po/hi.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Wed Nov 12 06:10:14 UTC 2008
po/hi.po | 7224 ---------------------------------------------------------------
1 file changed, 7224 deletions(-)
New commits:
commit 783900fd1558be65f681c3554e0d5949d6ba9984
Author: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>
Date: Wed Nov 12 06:10:07 2008 +0000
updating hindi
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index d4334c2..e69de29 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,7224 +0,0 @@
-# translation of release-notes.master.hi.po to Hindi
-# Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: release-notes.master.hi\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 19:56-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-10 18:11+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:16(rights)
-msgid "OPL"
-msgstr "OPL"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:17(version)
-msgid "1.0"
-msgstr "1.0"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:20(year) en_US/Article_Info.xml:20(year)
-msgid "2007, 2008"
-msgstr "2007, 2008"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:22(holder) en_US/Article_Info.xml:21(holder)
-msgid "Red Hat, Inc. and others"
-msgstr "Red Hat, Inc. à¤à¤° à¤
नà¥à¤¯"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:24(title)
-msgid "Fedora Release Notes"
-msgstr "फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ रिलà¥à¤ नà¥à¤à¥à¤¸"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:25(desc) en_US/Article_Info.xml:18(para)
-msgid "Important information about this release of Fedora"
-msgstr "फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ रिलà¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤¬à¤à¤§ मà¥à¤ महतà¥à¤µà¤ªà¥à¤°à¥à¤£ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
-#, fuzzy
-msgid "Release notes for F10"
-msgstr "F9 à¤à¥ लिठरिलà¥à¤ नà¥à¤à¥à¤¸"
-
-#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:5(title)
-msgid "X Window system - graphics"
-msgstr "X विà¤à¤¡à¥ सिसà¥à¤à¤® - à¤à¤²à¥à¤à¥"
-
-#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:6(para)
-msgid ""
-"This section contains information related to the X Window System "
-"implementation, X.Org, provided with Fedora."
-msgstr ""
-"यह à¤à¤à¤¡ X विà¤à¤¡à¥ सिसà¥à¤à¤® à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ सॠसà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾ समाहित à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥, X.Org, फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¥ साथ "
-"à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§."
-
-#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:9(title)
-msgid "X Configuration Changes"
-msgstr "X विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ बदलाव"
-
-#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:11(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid "evdev"
-msgstr "evdev"
-
-#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:10(para)
-msgid ""
-"Fedora 10 uses the <placeholder-1/> input driver as standard mouse and "
-"keyboard driver for the X server. This driver works with HAL to provide a "
-"persistent per-device configuration that allows devices to be added or "
-"removed at runtime."
-msgstr ""
-"Fedora 10 <placeholder-1/> à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤¿à¤¸à¥ मानठमाà¤à¤¸ व à¤à¥à¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ "
-"डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ X सरà¥à¤µà¤° à¤à¥ लिठà¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. यह डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° HAL à¤à¥ साथ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠलà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤° "
-"पà¥à¤°à¤¤à¤¿ यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ दà¥à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¥ यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ à¤à¤¾à¤¨à¥ व हà¤à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥ लिठरन à¤à¤¾à¤à¤® पर "
-"à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दà¥à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:17(title)
-msgid "Third-party Video Drivers"
-msgstr "तà¥à¤¸à¤°à¥ पà¤à¥à¤·à¥à¤¯ वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤°"
-
-#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:18(para)
-msgid ""
-"Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using "
-"third-party video drivers."
-msgstr ""
-"Xorg तà¥à¤¤à¥à¤¯ पà¤à¥à¤·à¥à¤¯ वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤ विसà¥à¤¤à¥à¤¤ à¤à¤¾à¤à¤¡ लाà¤à¤¨ à¤à¥ लिठतà¥à¤¤à¥à¤¯ पारà¥à¤à¥ "
-"वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ सà¥."
-
-#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:22(ulink)
-msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
-msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
-
-#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:26(title)
-msgid "Resources"
-msgstr "सà¤à¤¸à¤¾à¤§à¤¨ "
-
-#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:27(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://who-t.blogspot.com/2008/07/input-configuration-in-"
-"nutshell.html\">http://who-t.blogspot.com/2008/07/input-configuration-in-"
-"nutshell.html</ulink> -- Evdev configuration."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://who-t.blogspot.com/2008/07/input-configuration-in-"
-"nutshell.html\">http://who-t.blogspot.com/2008/07/input-configuration-in-"
-"nutshell.html</ulink> -- Evdev configuration."
-
-#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:6(title)
-msgid "x86 specifics for Fedora"
-msgstr "x86 फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¥ लिठनिरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤"
-
-#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:7(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr "यह à¤à¤à¤¡ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ व x86 हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° पà¥à¤²à¥à¤à¤«à¥à¤°à¥à¤® à¤à¥ बारॠमà¥à¤ विशà¥à¤· सà¥à¤à¤¨à¤¾ समाहित à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥à¥¤"
-
-#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:10(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "x86 à¤à¥ लिठहारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¤°à¥à¤°à¤¤à¥à¤"
-
-#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:11(para)
-#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:11(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 10 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
-"Fedora 10 à¤à¥ विशà¥à¤· विशà¥à¤·à¤¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤® मà¥à¤, à¤à¤ªà¤à¥ दà¥à¤¸à¤°à¥ हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¤à¤à¥à¤ à¤à¥ विवरण "
-"à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨ सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¿ वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ व सà¤à¤à¤¾à¤² à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡."
-
-#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:15(title)
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:11(title)
-msgid "Processor and memory"
-msgstr "पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤° व सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿"
-
-#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:16(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ CPU विशिषà¥à¤à¤¤à¤¾ à¤à¥ Intel पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤° à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥. दà¥à¤¸à¤°à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤° à¤à¥à¤¸à¥ "
-"à¤à¤¿ AMD, Cyrix, à¤à¤° VIA à¤à¥ à¤à¤¿ à¤à¤à¤à¥à¤² पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤° à¤à¥ साथ सà¤à¤à¤¤ व समरà¥à¤ª हà¥, à¤à¥ à¤à¥ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¥ साथ "
-"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:20(para)
-msgid ""
-"Fedora 10 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
-"for Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 10 à¤à¥ लिठIntel Pentium या बà¥à¤¹à¤¤à¤° पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤° à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤, à¤à¤° Pentium 4 à¤à¤° à¤à¤¸à¤à¥ बाद "
-"à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ हà¥."
-
-#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:24(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "पाठमà¥à¤¡ à¤à¥ लिठà¤
नà¥à¤¶à¤à¤¸à¤¿à¤¤: 200 MHz Pentium-class या à¤à¤° à¤
à¤à¥à¤à¤¾"
-
-#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:27(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¥ à¤à¥ लिठà¤
नà¥à¤¶à¤à¤¸à¤¿à¤¤: 400 MHz Pentium II या बà¥à¤¹à¤¤à¤°"
-
-#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:30(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "पाठमà¥à¤¡ à¤à¥ लिठनà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® RAM : 128MiB"
-
-#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:32(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¥ मà¥à¤¡ à¤à¥ लिठनà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® RAM: 192MiB"
-
-#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:34(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¥ à¤à¥ लिठà¤
नà¥à¤¶à¤à¤¸à¤¿à¤¤ RAM: 256MiB"
-
-#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:39(title)
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:43(title)
-msgid "Hard disk space"
-msgstr "हारà¥à¤¡ डिसà¥à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-
-#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:40(para)
-#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:28(para)
-msgid ""
-"All of the packages from a DVD install can occupy over 9 GB of disk space. "
-"The final install size is determined by the installing spin and the packages "
-"selected during installation. Additional disk space is required during "
-"installation to support the installation environment. The additional disk "
-"space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</"
-"filename> plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on "
-"the installed system."
-msgstr ""
-"à¤à¤¿à¤¸à¥ DVD सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सॠसारॠसà¤à¤à¥à¤² डिसà¥à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¥ 9 GB नà¤à¤¼à¤² à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥à¤. à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤à¤¾à¤° सà¥à¤ªà¤¿à¤¨ "
-"à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤° सà¤à¤à¥à¤² à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ दà¥à¤°à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¯à¤¾. "
-"à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ डिसà¥à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ दà¥à¤°à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ हà¥à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ वातावरण à¤à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ दà¥à¤¨à¥ à¤à¥ "
-"लिà¤. à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ डिसà¥à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¿ <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> à¤à¥ "
-"à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¥ साथ <filename>/var/lib/rpm</filename> à¤à¥ फाà¤à¤² à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ सिसà¥à¤à¤® "
-"पर à¤à¥ à¤
नà¥à¤°à¥à¤ª हà¥à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:48(para)
-#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:35(para)
-msgid ""
-"In practical terms the additional space requirements may range from as "
-"little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 "
-"MiB for a larger installation."
-msgstr ""
-"वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सॠà¤
तिरिà¤à¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ 90 MiB à¤à¤® सॠà¤à¤® सॠशà¥à¤°à¥ हà¥à¤à¤° à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ 175 MiB "
-"à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ बड़ॠसà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ लिठà¤à¤°à¥à¤°à¤¤ हà¥à¤¤à¥ हà¥."
-
-#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:51(para)
-#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:38(para)
-msgid ""
-"Additional space is also required for any user data and at least 5% free "
-"space should be maintained for proper system operation."
-msgstr ""
-"à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤à¤à¤¡à¤¼à¤¾ à¤à¥ लिठà¤à¤°à¥à¤°à¥ हॠà¤à¤® सॠà¤à¤® 5% à¤à¤¾à¤²à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤° à¤à¤à¤¿à¤¤ "
-"सिसà¥à¤à¤® à¤à¤ªà¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ लिठदà¥à¤à¤à¤¾à¤² à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤."
