[Fedora-trans-ja] 翻訳のみのwiki

Noriko Mizumoto noriko @ redhat.com
2005年 7月 7日 (木) 06:07:19 UTC



SEKINE tatz Tatsuo wrote:
> 関根です。
> 
> From: Noriko Mizumoto <noriko @ redhat.com>
> Date: Thu, 07 Jul 2005 15:24:57 +1000
> 
> 
>>恐らくは、将来的には fedora-trans になると思います。
>>現在のソフトウェア翻訳と同じような扱いになると。
> 
> 
> 了解です。
> 
> 
>>sgml から pot に変換、fedora-trans の CVS にコピーするという作業に手間
>>取っています。docs チームと trans チームの連携も必要です。
>>fedora-trans-list にマイクさんが投稿していましたが、ご協力頂ける方はぜひ
>>ご連絡ください (別途、転送します)。
> 
> 
> fedora-trans-list は、一回 unsubscribe したら subscribe できなく
> なってしまいました(汗

これは、承認されていなかったからかもしれませんね。
承認作業を行ってもらったので、今日中には通知が届くと思います。
> 
> これは、読まなくていいよという天のお告げだと思っていたのですが、
> チェックしないと駄目ですかね?

天のお告げかあ。
いや、やっぱりチェックお願いします。
リリースノートなどdocsチームの成果物が翻訳できる域にきたようで、そのあた
りの進行や話合いはfedora-trans-listでされています。
状況としては、docsチーム側は手渡しの準備が整った様子で、成果物を翻訳して
もらうための手順を探している、一方でtransチーム側は準備が整っていないと
いった感じです。
fedora-docs-list の方もサブスクライブされると、docsチーム側が見えると思
います。
> 
> 無論、協力はできる範囲でします。

ありがとうございます。よろしくお願いします。
よろしければ、直接、マイクさん宛て返信されてください。

水本
> 
> 
> ------------------------------------------------------------------------
> 
> --
> Fedora-trans-ja mailing list
> Fedora-trans-ja @ redhat.com
> http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ja




Fedora-trans-ja メーリングリストの案内