Improving wiki localization

Diego Búrigo Zacarão diegobz at gmail.com
Wed Jun 27 14:25:53 UTC 2007


>
>
> I agree about not associating a flag with a particular language.
>
> Note, though, that localization is all about tweaking Fedora for a
> particular
> region/country, which *is* associated with a flag. So, while putting the
> flag of
> Brazil on the brazilian portuguese language is wrong, putting it on the
> website
> of the "Fedora Brazil" team is not only fair, but very accurate.
>
> Also, associating a bunch of (preferably non-existing) flags with the term
> "localization" or "translations" shouldn't be bad either. The Artwork
> project
> could indeed create an icon with non-existing-flags, like the Tango one:
>
>
> http://tango.freedesktop.org/static/cvs/tango-icon-theme/32x32/apps/preferences-desktop-locale.png
>
> -d
>

Here there is a icon suggestion:
http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao/TestPage

Regards

-- 
Diego Búrigo Zacarão
Linux User #402589
USE SOFTWARE LIVRE
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-websites-list/attachments/20070627/bbf4e9a9/attachment.htm>


More information about the Fedora-websites-list mailing list