,9 +2828,9 @@ msgstr "Servidores de Correio"
#. Tag: remark
#: MailServers.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers</ulink>"
#. Tag: title
#: Multimedia.xml:6
@@ -2837,9 +2840,9 @@ msgstr "<title>Multimédia</title>"
#. Tag: remark
#: Multimedia.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia</ulink>"
#. Tag: primary
#: Multimedia.xml:10
@@ -2903,9 +2906,9 @@ msgstr "Suporte melhorado para hotplug"
#. Tag: para
#: Multimedia.xml:54
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "surround sound support for event sounds"
-msgstr "Não existe suporte para as API's de som do Java."
+msgstr "suporte a som surround para sons de eventos"
#. Tag: term
#: Multimedia.xml:62
@@ -2933,9 +2936,9 @@ msgstr "Rede"
#. Tag: remark
#: Networking.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
#. Tag: title
#: Networking.xml:10
@@ -3051,9 +3054,9 @@ msgstr "Visão Geral do Fedora &PRODVER;"
#. Tag: remark
#: OverView.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView</ulink>"
#. Tag: para
#: OverView.xml:8
@@ -3123,9 +3126,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: OverView.xml:54
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Bluetooth on demand"
-msgstr "Permitir ligações quan_do necessário"
+msgstr "Bluetooth quando necessário"
#. Tag: para
#: OverView.xml:59
@@ -3135,9 +3138,9 @@ msgstr "Muitos, muitos melhoramentos em virtualização"
#. Tag: para
#: OverView.xml:64
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Still more security improvements"
-msgstr "Outros avisos de &portabilidade:"
+msgstr "Ainda mais melhoramentos de segurança"
#. Tag: para
#: OverView.xml:71
@@ -3153,9 +3156,9 @@ msgstr "Impressão"
#. Tag: remark
#: Printing.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing</ulink>"
#. Tag: title
#: Release_Notes.xml:8
@@ -3165,15 +3168,15 @@ msgstr "Bem-vindo ao Fedora &PRODVER;"
#. Tag: title
#: Release_Notes.xml:23
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Desktop Users"
-msgstr "Novidades Para os Utilizadores"
+msgstr "Alterações no Fedora para Utilizadores no modo Gráfico"
#. Tag: title
#: Release_Notes.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for System Administrators"
-msgstr "Novidades Para os Administradores de Sistemas"
+msgstr "Alterações no Fedora para Administradores de Sistemas"
#. Tag: title
#: Release_Notes.xml:51
@@ -3232,21 +3235,21 @@ msgstr "Nova Folha"
#. Tag: title
#: Samba.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Samba (Windows Compatibility)"
-msgstr "Desactivar a compatibilidade com o Microsoft Windows?"
+msgstr "Samba (Compatibilidade com Windows)"
#. Tag: remark
#: Samba.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba</ulink>"
#. Tag: para
#: Samba.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This section contains information related to Samba, the suite of software Fedora uses to interact with Microsoft Windows systems."
-msgstr "Esta secção contém informações relacionadas com o Samba, o conjunto de aplicações que o Fedora usa para interagir com os sistemas Microsoft Windows."
+msgstr "Esta secção contém informações relacionadas com o Samba, o conjunto de aplicações que o Fedora utiliza para interagir com sistemas Microsoft Windows."
#. Tag: term
#: Samba.xml:15
@@ -3268,9 +3271,9 @@ msgstr "GFS2"
#. Tag: secondary
#: Samba.xml:22
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Clustered Samba"
-msgstr "Partilha Samba"
+msgstr "Samba em Cluster"
#. Tag: para
#: Samba.xml:24
@@ -3286,9 +3289,9 @@ msgstr ""
#. Tag: remark
#: ScientificTechnical.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat\"> https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat </ulink>"
-msgstr "Ajuda e Discussões (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat\"> https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat </ulink>"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:8
@@ -3346,15 +3349,15 @@ msgstr "Segurança"
#. Tag: remark
#: Security.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security</ulink>"
#. Tag: para
#: Security.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This section highlights various security items from Fedora."
-msgstr "Esta secção realça vários itens de segurança do Fedora."
+msgstr "Esta secção destaca vários itens de segurança do Fedora."
#. Tag: title
#: Security.xml:14
@@ -3394,15 +3397,15 @@ msgstr "Ferramentas de Servidor"
#. Tag: remark
#: ServerTools.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools</ulink>"
-msgstr "Veja as últimas notas da versão do Eclipse em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools</ulink>"
#. Tag: para
#: ServerTools.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This section highlights changes and additions to the various GUI server and system configuration tools in Fedora &PRODVER;."
