[Fedora-trans-ja] system-config-password 更新翻訳の完了

Noriko Mizumoto noriko @ redhat.com
2006年 10月 31日 (火) 01:37:29 UTC


system-config-password の更新分の翻訳を完了しました。

水本

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /usr/local/CVS/redhat-config-rootpassword/po/ja.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -p -r1.15 -r1.16
--- ja.po	30 Oct 2006 20:28:53 -0000	1.15
+++ ja.po	31 Oct 2006 01:27:46 -0000	1.16
@@ -1,29 +1,30 @@
  # translation of ja.po to Japanese
  # Copyright (C) RedHat Inc.2002
-# James Hashida <khashida @ redhat.com>, 2002
+# James Hashida <khashida @ redhat.com>, 2002.
+# Noriko Mizumoto <noriko @ redhat.com>, 2006.
  #
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ja\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  "POT-Creation-Date: 2006-10-30 11:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-26 11:10GMT+10:00\n"
-"Last-Translator: Kiyoto James Hashida <khashida @ redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <ja @ li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-31 11:32+1000\n"
+"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko @ redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <doc-i18n-list @ redhat.com>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  "Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

  #: ../src/passwordDialog.py:53 ../src/passwordDialog.py:98
  #: ../src/passwordDialog.py:219 ../src/rootpassword_tui.py:27
  msgid "Root Password"
-msgstr "ルートパスワード"
+msgstr "root パスワード"

  #: ../src/passwordDialog.py:55
  msgid "Change the root password for the system"
-msgstr "システム用のルートパスワードを変更して下さい"
+msgstr "システムの root パスワードを変更してください"

  #. If no user was passed in, assume that we're chaning the root password
  #: ../src/passwordDialog.py:103
@@ -31,83 +32,71 @@ msgid ""
  "You can change the root password by filling \n"
  "the following fields:"
  msgstr ""
+"次のフィールドを入力すると root パスワードを\n"
+"変更することができます。"

  #: ../src/passwordDialog.py:106
  #, python-format
  msgid "Please set the password for %s."
-msgstr "%s用のパスワードを設定して下さい。"
+msgstr "%s のパスワードを設定してください。"

  #: ../src/passwordDialog.py:111
-#, fuzzy
  msgid "New Root Password:"
-msgstr "ルートパスワード:"
+msgstr "新しい root パスワード:"

  #: ../src/passwordDialog.py:115
-#, fuzzy
  msgid "Confirm Root Password:"
-msgstr "ルートパスワード:"
+msgstr "root パスワードの確認:"

  #: ../src/rootpassword_tui.py:29
  msgid ""
  "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what 
it is "
  "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password 
is a "
  "critical part of system security!"
-msgstr ""
+msgstr "root パスワードを決めます。 パスワードの確認の意味と入力ミスを 
おこさないために、 パスワードは 2 回入力しなければなりません。 root パス 
ワードはシステムのセキュリティ上、 非常に重要な役割を果たすので注意して 
ください。"

  #: ../src/rootpassword_tui.py:40
-#, fuzzy
  msgid "Password:"
-msgstr "ルートパスワード:"
+msgstr "パスワード:"

  #: ../src/rootpassword_tui.py:41
  msgid "Password (confirm):"
-msgstr ""
+msgstr "パスワード(確認):"

  #: ../src/rootpassword_tui.py:46 ../src/rootpassword_tui.py:55
  #: ../src/rootpassword_tui.py:69 ../src/rootpassword_tui.py:74
  msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"

  #: ../src/rootpassword_tui.py:46
  msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取り消し"

  #: ../src/rootpassword_tui.py:53
  msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "エラー"

  #: ../src/rootpassword_tui.py:54
  msgid "You must be root to change the root password."
-msgstr ""
+msgstr "root パスワードを変更するには root ユーザーになる必要があります。"

  #: ../src/rootpassword_tui.py:66
  msgid "Password Length"
-msgstr ""
+msgstr "パスワードの長さ"

  #: ../src/rootpassword_tui.py:67
-#, fuzzy
  msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "ルートパスワードは最低6文字の長さが必要です。"
+msgstr "root ルートパスワードは少くとも 6 文字の長さが必要です。"

  #: ../src/rootpassword_tui.py:71
  msgid "Password Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "パスワードの不一致"

  #: ../src/rootpassword_tui.py:72
-#, fuzzy
  msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "パスワードが一致しません。やり直して下さい。"
+msgstr "入力したパスワードは違います。 やりなおしてください。"

  #: ../src/system-config-rootpassword.py:41
  msgid "system-config-rootpassword requires a currently running X server."
-msgstr "system-config-rootpassword では動作中のXサーバーが必要です。"
+msgstr "system-config-rootpassword の実行には動作中の X サーバーが必要 
です。"




Fedora-trans-ja メーリングリストの案内