-
-#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:6(title)
-msgid "x86_64 specifics for Fedora"
-msgstr "x86_64 फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¥ लिठनिरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤"
-
-#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:7(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr "यह à¤à¤à¤¡ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ व x86_64 हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° पà¥à¤²à¥à¤à¤«à¥à¤°à¥à¤® à¤à¥ बारॠमà¥à¤ विशà¥à¤· सà¥à¤à¤¨à¤¾ समाहित à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:10(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 à¤à¥ लिठहारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¤°à¥à¤°à¤¤à¥à¤"
-
-#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:15(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 à¤à¥ लिठसà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤à¥à¤"
-
-#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:18(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "पाठमà¥à¤¡ à¤à¥ लिठनà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® RAM: 256MiB"
-
-#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:20(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¥ मà¥à¤¡ à¤à¥ लिठनà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® RAM: 256MiB"
-
-#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:22(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¥ à¤à¥ लिठà¤
नà¥à¤¶à¤à¤¸à¤¿à¤¤ RAM: 512MiB"
-
-#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:27(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 à¤à¥ लिठहारà¥à¤¡ डिसà¥à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤à¥à¤"
-
-#: en_US/What_is_the_Latest_on_the_Desktop.xml:6(title)
-#, fuzzy
-msgid "What is New for Desktop Users"
-msgstr "डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¥à¤ª पर हाल मà¥à¤ à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥"
-
-#: en_US/What_is_New_for_Installation_and_Live_Images.xml:6(title)
-msgid "What is New for Installation and Live Images"
-msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ व à¤à¥à¤µà¤à¤¤ à¤à¤µà¤¿ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤¯à¤¾ नया हà¥"
-
-#: en_US/What_is_New_for_Gamers_Scientists_and_Hobbyists.xml:6(title)
-msgid "What is New for Gamers, Scientists, and Hobbyists"
-msgstr "à¤à¥à¤®à¤° ,वà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤¨à¤¿à¤, à¤à¤° शà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ लिठनया à¤à¥à¤¯à¤¾ हà¥"
-
-#: en_US/What_Do_System_Administrators_Care_About.xml:6(title)
-#, fuzzy
-msgid "What is New for System Adminstrators"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¸ à¤à¥à¤ à¤à¥ लिठतà¤à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤ धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ दà¥à¤¤à¥ हà¥à¤"
-
-#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:5(title)
-msgid "Welcome to Fedora"
-msgstr "फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ मà¥à¤ सà¥à¤µà¤¾à¤à¤¤ हà¥"
-
-#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:6(para)
-msgid ""
-"Fedora is a Linux-based operating system that showcases the latest in free "
-"and open source software. Fedora is always free for anyone to use, modify, "
-"and distribute. It is built by people across the globe who work together as "
-"a community: the Fedora Project. The Fedora Project is open and anyone is "
-"welcome to join. The Fedora Project is out front for you, leading the "
-"advancement of free, open software and content."
-msgstr ""
-"फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¤ लिनà¤à¥à¤¸ à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤ªà¤°à¥à¤à¤¿à¤à¤ सिसà¥à¤à¤® हॠà¤à¥ सà¥à¤µà¤¤à¤à¤¤à¥à¤° व मà¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤°à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° मà¥à¤ सॠनवà¥à¤¨à¤¤à¤® "
-"à¤à¥ दिà¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥. फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ हमà¥à¤¶à¤¾ à¤à¤¿à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤, बदलनॠव वितरित à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठमà¥à¤à¥à¤¤ हà¥. यह दà¥à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾ "
-"à¤à¤° à¤à¥ लà¥à¤à¥à¤ à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ निरà¥à¤®à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠà¤à¥ à¤à¤¿ à¤à¤ समà¥à¤¦à¤¾à¤¯ à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥à¤. फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ "
-"परियà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¾ हॠà¤à¤° à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¤¾ à¤à¥ à¤à¤¸à¤®à¥à¤ शामिल हà¥à¤¨à¥ à¤à¥ लिठसà¥à¤µà¤¾à¤à¤¤ हà¥. फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤ªà¤à¥ "
-"लिठलाया à¤à¤¯à¤¾ हॠà¤à¥ सà¥à¤µà¤¤à¤à¤¤à¥à¤°, à¤à¥à¤²à¥ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° व à¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤µà¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¥ विà¤à¤¾à¤¸ मà¥à¤ सहायठहà¥à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:14(title)
-msgid ""
-"Visit <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"/> to view "
-"the latest release notes for Fedora, especially if you are upgrading."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"/> à¤à¥ दà¥à¤à¥à¤ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¥ "
-"लिठनवà¥à¤¨à¤¤à¤® रिलà¥à¤ à¤à¥ दà¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤, à¤à¤¾à¤¸à¤à¤° तब à¤à¤¬ à¤à¤ª à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¯à¤¨ à¤à¤° रहॠहà¥à¤."
-
-#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:18(para)
-msgid ""
-"If you are migrating from a release of Fedora older than the immediately "
-"previous one, you should refer to older Release Notes for additional "
-"information. You can find older Release Notes at <ulink url=\"http://docs."
-"fedoraproject.org/release-notes/\"/>"
-msgstr ""
-"यदि à¤à¤ª à¤à¤¿à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ सॠहाल à¤à¥ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ सॠà¤à¤¤à¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ à¤à¤° रहॠहà¥à¤, à¤à¤ªà¤à¥ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾ "
-"à¤à¥ लिठपà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ रिलà¥à¤ नà¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤. à¤à¤ª पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ रिलà¥à¤ नà¥à¤à¥à¤¸ à¤à¥ <ulink url="
-"\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"/> पर पा सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤."
-
-#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:25(para)
-msgid ""
-"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
-"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"/> for more information about "
-"bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr ""
-"à¤à¤ª फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤ समà¥à¤¦à¤¾à¤¯ à¤à¥ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ बनानॠà¤à¥ लिठमदद à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¥ "
-"लà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤° तरà¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठयदि à¤à¤ª बठरिपà¥à¤°à¥à¤ फाà¤à¤² à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¤° सà¤à¤µà¤°à¥à¤¦à¥à¤§à¤¨ à¤à¤à¥à¤°à¤¹ दà¥à¤¤à¥ हà¥à¤. "
-"<ulinkurl=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"/> à¤à¤¾ बठव "
-"फà¥à¤à¤° रिपà¥à¤°à¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥ बारॠमà¥à¤ à¤
धिठसà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ लिठसà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤. à¤à¤ªà¤à¥ सहà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤à¤¾ à¤à¥ लिठशà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾."
-
-#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:30(para)
-msgid ""
-"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
-"Web pages:"
-msgstr "फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¥ बारॠमà¥à¤ à¤
धिठसामानà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¥ लिà¤, निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ वà¥à¤¬ पà¥à¤·à¥à¤ à¥à¤ à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤:"
-
-#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:34(para)
-msgid "Fedora Overview - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"/>"
-msgstr "Fedora सार - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"/>"
-
-#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:38(para)
-msgid "Fedora FAQ - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"/>"
-msgstr "Fedora FAQ - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"/>"
-
-#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:42(para)
-msgid ""
-"Help and Discussions - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate"
-"\"/>"
-msgstr ""
-"Help and Discussions - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate"
-"\"/>"
-
-#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:46(para)
-msgid ""
-"Participate in the Fedora Project - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Join\"/>"
-msgstr ""
-"Participate in the Fedora Project - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Join\"/>"
-
-#: en_US/Welcome_to_Fedora_10.xml:6(title)
-msgid "Welcome to Fedora 10"
-msgstr "फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ 10 मà¥à¤ à¤à¤ªà¤à¤¾ सà¥à¤µà¤¾à¤à¤¤ हà¥"
-
-#: en_US/Web_servers.xml:5(title)
-msgid "Web and Content Servers"
-msgstr "वà¥à¤¬ व à¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤µà¤¸à¥à¤¤à¥ सरà¥à¤µà¤°"
-
-#: en_US/Web_servers.xml:8(title)
-msgid "Drupal"
-msgstr "दà¥à¤°à¥à¤ªà¤²"
-
-#: en_US/Web_servers.xml:9(para)
-msgid "Drupal has been updated to 6.4. For details, refer to:"
-msgstr "दà¥à¤°à¥à¤ªà¤² à¤à¥ 6.4 मà¥à¤ à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥. विवरण à¤à¥ लिà¤, à¤à¤¸à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤:"
-
-#: en_US/Web_servers.xml:13(para)
-msgid ""
-"If your installation is updated to the 6.4 version in Fedora 9, skip the "
-"following step."
-msgstr ""
-"यदि à¤à¤ªà¤à¤¾ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ 6.4 सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ मà¥à¤ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ 9 à¤à¥ लिठà¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥, निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤£ "
-"सॠà¤à¤à¥ बढ़à¥à¤."
-
-#: en_US/Web_servers.xml:15(para)
-msgid ""
-"Before upgrading from earlier versions, remember to log in to your site as "
-"the admin user, and disable any third-party modules. After upgrading the "
-"package:"
-msgstr ""
-"पà¥à¤°à¥à¤µà¤µà¤°à¥à¤¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ सॠà¤à¤¨à¥à¤¨à¤¯à¤¨ à¤à¥ दà¥à¤°à¤¾à¤¨, à¤
पनॠसाà¤à¤ मà¥à¤ लà¥à¤à¤¿à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¤¾ याद रà¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤¨à¤¿à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ "
-"à¤à¥ तà¥à¤° पर, à¤à¤° à¤à¤¿à¤¸à¥ तà¥à¤¤à¥à¤¯ पà¤à¥à¤·à¥à¤¯ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¥ निषà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤°à¥à¤. सà¤à¤à¥à¤² à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¯à¤¨ à¤à¥ बाद:"
-
-#: en_US/Web_servers.xml:20(para)
-msgid ""
-"Copy <filename>/etc/drupal/default/settings.php.rpmsave</filename> to "
-"<filename>/etc/drupal/default/settings.php</filename>, and repeat for any "
-"additional sites' <filename>settings.php</filename> files."
