[Fedora-trans-ja] system-config-users の翻訳変更
Tadashi Jokagi
ml @ elf.no-ip.org
2007年 3月 25日 (日) 12:41:54 UTC
上鍵です.こんにちは.
M.Takahashiさんの<46049AAA.9080806 @ personal.email.ne.jp>から
>私の個人的見解としては、「user」や「server」なども「ユーザ」や
>「サーバ」などのように“ー”を付けないのが一般的なように思えます。
個人的には反対です.技術者よりな翻訳者は省略気味ですが,一般紙で
は延ばす方が圧倒的に多いはずです.
>併せて“y”で終わる語句も“ー”を付けないのが一般的な気がします。
y は微妙ですが,最近は「ァィゥェォ」など小文字で終わらない場合は
伸ばす方が一般的な気がします.
#「エントリー」「セキュリティ」のように.
--
----.----1----.----2----.----3----.----4----.----5----.----6----.----7
Tadashi Jokagi/Setagaya city mailto:elf @ elf.no-ip.org
Fedora JP Project http://fedora.jp/
Fedora Project http://fedora.redhat.com/
Fedora and Red Hat are registered trademarks of Red Hat Inc.
Fedora-trans-ja メーリングリストの案内