How to translate release-note
Karsten 'quaid' Wade
kwade at redhat.com
Tue Oct 21 22:10:56 UTC 2008
On Tue, 2008-10-21 at 09:49 -0400, Paul W. Frields wrote:
> Do you think it would be worthwhile to rename as follows?
>
> Makefile --> Makefile.publican
> Makefile.old --> Makefile
>
> That would make the procedures correspond better with the current TQSG
> and maybe be less confusing. I could add another Makefile rule that
> gives a detailed response if there's no "docs-common" found.
+1
Best might be a way to call either toolchain from a make command option,
with one Makefile wrapping Makefile.publican or
Makefile.fedora-docs-utils. But maybe we don't need that logic for
long?
- Karsten
--
Karsten Wade, Community Gardener
Dev Fu : http://developer.redhatmagazine.com
Fedora : http://quaid.fedorapeople.org
gpg key : AD0E0C41
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-docs-list/attachments/20081021/a8a64b33/attachment.sig>
More information about the fedora-docs-list
mailing list