-msgstr ""
-"<filename>/etc/drupal/default/settings.php.rpmsave</filename> à¤à¥ <filename>/"
-"etc/drupal/default/settings.php</filename> मà¥à¤ नà¤à¤¼à¤² लà¥, à¤à¤° à¤à¤¸à¥ à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ साà¤à¤ "
-"à¤à¥ <filename>settings.php</filename> फाà¤à¤²à¥à¤ à¤à¥ लिठदà¥à¤¹à¤°à¤¾à¤à¤."
-
-#: en_US/Web_servers.xml:26(para)
-msgid "Browse to <uri>http://host/drupal/update.php</uri> to run the upgrade script."
-msgstr ""
-"<uri>http://host/drupal/update.php</uri> à¤à¥ बà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¯à¤¨ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥ "
-"लिà¤."
-
-#: en_US/Web_servers.xml:30(para)
-msgid ""
-"Several modules are also now available in Fedora 10, including "
-"<package>drupal-date</package>, <package>-cck</package>, <package>-views</"
-"package>, and <package>-service_links</package>."
-msgstr ""
-"Fedora 10 मà¥à¤ à¤à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥, <package>drupal-date</package>, <package>-cck</"
-"package>, <package>-views</package>, à¤à¤° <package>-service_links</package> à¤à¥ "
-"साथ."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:5(title)
-msgid "Virtualization"
-msgstr "वरà¥à¤à¥à¤
लाà¤à¤à¥à¤¶à¤¨"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:6(para)
-msgid ""
-"Virtualization in Fedora 10 includes major changes, and new features, that "
-"continue to support KVM, Xen, and many other virtual machine platforms."
-msgstr ""
-"Fedora 10 मà¥à¤ वरà¥à¤à¥à¤
लाà¤à¤à¥à¤¶à¤¨ मà¥à¤ मà¥à¤à¥à¤¯ बदलाव व नठफà¥à¤à¤° शामिल हà¥à¤ à¤à¥ KVM, Xen, à¤à¤° à¤à¤ à¤
नà¥à¤¯ "
-"वरà¥à¤à¥à¤
ल मशà¥à¤¨ पà¥à¤²à¥à¤à¤«à¥à¤°à¥à¤® à¤à¥ शामिल à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥ रà¤à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:10(title)
-msgid "Unified kernel image"
-msgstr "à¤à¤à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² à¤à¤µà¤¿"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:11(para)
-msgid ""
-"The <package>kernel-xen</package> package has been obsoleted by the "
-"integration of paravirtualization operations in the upstream kernel. The "
-"<package>kernel</package> package in Fedora 10 supports booting as a guest "
-"domU, but will not function as a dom0 until such support is provided "
-"upstream. The most recent Fedora release with dom0 support is Fedora 8."
-msgstr ""
-"<package>kernel-xen</package> सà¤à¤à¥à¤² à¤à¥ à¤
पसà¥à¤à¥à¤°à¥à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² मà¥à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤µà¤°à¥à¤à¥à¤
लाà¤à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤ªà¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ "
-"à¤à¤à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¾ हॠà¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥. Fedora 10 à¤à¤¾ <package>kernel</package> सà¤à¤à¥à¤² "
-"à¤à¥ à¤
तिथि domU à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ बà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥, लà¥à¤à¤¿à¤¨ dom0 à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤à¤¾à¤® नहà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤à¤¾ à¤à¤¬ "
-"तठà¤à¤¿ वà¥à¤¸à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤
पसà¥à¤à¥à¤°à¥à¤® मà¥à¤ नहà¥à¤ दिया à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥. सबसॠहाल à¤à¤¾ dom0 à¤à¥ साथ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ रिलà¥à¤ "
-"Fedora 8 à¤à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:17(para)
-msgid ""
-"Booting a Xen domU guest within a Fedora 10 host requires the KVM based "
-"<command>xenner</command>. Xenner runs the guest kernel and a small Xen "
-"emulator together as a KVM guest."
-msgstr ""
-"à¤à¤¿à¤¸à¥ Xen domU à¤
तिथि à¤à¥ Fedora 10 à¤à¥ à¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ बà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठKVM "
-"à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤<command>xenner</command> à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ हà¥à¤¤à¥ हà¥. Xenner à¤
तिथि à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² à¤à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¤à¤¾ हॠ"
-"à¤à¤° à¤à¥à¤à¤¾ Xen à¤à¤®à¥à¤²à¥à¤à¤° à¤à¤ साथ à¤à¤ KVM à¤
तिथि समà¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:22(title)
-msgid "KVM requires hardware virtualization features in the host system."
-msgstr "KVM à¤à¥ लिठहारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° वरà¥à¤à¥à¤
लाà¤à¤à¥à¤¶à¤¨ विशà¥à¤·à¤¤à¤¾ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ हà¥à¤¸à¥à¤ तà¤à¤¤à¥à¤° मà¥à¤ हà¥."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:24(para)
-msgid ""
-"Systems lacking hardware virtualization do not support Xen guests at this "
-"time."
-msgstr ""
-"हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° वरà¥à¤à¥à¤
लाà¤à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ नहà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ वाला तà¤à¤¤à¥à¤° Xen à¤
तिथि à¤à¥ à¤à¤¸ समय समरà¥à¤¥à¤¨ नहà¥à¤ "
-"à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:28(para)
-msgid "For more information refer to:"
-msgstr "à¤
धिठà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¸à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤:"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:53(title)
-msgid "Virtualization storage management"
-msgstr "वरà¥à¤à¥à¤
लाà¤à¤à¥à¤¶à¤¨ सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤ पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¨"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:54(para)
-msgid ""
-"Advances in <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> now provide "
-"the ability to list, create, and delete storage volumes on remote hosts. "
-"This includes the ability to create raw sparse and non-sparse files in a "
-"directory, allocate LVM logical volumes, partition physical disks, and "
-"attach to iSCSI targets."
-msgstr ""
-"<systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> मà¥à¤ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¿à¤¸à¥ दà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥ हà¥à¤¸à¥à¤ पर "
-"सà¥à¤à¥, निरà¥à¤®à¤¾à¤£, à¤à¤° दà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥ हà¥à¤¸à¥à¤ पर à¤à¤à¤¡à¤¾à¤° वà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® मिà¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¤¸à¤®à¥à¤ à¤à¤à¥à¤à¤¾ सà¥à¤ªà¤¾à¤°à¥à¤¸ बनानॠà¤à¥ "
-"à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾ शामिल à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤° à¤à¤¿à¤¸à¥ दà¥à¤° सà¥à¤ªà¤¾à¤°à¥à¤¸ फाà¤à¤² à¤à¥ à¤à¤¿à¤¸à¥ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤à¤¾ मà¥à¤, LVM तारà¥à¤à¤¿à¤ "
-"à¤à¤¯à¤¤à¤¨, विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ डिसà¥à¤, à¤à¤° iSCSI लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ सॠसà¤à¤²à¤à¥à¤¨."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:60(para)
-msgid ""
-"This enables the <command>virt-manager</command> tool to remotely provision "
-"new guest domains, and manage the storage associated with them. It provides "
-"improved SELinux integration, since the APIs ensure that all storage volumes "
-"have the correct SELinux security context when being assigned to a guest."
-msgstr ""
-"यह <command>virt-manager</command> à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¥ दà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥ रà¥à¤ª सॠनठà¤
तिथि डà¥à¤®à¥à¤¨ à¤à¥ दà¥à¤¨à¥ à¤à¥ "
-"लिठसà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥, à¤à¤° à¤à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤° à¤à¥ पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. यह à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ SELinux à¤à¤à¥à¤à¤°à¤£ "
-"दà¥à¤¤à¤¾ हà¥, à¤à¥à¤à¤à¤¿ API सà¥à¤¨à¤¿à¤¶à¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤¿ सà¤à¥ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤° à¤à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¥ सहॠSELinux सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ "
-"हà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤ à¤à¤¬ à¤
तिथि सॠनियत à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:66(emphasis)
-msgid "Features"
-msgstr "विशà¥à¤·à¤¤à¤¾à¤à¤"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:69(para)
-msgid ""
-"List storage volumes in a directory, and allocate new volumes, raw files "
-"both sparse and non-sparse, and formats supported by <package>qemu-img</"
-"package> (cow, qcow, qcow2, vmdk, etc)"
-msgstr ""
-"à¤à¤¿à¤¸à¥ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤à¤¾ मà¥à¤ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤° à¤à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¥ सà¥à¤à¥ दà¥à¤¤à¤¾ हà¥, à¤à¤° नया à¤à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¤¬à¤à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥, à¤à¤à¥à¤à¤¾ फाà¤à¤² "
-"दà¥à¤¨à¥à¤ सà¥à¤ªà¤¾à¤°à¥à¤¸ व à¤à¥à¤° सà¥à¤ªà¤¾à¤°à¥à¤¸, à¤à¤° <package>qemu-img</package> (cow, qcow, qcow2, "
-"vmdk, à¤à¤¦à¤¿) à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥¤"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:74(para)
-msgid "List partitions in a disk, and allocate new partitions from free space"
-msgstr "डिसà¥à¤ मà¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ सà¥à¤à¥ दà¥à¤, à¤à¤° मà¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ सॠनठविà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¬à¤à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:77(para)
-msgid ""
-"Connect to an iSCSI server and list volumes associated with an exported "
-"target"
-msgstr "iSCSI सरà¥à¤µà¤° à¤à¤° à¤à¤ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤¿à¤ लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ सॠà¤à¥à¤¡à¤¼à¥ à¤à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¥ सà¥à¤à¥ मà¥à¤ सामà¤à¥à¤°à¥"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:80(para)
-msgid ""
-"List logical volumes in an LVM volume group, and allocate new LVM logical "
-"volumes"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¸à¥ LVM वालà¥à¤¯à¥à¤® समà¥à¤¹ à¤à¥ सà¥à¤à¥, à¤à¤° नया LVM लà¥à¤à¤¿à¤à¤² वालà¥à¤¯à¥à¤® à¤à¤¬à¤à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:83(para)
-msgid ""
-"Automatically assign correct SELinux security context label "
-"(<option>virt_image_t</option>) to all volumes when associating with a guest."