-msgstr "Esta secção destaca as alterações e adições às várias ferramentas gráficas de configuração do sistema no Fedora 10."
+msgstr "Esta secção destaca as alterações e adições às várias ferramentas gráficas de configuração do sistema no Fedora &PRODVER;."
#. Tag: title
#: SystemDaemons.xml:6
@@ -3412,15 +3415,15 @@ msgstr "Serviços do Sistema"
#. Tag: remark
#: SystemDaemons.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons</ulink>"
#. Tag: title
#: table-amusements-games.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Amusements-Games"
-msgstr "Jogos e Divertimentos"
+msgstr "Divertimentos-Jogos"
#. Tag: title
#: table-amusements-games.xml:10
@@ -3568,7 +3571,7 @@ msgstr "Versão Nova"
#: table-user_interface-desktops.xml:23
#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:23
#: table-user_interface-x.xml:23
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Upstream URL"
msgstr "URL da Página Web"
@@ -4023,9 +4026,9 @@ msgstr "Total Pacotes"
#. Tag: title
#: table-amusements-graphics.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Amusements-Graphics"
-msgstr "Centrar o gráfico."
+msgstr "Divertimentos-Gráficos"
#. Tag: title
#: table-amusements-graphics.xml:11
@@ -4035,15 +4038,15 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: table-application-editors.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Application-Editors"
-msgstr "Editores de Texto"
+msgstr "Aplicações-Editores de Texto"
#. Tag: title
#: table-application-editors.xml:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "All Application-Editors changes"
-msgstr "Eliminar todas as alterações e fechar"
+msgstr "Todas as alterações em Aplicações-Editores de Texto"
#. Tag: package
#: table-application-editors.xml:32
@@ -4053,9 +4056,9 @@ msgstr "<package>-</package>"
#. Tag: title
#: table-applications-archiving.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Applications-Archiving"
-msgstr "Ferramentas de Arquivação"
+msgstr "Aplicações-Arquivação"
#. Tag: title
#: table-applications-archiving.xml:12
@@ -4095,9 +4098,9 @@ msgstr "Aplicações-Editores"
#. Tag: title
#: table-applications-editors.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "All Applications-Editors changes"
-msgstr "Todas as Aplicações-Alterações de Editores"
+msgstr "Todas as alterações em Aplicações-Editores de Texto"
#. Tag: title
#: table-applications-emulators.xml:7
@@ -4113,9 +4116,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: table-applications-engineering.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Applications-Engineering"
-msgstr "Aplicações-Funções de Engenharia"
+msgstr "Aplicações-Engenharia"
#. Tag: title
#: table-applications-engineering.xml:10
@@ -4125,15 +4128,15 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: table-applications-file.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Applications-File"
-msgstr "Aplicações-Navegador de Ficheiros"
+msgstr "Aplicações-Ficheiros"
#. Tag: title
#: table-applications-file.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "All Applications-File changes"
-msgstr "Eliminar todas as alterações e fechar"
+msgstr "Todas as alterações em Aplicações-Ficheiros"
#. Tag: title
#: table-applications-internet.xml:7
@@ -4173,7 +4176,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: table-applications-publishing.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Applications-Publishing"
msgstr "Aplicações-Publicação"
@@ -4191,9 +4194,9 @@ msgstr "Aplicações-Sistema"
#. Tag: title
#: table-applications-system.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "All Applications-System changes"
-msgstr "Todas as Aplicações-Alterações de Sistema"
+msgstr "Todas as alterações em Aplicações-Sistema"
#. Tag: title
#: table-applications-text.xml:7
@@ -4203,15 +4206,15 @@ msgstr "Aplicações-Texto"
#. Tag: title
#: table-applications-text.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "All Applications-Text changes"
-msgstr "Todas as Aplicações-Alterações ao Texto"
+msgstr "Todas as alterações em Aplicações-Texto"
#. Tag: title
#: table-desktop-accessibility.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Desktop-Accessibility"
-msgstr "Ambiente de Trabalho K - Acessibilidade"
+msgstr "Ambiente de Trabalho-Acessibilidade"
#. Tag: title
#: table-desktop-accessibility.xml:11
@@ -4221,27 +4224,27 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: table-development-build_tools.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Development-Build Tools"
msgstr "Desenvolvimento-Ferramentas de Compilação"
#. Tag: title
#: table-development-build_tools.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "All Development-Build_Tools changes"
-msgstr "Ferramentas para o desenvolvimento de aplicações"
+msgstr "Todas as alterações em Desenvolvimento-Ferramentas de Compilação"
#. Tag: title
#: table-development-debuggers.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Development-Debuggers"
