How to translate release-note

Karsten 'quaid' Wade kwade at redhat.com
Tue Oct 21 22:10:56 UTC 2008


On Tue, 2008-10-21 at 09:49 -0400, Paul W. Frields wrote:

> Do you think it would be worthwhile to rename as follows?
> 
>   Makefile     --> Makefile.publican
>   Makefile.old --> Makefile
> 
> That would make the procedures correspond better with the current TQSG
> and maybe be less confusing.  I could add another Makefile rule that
> gives a detailed response if there's no "docs-common" found.

+1

Best might be a way to call either toolchain from a make command option,
with one Makefile wrapping Makefile.publican or
Makefile.fedora-docs-utils.  But maybe we don't need that logic for
long?

- Karsten
-- 
Karsten Wade, Community Gardener
Dev Fu : http://developer.redhatmagazine.com
Fedora : http://quaid.fedorapeople.org
gpg key : AD0E0C41
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-docs-list/attachments/20081021/a8a64b33/attachment.sig>


More information about the fedora-docs-list mailing list