-msgstr ""
-"सà¥à¤µà¤¤à¤ सहॠSELinux सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ सà¥à¤¤à¤° नियत à¤à¤°à¥à¤ (<option>virt_image_t</option>) सà¤à¥ "
-"à¤à¤¯à¤¤à¤¨ मà¥à¤ à¤à¤¬ à¤
तिथि सॠà¤à¥à¤¡à¤¼à¤¾ à¤à¤¾ रहा हà¥."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:86(para) en_US/Virtualization.xml:129(para)
-#: en_US/Virtualization.xml:232(para) en_US/Virtualization.xml:285(para)
-#: en_US/Virtualization.xml:380(para) en_US/Virtualization.xml:438(para)
-msgid "For further details refer to:"
-msgstr "à¤à¤à¥ विवरण à¤à¥ लिठà¤à¤¸à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤:"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:94(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://libvirt.org/storage.html\"/> -- libvirt Storage "
-"Management"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://libvirt.org/storage.html\"/> -- libvirt Storage "
-"Management"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:99(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://virt-manager.et.redhat.com/page/StorageManagement\"/> -- "
-"virt-manager Storage Management"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://virt-manager.et.redhat.com/page/StorageManagement\"/> -- "
-"virt-manager Storage Management"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:114(title)
-msgid "Remote installation of virtual machines"
-msgstr "वरà¥à¤à¥à¤
ल मशà¥à¤¨ à¤à¤¾ दà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:115(para)
-msgid ""
-"Improvements in Virtualization storage management have enabled the creation "
-"of guests on remote host systems. By leveraging Avahi, systems supporting "
-"<systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> can be automatically "
-"detected by <command>virt-manager</command>. Upon detection guests can be "
-"provisioned on the remote system."
-msgstr ""
-"वरà¥à¤à¥à¤
लाà¤à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¨ मà¥à¤ तरà¤à¥à¤à¥ नॠà¤
तिथि à¤à¥ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¥ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ हॠदà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥ मà¥à¤à¤¬à¤¾à¤¨ "
-"सिसà¥à¤à¤® पर. à¤
वहॠà¤à¥ à¤à¤ ाà¤à¤°, सिसà¥à¤à¤® à¤à¥ <systemitem class=\"library\">libvirt</"
-"systemitem> à¤à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¥ सà¥à¤µà¤¤à¤ <command>virt-manager</command> à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ "
-"à¤à¤¾à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¥ पर à¤
तिथि à¤à¥ दà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥ सिसà¥à¤à¤® पर पà¥à¤°à¤¾à¤µà¤§à¤¾à¤¨ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:121(para)
-msgid ""
-"Installations can be automated with the help of <command>cobbler</command> "
-"and <command>koan</command>. Cobbler is a Linux installation server that "
-"allows for rapid setup of network installation environments. Network "
-"installs can be configured for PXE boot, reinstallations, media-based net-"
-"installs, and virtualized guest installs. Cobbler uses a helper program, "
-"<command>koan</command>, for reinstallation and virtualization support."
-msgstr ""
-"सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ हॠसà¤à¤¤à¤¾ हॠ<command>cobbler</command> à¤à¤° <command>koan</"
-"command> à¤à¥ मदद सà¥. Cobbler à¤à¤ Linux सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सरà¥à¤µà¤° हॠà¤à¥ सà¤à¤à¤¾à¤² सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ वातावरण à¤à¥ "
-"तà¥à¤µà¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¤
प à¤à¥ लिठसà¥à¤µà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ दà¥à¤¤à¤¾ हà¥. सà¤à¤à¤¾à¤² सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ PXE बà¥à¤, पà¥à¤¨à¤°à¥à¤¸à¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨, मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ "
-"à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ नà¥à¤, à¤à¤° वरà¥à¤à¥à¤
लाà¤à¤à¥à¤¡ à¤
तिथि सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ लिठविनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥. Cobbler à¤à¤ "
-"सहायठपà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤® à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥, <command>koan</command>, पà¥à¤¨à¤°à¥à¤¸à¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ व "
-"वरà¥à¤à¥à¤
लाà¤à¤à¥à¤¶à¤¨ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¥ लिà¤."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:137(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://virt-manager.et.redhat.com/page/LibvirtDiscovery\"/> -- "
-"virt-manager Discovery"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://virt-manager.et.redhat.com/page/LibvirtDiscovery\"/> -- "
-"virt-manager Discovery"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:154(title) en_US/Java.xml:108(title)
-msgid "Other improvements"
-msgstr "à¤
नà¥à¤¯ सà¥à¤§à¤¾à¤°"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:155(para)
-msgid "Fedora also includes the following virtualization improvements:"
-msgstr "फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ साथ हॠनिमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ वरà¥à¤à¥à¤
लाà¤à¤à¥à¤¶à¤¨ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¥ शामिल à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥:"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:159(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Utilities in the new <package>virt-mem</package> package provide access to "
-"process tables, interface information, dmesg, and uname of QEmu and KVM "
-"guests from the host system. For more information, refer to <ulink url="
-"\"http://et.redhat.com/~rjones/virt-mem/\"/>."
-msgstr ""
-"à¤à¤¸ नठ<package>virt-mem</package> सà¤à¤à¥à¤² मà¥à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ सारणà¥, à¤
à¤à¤¤à¤°à¤«à¤²à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾, "
-"dmesg, à¤à¤° QEmu à¤à¤¾ uname à¤à¤° KVM guests मà¥à¤ à¤
à¤à¤¿à¤à¤® दà¥à¤¤à¤¾ हॠहà¥à¤¸à¥à¤ सिसà¥à¤à¤® सà¥. <ulink url="
-"\"http://et.redhat.com/~rjones/virt-mem/\"/>"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:167(title)
-#, fuzzy
-msgid "The <package>virt-mem</package> package is experimental."
-msgstr "<command>virt-mem</command> is experimental."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:168(para)
-#, fuzzy
-msgid "Only 32-bit guests are supported at this time."
-msgstr "à¤à¥à¤µà¤² 32 बिठà¤
तिथि à¤à¤¸ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ हà¥."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:172(para)
-msgid ""
-"The new <command>virt-df</command> tool provides information on the disk "
-"usage of guests from the host system. <ulink url=\"http://et.redhat.com/"
-"~rjones/virt-df\"/>"
-msgstr ""
-"नया <command>virt-df</command> à¤à¤à¤¾à¤° à¤
तिथि à¤à¥ डिसà¥à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ पर सà¥à¤à¤¨à¤¾ दà¥à¤¤à¤¾ हॠहà¥à¤¸à¥à¤ "
-"तà¤à¤¤à¥à¤° सà¥. <ulink url=\"http://et.redhat.com/~rjones/virt-df\"/>"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:179(para)
-msgid ""
-"The new experimental <package>xenwatch</package> package provides utilities "
-"for interacting with <command>xenstore</command> on Xen-based virtualization "
-"hosts. For more information refer to <ulink url=\"http://kraxel.fedorapeople."
-"org/xenwatch/\"/>"
-msgstr "नया पà¥à¤°à¤¾à¤¯à¥à¤à¤¿à¤ <package>xenwatch</package> सà¤à¤à¥à¤² <command>xenstore</command> à¤à¥ साथ à¤
à¤à¤¤à¤à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿à¤¤à¤¾ दà¥à¤¤à¤¾ हॠXen-à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ वरà¥à¤à¥à¤
लाà¤à¤à¥à¤¶à¤¨ हà¥à¤¸à¥à¤ पर. à¤
धिठà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¥ लिठ<ulink url=\"http://kraxel.fedorapeople.org/xenwatch/\"/> à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:187(title)
-msgid "<package>libvirt</package> updated to 0.4.6"
-msgstr "<package>libvirt</package> 0.4.6 मà¥à¤ à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:188(para)
-msgid ""
-"The <package>libvirt</package> package provides an API and tools to interact "
-"with the virtualization capabilities of recent versions of Linux (and other "
-"OSes). The <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> software is "
-"designed to be a common denominator among all virtualization technologies "
-"with support for the following:"
-msgstr ""
-"<package>libvirt</package> सà¤à¤à¥à¤² à¤à¤ API à¤à¤° à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤°à¤¾à¤¤à¤¾ हॠवरà¥à¤à¥à¤
लाà¤à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾ "
-"सॠà¤
à¤à¤¤à¤à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठLinux (à¤à¤° à¤
नà¥à¤¯ OS) à¤à¥ हाल à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¥ साथ. <systemitemclass="
-"\"library\">libvirt</systemitem> सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° सà¤à¥ वरà¥à¤à¥à¤
लाà¤à¤à¥à¤¶à¤¨ तà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥ बà¥à¤ à¤à¤ साà¤à¤¾ "
-"हर हॠनिमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ à¤à¥ लिठसमरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¥ साथ:"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:196(para)
-msgid "The Xen hypervisor on Linux and Solaris hosts."
