[Fedora-trans-ar] Notes about translations

Mohamed Eldesoky m.eldesoky at tedata.net
Sun Oct 3 08:43:18 UTC 2004


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Sherif, can't we use arabic-fedora.org for such guides ?? We need to keep them 
permanent somewhere.
Also, to solve issues like free.fr being blocked in KSA, we can use 
arabic-fedora.org to upload the test screenshots there !!
Agree ?
Any objection, friends ?

On Thursday 30 September 2004 6:16 pm, Munzir Taha wrote:
> I made some fixes/changes to the translations and wants to share two
> important issues with you:
>
> issue #1: Accelerator position:
> I suggest not to put the accelerator before ALEF. This is due to the fact
> that it would appear as a very short line on display which can hardly be
> noticed.
>
> issue #2: Close/Exit/Quit translation
> I notice a confusion here, so I suggest:
> Close إغلاق
> Exit خروج
> Quit إنهاء
>
> We need to make distinct translation here and hence is the suggestion. I
> already fixed some of them.

- -- 
Mohamed Eldesoky
Systems Engineer
RedHat Certified Engineer
TE Data
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQFBX7uo2FHsOWMJBKMRAgrQAJ4mZkUr7zMsh21w7EiN3pCIyLzaqQCfURFC
F0ySxW6c4hqiJxqNbZzncLg=
=ljqn
-----END PGP SIGNATURE-----




More information about the Fedora-trans-ar mailing list