Re: [Fedora-trans-ja] system-config-users の翻訳変更

Noriko Mizumoto noriko @ redhat.com
2007年 3月 23日 (金) 00:42:12 UTC


M.Takahashi wrote:
> 高橋です。
> 
> Noriko Mizumoto wrote:
> 
>> ところで、server は「サーバー」にとういう統一案が以前に出ていたように思います。
> 
> server
> user
> manager
> 
> などの“er”で終わる語句の最後に“ー”を付けるか付けないかを
> 統一するか、あるいは、serverは「サーバー」だけど、userは
> 「ユーザ」のように語句によって使い分けるか?
> 
> どうしましょうか???

server と user は、ここfedora-trans-ja にてサーバーとユーザーで統一とい
うような方向性が出ていたと思います。 決をとったわけではないですが、 積極
的に貢献されている方がやりやすい方向でよいと思っています。 また、 これを
受けてレッドハットのドキュメント関連もできるだけサーバーとユーザーで統一
していく方向にしました。
manager に関してはまだ話し合われていません。いまのところ、レッドハット翻
訳チームは「マネージャ」としています。

水本
> 
> 
> 
> ------------------------------------------------------------------------
> 
> --
> Fedora-trans-ja mailing list
> Fedora-trans-ja @ redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ja




Fedora-trans-ja メーリングリストの案内