-msgstr "Xen हाà¤à¤ªà¤°à¤µà¤¿à¤à¤° Linux à¤à¤° Solaris हà¥à¤¸à¥à¤ पर."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:198(para)
-msgid "The QEMU emulator"
-msgstr "QEMU à¤à¤®à¥à¤²à¥à¤à¤°"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:200(para)
-msgid "The KVM Linux hypervisor"
-msgstr "KVM Linux हाà¤à¤ªà¤°à¤µà¤¿à¤à¤°"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:202(para)
-msgid "The LXC Linux container system"
-msgstr "LXC लिनà¤à¥à¤¸ à¤à¤à¤à¥à¤¨à¤° सिसà¥à¤à¤®"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:204(para)
-msgid "The OpenVZ Linux container system"
-msgstr "OpenVZ लिनà¤à¥à¤¸ à¤à¤à¤à¥à¤¨à¤° सिसà¥à¤à¤®"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:206(para)
-msgid "Storage on IDE/SCSI/USB disks, FibreChannel, LVM, iSCSI, and NFS"
-msgstr "IDE/SCSI/USB डिसà¥à¤, फाà¤à¤¬à¤° à¤à¥à¤¨à¤², LVM, iSCSI, à¤à¤° NFS पर à¤à¤à¤¡à¤¾à¤°"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:210(emphasis)
-msgid "New features and improvements since 0.4.2:"
-msgstr "0.4.2 सॠनया फà¥à¤à¤° व सà¥à¤§à¤¾à¤°:"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:213(para)
-msgid "Enhanced OpenVZ support"
-msgstr "सà¤à¤µà¤°à¥à¤¦à¥à¤§à¤¿à¤¤ OpenVZ समरà¥à¤¥à¤¨"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:215(para)
-msgid "Enhanced Linux containers (LXC) support"
-msgstr "सà¤à¤µà¤°à¥à¤¦à¥à¤§à¤¿à¤¤ Linux à¤à¤à¤à¥à¤¨à¤° (LXC) समरà¥à¤¥à¤¨"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:217(para)
-msgid "Storage pools API"
-msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤ पà¥à¤² API"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:219(para)
-msgid "Improved iSCSI support"
-msgstr "सà¤à¤µà¤°à¥à¤¦à¥à¤§à¤¿à¤¤ iSCSI समरà¥à¤¥à¤¨"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:221(para)
-msgid "USB device passthrough for QEMU and KVM"
-msgstr "USB यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ पासथà¥à¤°à¥ QEMU à¤à¤° KVM"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:223(para)
-msgid "Sound, serial, and parallel device support for QEMU and Xen"
-msgstr "QEMU à¤à¤° Xen à¤à¥ लिठधà¥à¤µà¤¨à¤¿, सà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤², à¤à¤° पà¥à¤°à¥à¤²à¤² यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ समरà¥à¤¥à¤¨"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:226(para)
-msgid "Support for NUMA and vCPU pinning in QEMU"
-msgstr "NUMA à¤à¤° vCPU à¤à¥ लिठसमरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¥ QEMU मà¥à¤ पिनिà¤à¤ à¤à¤° रहॠहà¥à¤"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:228(para)
-msgid "Unified XML domain and network parsing for all virtualization drivers"
-msgstr "à¤à¤à¥à¤à¥à¤¤ XML डà¥à¤®à¥à¤¨ à¤à¤° सà¤à¤à¤¾à¤² विशà¥à¤²à¥à¤·à¤£ सà¤à¥ वरà¥à¤à¥à¤
लाà¤à¤à¥à¤¶à¤¨ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¥ लिà¤"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:238(title)
-msgid "<package>virt-manager</package> Updated to 0.6.0"
-msgstr "<package>virt-manager</package> 0.6.0 मà¥à¤ à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:239(para)
-msgid ""
-"The <package>virt-manager</package> package provides a GUI implementation of "
-"<command>virtinst</command> and <systemitem class=\"library\">libvirt</"
-"systemitem> functionality."
-msgstr ""
-"<package>virt-manager</package> सà¤à¤à¥à¤² à¤à¤ GUI à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ दà¥à¤¤à¤¾ हॠ"
-"<command>virtinst</command> à¤à¤° <systemitem class=\"library\">libvirt</"
-"systemitem> पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤à¤¤à¤¾ à¤à¤¾."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:243(emphasis)
-msgid "New features and improvements since 0.5.4:"
-msgstr "0.5.4 सॠनयॠफà¥à¤à¤° व सà¥à¤§à¤¾à¤°:"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:247(para)
-msgid ""
-"Remote storage management and provisioning: view, add, remove, and provision "
-"<systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> managed storage. Attach "
-"managed storage to a remote VM."
-msgstr ""
-"दà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¨ व पà¥à¤°à¥à¤µà¤¿à¤à¤¨à¤¿à¤à¤: दà¥à¤à¥à¤, à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤, हà¤à¤¾à¤à¤, à¤à¤° पà¥à¤°à¤¾à¤µà¤§à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤ <systemitem class="
-"\"library\">libvirt</systemitem> पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤°. पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤° à¤à¥ दà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥ VM सॠà¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:252(para)
-msgid ""
-"Remote VM installation support: Install from managed media (CDROM) or PXE. "
-"Simple install time storage provisioning."
-msgstr ""
-"दà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥ VM सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ समरà¥à¤¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ (CDROM) या PXE सॠसà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤. सरल सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ "
-"समय à¤à¤à¤¡à¤¾à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¾à¤µà¤§à¤¾à¤¨."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:256(para)
-msgid ""
-"VM details and console windows merged: each VM is now represented by a "
-"single tabbed window."
-msgstr ""
-"VM विवरण व à¤à¤à¤¸à¥à¤² विà¤à¤¡à¥ मिलाया à¤à¤¯à¤¾: हर VM à¤à¥ à¤
ब à¤à¤à¤² à¤à¥à¤¬ विà¤à¤¡à¥ सॠपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ "
-"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:259(para)
-msgid "Use Avahi to list <command>libvirtd</command> instances on network."
-msgstr "<command>libvirtd</command> à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ à¤à¤¾ सà¤à¤à¤¾à¤² पर à¤
वहॠà¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:262(para)
-msgid ""
-"Hypervisor Autoconnect: Option to connect to hypervisor at <command>virt-"
-"manager</command> start up."
-msgstr ""
-"हाà¤à¤ªà¤°à¤µà¤¿à¤à¤° à¤à¤à¥à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤: हाà¤à¤°à¤ªà¤° विà¤à¤° à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¾ <command>virt-manager</"
-"command> à¤à¤°à¤à¤à¤¨ पर विà¤à¤²à¥à¤ª."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:266(para)
-msgid "Option to add sound device emulation when creating new guests."
-msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿ यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤®à¥à¤²à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ à¤à¤¾ विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤¬ नया à¤
तिथि बना रहॠहà¥à¤."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:269(para)
-msgid "Virtio and USB options when adding a disk device."
-msgstr "Virtio à¤à¤° USB विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤¬ à¤à¤¿à¤¸à¥ यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼ रहॠहà¥à¤."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:272(para)
-msgid "Allow viewing and removing VM sound, serial, parallel, and console devices."
-msgstr "VM धà¥à¤µà¤¨à¤¿, सà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤², पà¥à¤°à¥à¤²à¤² à¤à¤° à¤à¤à¤¸à¥à¤² यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¥ दà¥à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ सà¥à¤µà¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:275(para)
-msgid "Allow specifying a keymap when adding display device."
-msgstr "à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤ª à¤à¥ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ सà¥à¤µà¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¤¬ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤¡à¤¼ रहा हà¥."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:278(para)
-msgid "Keep app running if manager window is closed but VM window is still open."
-msgstr ""
-"à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤²à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥ रà¤à¥à¤ यदि पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤ विà¤à¤¡à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠलà¥à¤à¤¿à¤¨ VM विà¤à¤¡à¥ à¤
à¤à¥ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¾ "
-"हà¥."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:281(para)
-msgid "Allow limiting the amount of stored stats history."
-msgstr "à¤à¤®à¤¾ सà¥à¤à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤¤à¤¿à¤¹à¤¾à¤¸ à¤à¥ मातà¥à¤°à¤¾ परिसà¥à¤®à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दà¥à¤."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:291(title)
-msgid "<package>virtinst</package> updated to 0.400.0"
-msgstr "<package>virtinst</package> 0.400.0 मà¥à¤ à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:292(para)
-msgid ""
-"The <package>python-virtinst</package> package contains tools for installing "
-"and manipulating multiple VM guest image formats."
-msgstr ""
-"<package>python-virtinst</package> सà¤à¤à¥à¤² à¤à¤ VM à¤
तिथि à¤à¤µà¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ व "
-"मà¥à¤¨à¤¿à¤ªà¥à¤²à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤à¤¼à¤¾à¤° हà¥."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:295(emphasis)
-msgid "New features and improvements since 0.300.3:"
-msgstr "0.300.3 सॠनया फà¥à¤à¤° व सà¥à¤§à¤¾à¤°:"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:299(para)
-msgid ""
-"New tool <command>virt-convert</command>: Allows converting between "
-"different types of virt configuration files. Currently only supports "
-"<filename>vmx</filename> to <filename>virt-image</filename>."
-msgstr ""
-"नया à¤à¤à¤¼à¤¾à¤° <command>virt-convert</command>: virt विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ फ़ाà¤à¤²à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤ "
-"à¤à¥ बà¥à¤ बदलनॠà¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥ सà¥à¤µà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. à¤
à¤à¥ सिरà¥à¤« <filename>vmx</filename> सॠ"
-"<filename>virt-image</filename> तठà¤à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:305(para)
-msgid ""
-"New tool <command>virt-pack</command>: Converts <filename>virt-image</"
-"filename> xml format to <filename>vmx</filename> and packs in a tar.gz. "
-"(Note this will likely be merged with <command>virt-convert</command> in the "
-"future)."
-msgstr ""
-"नया à¤à¤à¤¼à¤¾à¤° <command>virt-pack</command>: <filename>virt-image</filename> xml "
-"पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª à¤à¥ <filename>vmx</filename> मà¥à¤ बदलता हॠà¤à¤° à¤à¤ tar.gz मà¥à¤ पà¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. (नà¥à¤ "
-"à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¿ à¤à¤¸à¥ <command>virt-convert</command> à¤à¥ साथ à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯ मà¥à¤ मिलानॠà¤à¥ सà¤à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾ हà¥)."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:315(para)
-msgid ""
-"Support for remote VM installation. Can use install media and disk images on "
-"remote host if shared via <systemitem class=\"library\">libvirt</"
-"systemitem>. Allows provisioning storage on remote pools."