-msgstr "Desenvolvimento-Debuggers"
+msgstr "Desenvolvimento-Ferramentas de Depuração"
#. Tag: title
#: table-development-debuggers.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Development-Debuggers changes"
-msgstr ""
+msgstr "Todas as alterações em Desenvolvimento-Ferramentas de Depuração"
#. Tag: title
#: table-development-documentation.xml:7
@@ -4311,15 +4314,15 @@ msgstr "Todas as alterações de Desenvolvimento"
#. Tag: title
#: table-development-python.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Development-Python"
-msgstr "_Executar Python"
+msgstr "Desenvolvimento-Python"
#. Tag: title
#: table-development-python.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Development-Python changes"
-msgstr ""
+msgstr "Todas as alterações em Desenvolvimento-Python"
#. Tag: title
#: table-development-ruby.xml:7
@@ -4353,9 +4356,9 @@ msgstr "Desenvolvimento-Ferramentas"
#. Tag: title
#: table-development-tools.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "All Development-Tools changes"
-msgstr "Ferramentas para o desenvolvimento de aplicações"
+msgstr "Todas as alterações em Desenvolvimento-Ferramentas"
#. Tag: title
#: table-documentation.xml:7
@@ -4371,9 +4374,9 @@ msgstr "Todas as alterações de documentação"
#. Tag: title
#: table-sugar-activities.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Sugar-Activities"
-msgstr "Actividades de geometria"
+msgstr "Sugar-Actividades"
#. Tag: title
#: table-sugar-activities.xml:10
@@ -4395,9 +4398,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: table-system_environment-daemons.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "System Environment-Daemons"
-msgstr "Monitor de Sistema"
+msgstr "Ambiente do Sistema-Serviços"
#. Tag: title
#: table-system_environment-daemons.xml:10
@@ -4419,9 +4422,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: table-system_environment-libraries.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "System Environment-Libraries"
-msgstr "Ambiente de Trabalho K - Bibliotecas"
+msgstr "Ambiente do Sistema-Bibliotecas"
#. Tag: title
#: table-system_environment-libraries.xml:10
@@ -4443,9 +4446,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: table-system_environment-tools.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "System Environment-Tools"
-msgstr "/Ferramentas/_Registo do Sistema"
+msgstr "Ambiente do Sistema-Ferramentas"
#. Tag: title
#: table-system_environment-tools.xml:10
@@ -4455,9 +4458,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: table-systems_management-base.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Systems Management-Base"
-msgstr "Monitor de Sistema"
+msgstr "Gestão do Sistema-Base"
#. Tag: title
#: table-systems_management-base.xml:10
@@ -4479,9 +4482,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: table-user_interface-desktop.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "User Interface-Desktop"
-msgstr "Interface de Utilizador GNOME"
+msgstr "Interface de Utilizador-Ambiente de Trabalho"
#. Tag: title
#: table-user_interface-desktop.xml:11
@@ -4491,9 +4494,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: table-user_interface-desktops.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "User Interface-Desktops"
-msgstr "Interface de Utilizador GNOME"
+msgstr "Interface de Utilizador-Ambientes de Trabalho"
#. Tag: title
#: table-user_interface-desktops.xml:10
@@ -4515,15 +4518,15 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: table-user_interface-x.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "User Interface-X"
-msgstr "Interface de Utilizador"
+msgstr "Interface de Utilizador-X"
#. Tag: title
#: table-user_interface-x.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "All User_Interface-X changes"
-msgstr "Diversas alterações pequenas na interface do utilizador:"
+msgstr "Todas as alterações em Interface de Utilizador-X"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:6
@@ -4533,9 +4536,9 @@ msgstr "<title>Virtualização</title>"
#. Tag: remark
#: Virtualization.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:11
@@ -4646,9 +4649,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:55
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "For further details refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KSM\"></ulink> and <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/306704/\"></ulink>"
-msgstr "FAQ do Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgstr "Para mais detalhes consulte <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KSM\"></ulink> e <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/306704/\"></ulink>"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:63
@@ -4670,9 +4673,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:77
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Huge_Page_Backed_Memory\"></ulink>."
