[Fedora-trans-ja] 翻訳の指針や対訳などについて

Tadashi Jokagi ml @ elf.no-ip.org
2006年 7月 20日 (木) 14:44:15 UTC


      上鍵です.こんにちは.
      書き逃げみたいで申し訳ないのですが,あっちは何がいいこっちは何
    がいいとかは ML とかでは終わらないことが多いので,一旦ペンディン
    グでモデレーターの Mizumoto さんに仮でもいいのでこれで行こう! っ
    て出して貰うのはいかがでしょう? 適当に

    ・下記の理由で *** を参考にするといいと思います
    ・直感で *** を参考にしたものがいいでしょう
    ・私は *** を参考にしてるのでこれで一旦合わせてみませんか?
    ・参考までに Red Hat では *** という指針があるので一旦合わせて
      みませんか?
    ・統一は難しいのでおのおのの判断に任せます
    ・その他

    のいずれかとか.いかがでしょうか?

-- 
----.----1----.----2----.----3----.----4----.----5----.----6----.----7
Tadashi Jokagi/Setagaya city mailto:elf @ elf.no-ip.org
Fedora JP Project http://fedora.jp/
Fedora Project    http://fedora.redhat.com/
Fedora and Red Hat are registered trademarks of Red Hat Inc.




Fedora-trans-ja メーリングリストの案内