-msgstr ""
-"दà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥ VM सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ लिठसमरà¥à¤¥à¤¨. सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤° डिसà¥à¤ à¤à¤µà¤¿ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¤¾ हॠ"
-"दà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥ हà¥à¤¸à¥à¤ पर यदि <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ "
-"साà¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥. दà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥ पà¥à¤² पर पà¥à¤°à¤¾à¤µà¤§à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤° à¤à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दà¥à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:320(para)
-msgid "Support setting CPU pinning information for QEmu/KVM VMs"
-msgstr "CPU पिनिà¤à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ QEmu/KVM VMs à¤à¥ लिठसà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:323(para)
-msgid "NUMA support via <option>--cpuset=auto</option> option"
-msgstr "<option>--cpuset=auto</option> विà¤à¤²à¥à¤ª सॠहà¥à¤à¤° NUMA समरà¥à¤¥à¤¨"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:326(para)
-msgid "New options:"
-msgstr "नया विà¤à¤²à¥à¤ª:"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:330(para)
-msgid "<option>--wait</option> allows putting a hard time limit on installs"
-msgstr "<option>--wait</option> सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ पर à¤à¤ िन समय सà¥à¤®à¤¾ रà¤à¤¨à¥ à¤à¥ सà¥à¤µà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ दà¥à¤¤à¤¾ हà¥"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:335(para)
-msgid "<option>--sound</option> create VM with soundcard emulation"
-msgstr "<option>--sound</option> VM à¤à¥ साà¤à¤à¤¡à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ à¤à¤®à¥à¤²à¥à¤¶à¤¨ सॠबनाता हà¥"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:339(para)
-msgid ""
-"<option>--disk</option> allows specifying media as a path, storage volume, "
-"or a pool to provision storage on, device type, and several other options. "
-"Deprecates <option>--file</option>, <option>--size</option>, <option>--"
-"nonsparse</option>."
-msgstr ""
-"<option>--disk</option> पथ à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ विशिषà¥à¤ मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¥ सà¥à¤µà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ दà¥à¤¤à¤¾ हà¥, à¤à¤à¤¡à¤¾à¤° à¤à¤¯à¤¤à¤¨, "
-"या à¤à¤ पà¥à¤² à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤µà¤§à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤° पर, यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° व à¤à¤ à¤
नà¥à¤¯ विà¤à¤²à¥à¤ª. <option>--file</"
-"option>, <option>--size</option>, <option>--nonsparse</option> फाà¤à¤² पदावनत "
-"à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:348(para)
-msgid ""
-"<option>--prompt</option> Input prompting is no longer the default, this "
-"option turns it back on."
-msgstr ""
-"<option>--prompt</option> à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤à¤ªà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤
ब तयशà¥à¤¦à¤¾ नहà¥à¤ रह à¤à¤¯à¤¾ हà¥, यह विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤¸à¥ "
-"फिर à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤° दà¥à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:312(para)
-msgid "<command>virt-install</command> improvements: <placeholder-1/>"
-msgstr "<command>virt-install</command> सà¥à¤§à¤¾à¤°: <placeholder-1/>"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:360(para)
-msgid "<command>virt-image</command> improvements:"
-msgstr "<command>virt-image</command> सà¥à¤§à¤¾à¤°:"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:365(para)
-msgid "<option>--replace</option> option to overwrite existing VM image file"
-msgstr "<option>--replace</option> विà¤à¤²à¥à¤ª मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ VM à¤à¤µà¤¿ फाà¤à¤²à¥à¤ à¤à¥ à¤
धिलिà¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:369(para)
-msgid "Support multiple network interfaces in <filename>virt-image</filename> format"
-msgstr "<filename>virt-image</filename> पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª मà¥à¤ à¤à¤ सà¤à¤à¤¾à¤² à¤
à¤à¤¤à¤°à¤«à¤²à¤ à¤à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:376(para)
-msgid ""
-"Use virtio disk/net drivers if chosen guest OS entry supports it (Fedora 9 "
-"and 10)"
-msgstr ""
-"virtio disk/net डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠयदि à¤à¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ à¤
तिथि OS पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤¸à¤à¤¾ "
-"समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠ(Fedora 9 à¤à¤° 10)"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:391(title)
-msgid "Xen updated to 3.3.0"
-msgstr "Xen 3.3.0 मà¥à¤ à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:392(para)
-msgid ""
-"Fedora 10 supports booting as a guest domU, but will not function as a dom0 "
-"until such support is provided in the upstream kernel. Support for a "
-"<option>pv_ops</option> dom0 is targeted for Xen 3.4."
-msgstr ""
-"Fedora 10 बतà¥à¤° à¤
तिथि domU à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ बà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥, लà¥à¤à¤¿à¤¨ बतà¥à¤° dom0 à¤à¤¾à¤® "
-"नहà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤à¤¾ à¤à¤¬ तठà¤à¤¿ वà¥à¤¸à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤
पसà¥à¤à¥à¤°à¥à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² मà¥à¤ दिया हà¥à¤ न हà¥. à¤à¤¿à¤¸à¥ "
-"<option>pv_ops</option> dom0 à¤à¥ लिठसमरà¥à¤¥à¤¨ Xen 3.4 à¤à¥ लिठलà¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ हà¥."
-
-#: en_US/Virtualization.xml:396(emphasis)
-msgid "Changes since 3.2.0:"
-msgstr "3.2.0 सॠबदलाव:"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:399(para)
-msgid "Power management (P & C states) in the hypervisor"
-msgstr "हाà¤à¤ªà¤°à¤µà¤¿à¤à¤° मà¥à¤ बिà¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¨ (P & C states)"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:402(para)
-msgid ""
-"HVM emulation domains (<command>qemu-on-minios</command>) for better "
-"scalability, performance, and security"
-msgstr ""
-"HVM à¤à¤®à¥à¤²à¥à¤¶à¤¨ डà¥à¤®à¥à¤¨ (<command>qemu-on-minios</command>) बà¥à¤¹à¤¤à¤° à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤ªà¤¨à¥à¤¯à¤¤à¤¾, पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨, "
-"à¤à¤° सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¥ लिà¤"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:406(para)
-msgid "PVGrub: boot PV kernels using real GRUB inside the PV domain"
-msgstr "PVGrub: PV à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² à¤à¥ बà¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠवासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ GRUB à¤à¥ साथ PV डà¥à¤®à¥à¤¨ à¤à¥ à¤
à¤à¤¦à¤°"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:409(para)
-msgid "Better PV performance: domain lock removed from pagetable-update paths"
-msgstr "बà¥à¤¹à¤¤à¤° PV पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨: डà¥à¤®à¥à¤¨ लà¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤à¤à¥à¤¬à¤² à¤
पडà¥à¤ पथ सॠनिà¤à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¤¯à¤¾"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:412(para)
-msgid ""
-"Shadow3: optimisations to make this the best shadow pagetable algorithm yet, "
-"making HVM performance better than ever"
-msgstr ""
-"Shadow3: à¤à¤¸à¥ सबसॠà¤
à¤à¥à¤à¤¾ शà¥à¤¡à¥ पà¥à¤à¤à¥à¤¬à¤² à¤
लà¤à¥à¤°à¤¿à¤¥à¤® बनानॠà¤à¥ लिठà¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¤à¤®, HVM पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¸à¤¸à¥ "
-"बà¥à¤¹à¤¤à¤° बनातॠहà¥à¤"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:416(para)
-msgid ""
-"Hardware Assisted Paging enhancements: 2MB page support for better TLB "
-"locality"
-msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° मदद पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ पà¥à¤à¤¿à¤à¤ सà¤à¤µà¤°à¥à¤¦à¥à¤§à¤¨: 2MB पà¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ बà¥à¤¹à¤¤à¤° TLB लà¥à¤à¥à¤²à¤¿à¤à¥ à¤à¥ लिà¤"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:419(para)
-msgid ""
-"CPUID feature levelling: allows safe domain migration across systems with "
-"different CPU models"
-msgstr ""
-"CPUID फà¥à¤à¤° लà¥à¤µà¤²à¤¿à¤à¤: सिसà¥à¤à¤® मà¥à¤ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ डà¥à¤®à¥à¤¨ à¤à¤¤à¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¸à¤¨ à¤à¥ सà¥à¤µà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ दà¥à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ CPU मà¥à¤¡à¤² "
-"à¤à¥ साथ"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:422(para)
-msgid "PVSCSI drivers for SCSI access direct into PV guests"
-msgstr "SCSI पहà¥à¤à¤ à¤à¥ लिठPVSCSI डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° PV à¤
तिथि मà¥à¤ सà¥à¤§à¥"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:425(para)
-msgid "HVM framebuffer optimisations: scan for framebuffer updates more efficiently"
-msgstr "HVM फà¥à¤°à¥à¤®à¤¬à¤«à¤° à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨: फà¥à¤°à¥à¤®à¤¬à¤«à¤° à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¥ लिठà¤
धिठपà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¥ रà¥à¤ª सॠसà¥à¤à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:428(para)
-msgid "Device passthrough enhancements"
-msgstr "यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ पासथà¥à¤°à¥ सà¤à¤µà¤°à¥à¤¦à¥à¤§à¤¨"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:430(para)
-msgid ""
-"Full x86 real-mode emulation for HVM guests on Intel VT: supports a much "
-"wider range of legacy guest OSes"
-msgstr ""
-"HVM à¤
तिथि à¤à¥ लिठIntel VT पर पà¥à¤°à¥à¤£ x86 वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ मà¥à¤¡ à¤à¤®à¥à¤²à¥à¤¶à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤¤à¤¨ à¤
तिथि OS à¤à¤¾ "
-"à¤
धिठवà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤ परिसर"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:433(para)
-msgid "New qemu merge with upstream development"
-msgstr "à¤
पसà¥à¤à¥à¤°à¥à¤® विà¤à¤¾à¤¸ à¤à¥ साथ नया qemu मिलान"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:435(para)
-msgid "Many other changes in both x86 and IA64 ports"
-msgstr "दà¥à¤¨à¥à¤ x86 à¤à¤° IA64 पà¥à¤°à¥à¤ मà¥à¤ à¤à¤ à¤
नà¥à¤¯ बदलाव"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:441(para)
-msgid "<ulink url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\"/> -- Xen roadmap"
-msgstr "<ulink url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\"/> -- Xen roadmap"
-
-#: en_US/Virtualization.xml:446(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/\"/> -- "
-"paravirt_ops patch queue"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/\"/> -- "
-"paravirt_ops patch queue"
-
-#: en_US/Upfront_About_Multimedia.xml:6(title)
-msgid "Upfront About Multimedia"
-msgstr "मलà¥à¤à¥à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¥ बारॠमà¥à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-
-#: en_US/Updated_packages_in_Fedora_10.xml:6(title)
-msgid "Updated packages in Fedora 10"
-msgstr "Fedora 10 मà¥à¤ à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ सà¤à¤à¥à¤²"
-
-#: en_US/Updated_packages_in_Fedora_10.xml:7(para)
-msgid ""
-"This list is automatically generated by checking the difference between the "
-"(F10)-1 GOLD tree and the F10 tree on a specific date. The content is posted "
-"only on the wiki:"
-msgstr ""
-"यह सà¥à¤µà¤¤à¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ सà¥à¤à¥ हॠà¤à¥ (F10)-1 GOLD तरॠà¤à¥ विशà¥à¤· तिथि पर à¤à¥ सà¥à¤à¥ पर à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤°. "
-"à¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤µà¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤µà¤² विà¤à¤¿ पर पà¥à¤¸à¥à¤à¥à¤¡ हà¥:"
-
-#: en_US/Tools.xml:5(title)
-msgid "Tools"
-msgstr "à¤à¤à¤¼à¤¾à¤°"
-
-#: en_US/Tools.xml:6(para)
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "यह à¤à¤à¤¡ à¤à¤ विà¤à¤¾à¤¸ à¤à¤à¤¼à¤¾à¤° व फà¥à¤à¤°à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤µà¤° à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Tools.xml:9(title)
-msgid "Eclipse"
-msgstr "à¤à¥à¤°à¤¹à¤£"
-
-#: en_US/Tools.xml:10(para)
-msgid ""
-"This release of Fedora includes Fedora Eclipse, based on the Eclipse SDK "
-"version 3.4. The 3.4 series of releases has a \"What's New in 3.4\" page:"
-msgstr ""
-"फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾ यह रिलà¥à¤ Fedora Eclipse à¤à¥ शामिल à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥, Eclipse SDK सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ 3.4 पर "
-"à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤. रिलà¥à¤ à¤à¥ 3.4 शà¥à¤à¤à¤²à¤¾ à¤à¥ पास \"What's New in 3.4\" पà¥à¤·à¥à¤ हà¥à¤:"
-
-#: en_US/Tools.xml:15(para)
-msgid "Release notes specific to 3.4 are also available."