-msgstr "FAQ do Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgstr "Para mais detalhes consulte: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Huge_Page_Backed_Memory\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:84
@@ -4682,9 +4685,9 @@ msgstr ""
#. Tag: secondary
#: Virtualization.xml:87
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "NIC Hotplug"
-msgstr "Al_cunha:"
+msgstr "NIC Hotplug - Tirar/Colocar placas de rede com o sistema ligado"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:88
@@ -4694,21 +4697,21 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:93
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>."
-msgstr "FAQ do Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgstr "Para mais detalhes consulte: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:100
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "KVM qcow2 Performance"
-msgstr "Performance"
+msgstr "Performance KVM qcow2"
#. Tag: secondary
#: Virtualization.xml:103
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "qcow2 Performance"
-msgstr "Relatório Desempenho"
+msgstr "Performance qcow2"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:104
@@ -4730,9 +4733,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:121
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format.html\"></ulink>."
-msgstr "FAQ do Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgstr "Para mais detalhes consulte: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink> e <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format.html\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:129
@@ -4760,9 +4763,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:146
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>."
-msgstr "FAQ do Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgstr "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> e <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:155
@@ -4790,9 +4793,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:168
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The following tools are provided or augmented by libguestfs:"
-msgstr "Os seguintes módulos de extensão não são mais criados:"
+msgstr "As seguintes ferramentas são disponibilizadas ou aumentadas pela libguestfs:"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:173
@@ -4828,15 +4831,15 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:417
#: Virtualization.xml:443
#: Virtualization.xml:479
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "For further details refer to:"
-msgstr "Para mais detalhes veja:"
+msgstr "Para mais detalhes consulte:"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:219
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Network Interface management"
-msgstr "Configurar a Interface de Rede"
+msgstr "Gestão do Interface de Rede"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:225
@@ -5008,9 +5011,9 @@ msgstr "Web e Servidores de Conteúdo"
#. Tag: remark
#: WebServers.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
#. Tag: title
#: Welcome.xml:6
@@ -5020,9 +5023,9 @@ msgstr "Bem Vindo ao Fedora"
#. Tag: remark
#: Welcome.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome</ulink>"
#. Tag: para
#: Welcome.xml:8
@@ -5038,9 +5041,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Welcome.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "Poderá ajudar a comunidade do Projecto Fedora a continuar a melhorar o Fedora, se enviar relatórios de erros e pedidos de melhorias. Veja por favor em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests</ulink> mais informações sobre os erros. Obrigado pela sua participação."
+msgstr "Você Pode ajudar a comunidade do Projecto Fedora a continuar o melhoramento do Fedora, se enviar relatórios de erros e pedidos de melhorias. Consulte em <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> mais informações sobre o envio de relatórios de erros e pedidos de funcionalidades. Obrigado pela sua participação."
#. Tag: para
#: Welcome.xml:19
@@ -5062,15 +5065,15 @@ msgstr "FAQ do Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/
#. Tag: para
#: Welcome.xml:33
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Help and Discussions (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
-msgstr "Ajuda e Discussões (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+msgstr "Ajuda e Discussões (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
#. Tag: para
#: Welcome.xml:38
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Participate in the Fedora Project (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
-msgstr "FAQ do Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgstr "Participe no Projecto Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
#. Tag: title
#: Xorg.xml:6
@@ -5080,25 +5083,25 @@ msgstr "(Gráficos) Sistema X Window"
#. Tag: remark
#: Xorg.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
-msgstr "Se tiver uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
#. Tag: para
#: Xorg.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This section contains information related to the X Window System implementation, X.Org, provided with Fedora."
-msgstr "Esta secção contém informações relacionadas com a implementação do X Window System, X.Org, disponibilizada com o Fedora."
+msgstr "Esta secção contém informações relacionadas com a implementação do sistema X Window, X.Org, disponibilizado com o Fedora."
#. Tag: title
#: Xorg.xml:14
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Third-party Video Drivers"
-msgstr "Sobre os plugins para o Anjuta desenvolvidos por terceiros"
+msgstr "Controladores VÃdeo de Terceiros"
#. Tag: para
#: Xorg.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
-msgstr "Antes de instalar os controladores de fornecedores exteriores, incluindo a ATI ou a nVidia, leia por favor <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>."
+msgstr "Consulte a página do Xorg sobre dicas detalhadas de como utilizar controladores de vÃdeo de terceiros: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list