[Fedora-trans-ja] system-config-printer 翻訳完了

Hirofumi Saito hi_saito @ yk.rim.or.jp
2006年 6月 27日 (火) 13:53:16 UTC


斉藤です。

調査、ありがとうございます。

う~ん、Oniguruma sed あたりで一括置換できそうな気もしますね。
# GNU sed, gawk あたりは日本語正規表現が疑わしいのでパス。

グロッサリーができたらうまく活用しましょうか。


On Tue, Jun 27, 2006 at 04:32:57PM +0900, Tadashi Jokagi wrote:
>       ぢょ〜@よくきたなです.
> 
> Noriko Mizumotoさんの「Re: [Fedora-trans-ja] system-config-printer 翻訳完了」から
> >「プリンタ」と「プリンター」が混在しています。どちらかに統一した方がよい 
> >と思います。
> 
>       最近の対訳表は確認していないですが,以前は伸ばす方になっていた
>     と思います.似たようなものだと Fedora Core 6 test 1 で見かけたの
>     は「サーバ」となっているのもすべて「サーバー」ですね.

-- 
----+----1----+----2----+----3----+----4----+----5----+----6----+----7
斉藤 博文 (Hirofumi Saito) / Fedora JP Project
Mail: hi_saito @ yk.rim.or.jp




Fedora-trans-ja メーリングリストの案内