-msgstr "3.4 à¤à¥ लिठविशà¥à¤· रिलà¥à¤ नà¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥."
-
-#: en_US/Tools.xml:18(para)
-msgid ""
-"Some of the notable features in 3.4 include a number of improvements in "
-"handling bookmarks, easier ways to find and install plug-ins, and additional "
-"help with refactoring."
-msgstr ""
-"3.4 à¤à¥ à¤à¥à¤ महतà¥à¤µà¤ªà¥à¤°à¥à¤£ फà¥à¤à¤° मà¥à¤ शामिल हॠपà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¾ नियà¤à¤¤à¥à¤°à¤£, पà¥à¤²à¤à¤¿à¤¨ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¾ "
-"à¤à¤¸à¤¾à¤¨ तरà¥à¤à¤¾, à¤à¤° रिफà¥à¤à¥à¤à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¥ साथ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ मदद."
-
-#: en_US/Tools.xml:22(title)
-msgid "Additional plugins"
-msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ पà¥à¤²à¤à¤¿à¤¨"
-
-#: en_US/Tools.xml:23(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This release of Fedora includes plugins for C/C++ (<package>eclipse-cdt</"
-"package>), RPM specfile editing (<package>eclipse-rpm-editor</package>), PHP "
-"(<package>eclipse-phpeclipse</package>), Subversion (<package>eclipse-"
-"subclipse</package>), SELinux (<package>eclipse-slide</package>) and "
-"(<package>eclipse-setools</package>), regular expression testing "
-"(<package>eclipse-quickrex</package>), Fortran (<package>eclipse-photran</"
-"package>), Bugzilla integration (<package>eclipse-mylyn</package>), Git "
-"(<package>eclipse-egit</package>), Perl (<package>eclipse-epic</package>), "
-"Checkstyle (<package>eclipse-checkstyle</package>), and Python "
-"(<package>eclipse-pydev</package>)."
-msgstr ""
-"Fedora à¤à¥ रिलà¥à¤ मà¥à¤ C/C++ <command>eclipse-cdt</command>, RPM विशिषà¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ "
-"<command>eclipse-rpm-editor</command>, PHP <command>eclipse-phpeclipse</"
-"command>, Subversion <command>eclipse-subclipse</command>, SELinux "
-"<command>eclipse-slide</command> and <command>eclipse-setools</command>, "
-"नियमित à¤
à¤à¤¿à¤µà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ <command>eclipse-quickrex</command>, Fortran "
-"<command>eclipse-photran</command>, Bugzilla integration <command>eclipse-"
-"mylyn</command>, Git <command>eclipse-egit</command>, Perl <command>eclipse-"
-"epic</command>, Checkstyle <command>eclipse-checkstyle</command>, and Python "
-"<command>eclipse-pydev</command>à¤à¥ लिठपà¥à¤²à¤à¤¿à¤¨ शामिल हà¥."
-
-#: en_US/Tools.xml:39(title)
-msgid "Translations from the Babel project - eclipse-nls"
-msgstr "बà¥à¤¬à¤² परियà¥à¤à¤¨à¤¾ सॠà¤
नà¥à¤µà¤¾à¤¦ - eclipse-nls"
-
-#: en_US/Tools.xml:40(para)
-msgid ""
-"This release also includes the Babel language packs, which provide "
-"translations for Eclipse and Eclipse plugins in a number of languages. Note "
-"that some of the languages have very low coverage: even if you have the "
-"translations installed, you will probably still see many strings in English. "
-"The Babel project accepts contributions if you would like to help their "
-"translation efforts."
-msgstr ""
-"यह रिलà¥à¤ साथ हॠबà¥à¤¬à¤² à¤à¤¾à¤·à¤¾ पà¥à¤ शामिल à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥, à¤à¥ Eclipse à¤à¤° Eclipse पà¥à¤²à¤-à¤à¤¨ à¤à¥ लिठ"
-"à¤à¤ à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤ मà¥à¤ à¤
नà¥à¤µà¤¾à¤¦ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤°à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥. नà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¿ à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤ à¤à¥ बहà¥à¤¤ à¤à¤® à¤à¤µà¤°à¥à¤ हà¥à¤: हालाà¤à¤à¤¿ "
-"यदि à¤à¤ªà¤à¥ पास à¤
नà¥à¤µà¤¾à¤¦ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ हà¥à¤, à¤à¤ª सà¤à¤à¤µà¤¤à¤ à¤à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤
à¤à¤à¥à¤°à¥à¤à¥ मà¥à¤ दà¥à¤à¥à¤à¤à¥. बà¥à¤¬à¤² पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤ "
-"यà¥à¤à¤¦à¤¾à¤¨ सà¥à¤µà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠयदि à¤à¤ª à¤à¤¨à¤à¥ à¤
नà¥à¤µà¤¾à¤¦ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸à¥à¤ à¤à¥ मदद à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤."
-
-#: en_US/Tools.xml:53(title)
-msgid "Upgrading from Fedora 9"
-msgstr "Fedora 9 सॠà¤à¤¨à¥à¤¨à¤¯à¤¨"
-
-#: en_US/Tools.xml:54(para)
-msgid ""
-"Users upgrading from Eclipse 3.3 will need to migrate any plug-ins they have "
-"installed from sources other than RPMs. The simplest way to do this is to re-"
-"install. For plug-in developers migrating from 3.3, refer to the \"Plug-in "
-"Migration Guide\":"
-msgstr ""
-"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥ Eclipse 3.3 सॠà¤à¤¨à¥à¤¨à¤¯à¤¨ à¤à¤° रहॠहà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¿à¤¸à¥ पà¥à¤²à¤à¤¿à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¤à¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ "
-"हà¥à¤à¥ à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤à¤¨à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ हॠRPM à¤à¥ à¤
लावॠदà¥à¤¸à¤°à¥ सà¥à¤°à¥à¤¤à¥à¤ सà¥. à¤à¤¸à¥ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¾ सबसॠà¤à¤¸à¤¾à¤¨ "
-"तरà¥à¤à¤¾ à¤à¤¸à¥ फिर सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ हà¥. à¤à¤¨ पà¥à¤²à¤à¤¿à¤¨ विà¤à¤¾à¤¸à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ लिठà¤à¥ 3.3 सॠà¤à¤¤à¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ à¤à¤° "
-"रहॠहà¥à¤, \"Plug-in Migration Guide\" à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤:"
-
-#: en_US/Tools.xml:64(title)
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-#: en_US/Tools.xml:65(para)
-msgid "Fedora 10 includes Emacs 22.2."
-msgstr "Fedora 10 Emacs 22.2 à¤à¥ शामिल à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Tools.xml:68(para)
-msgid ""
-"In addition to many bugfixes, Emacs 22.2 includes new support for the "
-"Bazaar, Mercurial, Monotone, and Git version control systems, new major "
-"modes for editing CSS, Vera, Verilog, and BibTeX style files, and improved "
-"scrolling support in Image mode."
-msgstr ""
-"à¤à¤ बà¤à¤«à¤¿à¤à¥à¤¸ à¤à¥ à¤
लावà¥, Emacs 22.2 मà¥à¤ Bazaar, Mercurial, Monotone, à¤à¤° Git सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ "
-"नियà¤à¤¤à¥à¤°à¤£ सिसà¥à¤à¤®, CSS सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¥ लिठनया मà¥à¤à¥à¤¯ मà¥à¤¡, Vera, Verilog, à¤à¤° BibTeX शà¥à¤²à¥ "
-"फाà¤à¤², à¤à¤° à¤à¤µà¤¿ मà¥à¤¡ मà¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤²à¤¿à¤à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ शामिल à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Tools.xml:75(para)
-msgid ""
-"For a detailed description of the changes see the Emacs news for the release "
-"(<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/emacs/NEWS.22.2\"/>)."
