[Fedora-trans-ja] [Fwd: Re: Translations are incomplete]

Noriko Mizumoto noriko @ redhat.com
2004年 9月 30日 (木) 22:57:46 UTC


(fedorda-trans-list より転送)
翻訳作業が反映される流れ(by Sarah)について、補足(by Bill)が入りました。


-------- Original Message --------
Subject: Re: Translations are incomplete
Date: Thu, 30 Sep 2004 09:17:51 -0400
From: Bill Nottingham <notting @ redhat.com>
Reply-To: Fedora Translation Project List <fedora-trans-list @ redhat.com>
To: Fedora Translation Project List <fedora-trans-list @ redhat.com>
References: <opse27vlyiec0i3m @ dcmak-it-tome.internal.diners.com.mk>
<005801c4a69c$268e8580$483210ac @ thinkpad>
<1096522432.2274.279.camel @ cpe-147-10-89-213.qld.bigpond.net.au>

Sarah Wang (sarahs @ redhat.com) said:
> a) .pot file is most up2date and contains all the strings that need to
> be translated
> b) .po file is fully translated by the translation freeze date (include
> the strings added after the string freeze date)
> c) .po file contains no format error and doesn't introduce new bugs to
> final package
> d) package is rebuilt after the translation freeze date

...
> I'm not a developer so can't really comment on how po files are being
> used and why not all of them have made into test release.

I'd expect in most cases, it's simply because d) hasn't happened
yet.

The other reason translations may not make it in are in packages
that specifically enumerate what message catalogs they install
(via configure, or whatever.) Those require a manual tweak
for new locales.

Bill

--
Fedora-trans-list mailing list
Fedora-trans-list @ redhat.com
http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list




Fedora-trans-ja メーリングリストの案内