Re: [Fedora-trans-ja] system-config-users の翻訳変更
Noriko Mizumoto
noriko @ redhat.com
2007年 3月 23日 (金) 00:42:12 UTC
M.Takahashi wrote:
> 高橋です。
>
> Noriko Mizumoto wrote:
>
>> ところで、server は「サーバー」にとういう統一案が以前に出ていたように思います。
>
> server
> user
> manager
>
> などの“er”で終わる語句の最後に“ー”を付けるか付けないかを
> 統一するか、あるいは、serverは「サーバー」だけど、userは
> 「ユーザ」のように語句によって使い分けるか?
>
> どうしましょうか???
server と user は、ここfedora-trans-ja にてサーバーとユーザーで統一とい
うような方向性が出ていたと思います。 決をとったわけではないですが、 積極
的に貢献されている方がやりやすい方向でよいと思っています。 また、 これを
受けてレッドハットのドキュメント関連もできるだけサーバーとユーザーで統一
していく方向にしました。
manager に関してはまだ話し合われていません。いまのところ、レッドハット翻
訳チームは「マネージャ」としています。
水本
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> --
> Fedora-trans-ja mailing list
> Fedora-trans-ja @ redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ja
Fedora-trans-ja メーリングリストの案内