-msgstr ""
-"रिलà¥à¤ à¤à¥ लिठEmacs समाà¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¥ दà¥à¤à¥à¤ बदलाव à¤à¥ विसà¥à¤¤à¥à¤¤ विवरण à¤à¥ लिठ(<ulink url="
-"\"http://www.gnu.org/software/emacs/NEWS.22.2\"/>)."
-
-#: en_US/Tools.xml:82(title)
-msgid "GCC Compiler Collection"
-msgstr "GCC à¤à¤à¤ªà¤¾à¤à¤²à¤° सà¤à¤à¥à¤°à¤¹"
-
-#: en_US/Tools.xml:83(para)
-msgid ""
-"This release of Fedora has been built with GCC 4.3.2, which is included with "
-"the distribution."
-msgstr "फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾ रिलà¥à¤ à¤à¥ GCC 4.3.2 à¤à¥ साथ बनाया à¤à¤¯à¤¾ हà¥, à¤à¥ à¤à¤¿ वितरण à¤à¥ साथ शामिल हà¥."
-
-#: en_US/Tools.xml:85(para)
-msgid "For more information on GCC 4.3, refer to:"
-msgstr "GCC 4.3 पर à¤
धिठà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¥ लिà¤, सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤"
-
-#: en_US/Tools.xml:90(title)
-msgid "Target-specific improvements"
-msgstr "लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ विशà¥à¤· सà¤à¤µà¤°à¥à¤¦à¥à¤§à¤¨"
-
-#: en_US/Tools.xml:92(title)
-msgid "IA-32 x86-64"
-msgstr "IA-32 x86-64"
-
-#: en_US/Tools.xml:94(emphasis)
-msgid "ABI changes"
-msgstr "ABI बदलाव"
-
-#: en_US/Tools.xml:97(para)
-msgid ""
-"Starting with GCC 4.3.1, decimal floating point variables are aligned to "
-"their natural boundaries when they are passed on the stack for i386."
-msgstr ""
-"GCC 4.3.1 à¤à¥ साथ à¤à¤°à¤à¤ à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥à¤, दशमलव फà¥à¤²à¥à¤à¤¿à¤à¤ बिà¤à¤¦à¥ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ सà¥à¤®à¤¾ सॠसà¤à¤°à¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ "
-"à¤à¤¯à¤¾ हॠà¤à¤¬ वह i386 à¤à¥ लिठसà¥à¤à¥à¤ पर à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥"
-
-#: en_US/Tools.xml:102(emphasis)
-msgid "Command-line changes"
-msgstr "à¤à¤®à¤¾à¤à¤¡ à¤à¤¨ लाà¤à¤¨ बदलाव"
-
-#: en_US/Tools.xml:105(para)
-msgid ""
-"Starting with GCC 4.3.1, the <option>-mcld</option> option has been added to "
-"automatically generate a <computeroutput>cld</computeroutput> instruction in "
-"the prologue of functions that use string instructions. This option is used "
-"for backward compatibility on some operating systems and can be enabled by "
-"default for 32-bit x86 targets by configuring GCC with the <option>--enable-"
-"cld</option> configure option."
-msgstr ""
-"GCC 4.3.1 à¤à¥ साथ à¤à¤°à¤à¤ à¤à¤°à¤à¥, <option>-mcld</option> विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¥ à¤à¤¿à¤¸à¥ "
-"<computeroutput>cld</computeroutput> निरà¥à¤¦à¥à¤¶ à¤à¥ सà¥à¤µà¤¤à¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤¡à¤¼à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ "
-"हॠà¤à¥ à¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ निरà¥à¤¦à¥à¤¶ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¤¸ विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¥ पशà¥à¤à¤à¤¾à¤®à¥ सà¥à¤¸à¤¸à¤à¤à¤¤à¤¾ à¤à¥ लिठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ "
-"à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¤ªà¤°à¥à¤à¤¿à¤à¤ सिसà¥à¤à¤® पर à¤à¤° तयशà¥à¤¦à¤¾ रà¥à¤ª सॠ32-bit x86 लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤à¥ लिठGCC à¤à¥ "
-"विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¨ सॠ<option>--enable-cld</option> विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¥ साथ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Tools.xml:119(title)
-msgid "Improved Haskell support"
-msgstr "बà¥à¤¹à¤¤à¤° हासà¥à¤à¥à¤² समरà¥à¤¥à¤¨"
-
-#: en_US/Tools.xml:120(para)
-msgid ""
-"Fedora 10 introduces better support for Haskell. With a new set of packaging "
-"guidelines and tools, it is incredibly easy to support any Haskell program "
-"using the Glasgow Haskell Compiler. Package creation and deployment, "
-"leveraging Fedora's quality tools plus a few new friends has never been "
-"easier. As support for Haskell grows there will be continued development for "
-"Haskell as more libraries are introduced."
-msgstr ""
-"Fedora 10 हासà¥à¤à¥à¤² à¤à¥ लिठबà¥à¤¹à¤¤à¤° समरà¥à¤¥à¤¨ दà¥à¤¤à¤¾ हà¥. सà¤à¤à¥à¤²à¤¨ à¤à¤¾à¤à¤¡à¤²à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤° à¤à¤à¤¼à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¥ नठसà¥à¤ à¤à¥ "
-"साथ, यह à¤à¤¿à¤¸à¥ हासà¥à¤à¥à¤² पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤® à¤à¥ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¤¾ बहà¥à¤¤ à¤à¤¸à¤¾à¤¨ हॠà¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠà¤à¥à¤²à¤¾à¤¸à¤à¥ हासà¥à¤à¥à¤² "
-"à¤à¤à¤ªà¤¾à¤à¤²à¤° à¤à¥ साथ. सà¤à¤à¥à¤² निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤° तà¥à¤¨à¤¾à¤¤à¥, फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¥à¤£à¤µà¤¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¥ साथ à¤à¤à¥ बढ़ाना तथा à¤à¥à¤ "
-"नठमितà¥à¤° à¤à¤¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¸à¤¾à¤¨ à¤à¤à¥ नहà¥à¤ रहा. à¤à¥à¤¯à¥à¤à¤à¤¿ हासà¥à¤à¥à¤² à¤à¥ लिठसमरà¥à¤¥à¤¨ बढ़ता हॠहासà¥à¤à¥à¤² à¤à¥ लिठ"
-"निरà¤à¤¤à¤° विà¤à¤¾à¤¸ à¤à¤¾à¤°à¥ रहà¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤¯à¥à¤à¤à¤¿ à¤
धिठलाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¥ à¤à¥ शामिल à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Tools.xml:127(para)
-msgid ""
-"Package creation is quite simple. Haskell already provides the "
-"infrastructure for compiling and deploying packages consistently. Setting up "
-"a package for Fedora takes very little time, meaning code that works in "
-"Haskell works in Fedora too."
-msgstr ""
-"सà¤à¤à¥à¤² निरà¥à¤®à¤¾à¤£ बहà¥à¤¤ सरल हà¥. हासà¥à¤à¥à¤² पहलॠसॠहॠसà¤à¤à¥à¤² à¤à¥ लà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤à¤ªà¤¾à¤à¤²à¤¿à¤à¤ व तà¥à¤¨à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ लिठ"
-"à¤à¤§à¤¾à¤°à¤à¥à¤¤ ढ़ाà¤à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤°à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥. फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¥ लिठà¤à¤¿à¤¸à¥ सà¤à¤à¥à¤² à¤à¤¾ सà¥à¤ à¤
प à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ बहà¥à¤¤ à¤à¤® "
-"समय लà¥à¤¤à¤¾ हà¥, यानॠà¤à¥à¤¡ à¤à¥ हासà¥à¤à¥à¤² मà¥à¤ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤¸à¥ Fedora मà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤."
-
-#: en_US/Tools.xml:132(para)
-msgid ""
-"Fedora also provides tools for enterprise deployment of Fedora packages. "
-"With the inclusion of Haskell in Fedora, the developer is now free to write "
-"enterprise level applications in Haskell and feel secure knowing the code "
-"can be used in Fedora."
-msgstr ""
-"फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ सà¤à¤à¥à¤² à¤à¥ à¤à¤¦à¥à¤¯à¤® तà¥à¤¨à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤à¤¼à¤¾à¤° दà¥à¤¤à¤¾ हà¥. हासà¥à¤à¥à¤² à¤à¥ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ मà¥à¤ शामिल हà¥à¤¨à¥ सà¥, "
-"विà¤à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¤¨à¥ वालॠà¤à¤¦à¥à¤¯à¤® सà¥à¤¤à¤°à¥à¤¯ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥ लिà¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिठमà¥à¤à¥à¤¤ हà¥à¤ हासà¥à¤à¥à¤² मà¥à¤ à¤à¤° सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ महसà¥à¤¸à¤¤à¥ "
-"हà¥à¤ à¤à¤¿ à¤à¥à¤¡ à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¤¨à¤¾ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ मà¥à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Tools.xml:142(title)
-#, fuzzy
-msgid "Extended Objective CAML OCaml Coverage"
-msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¨à¤¿à¤·à¥à¤ CAML OCaml à¤à¤µà¤°à¥à¤¡ बहà¥à¤¤ à¤
धिठविसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾"
-
-#: en_US/Tools.xml:143(para)
-msgid ""
-"Fedora 10 contains the OCaml 3.10.2 advanced programming language and a very "
-"comprehensive list of packages:"
-msgstr ""
-"Fedora 10 मà¥à¤ OCaml 3.10.2 à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾à¤·à¤¾ समाहित हॠà¤à¤° सà¤à¤à¥à¤²à¥à¤ à¤à¥ बहà¥à¤¤ वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤ "
-"सà¥à¤à¥:"
-
-#: en_US/Tools.xml:149(para)
-msgid "OCaml was available as an update to Fedora 9 but not in the initial release."
-msgstr "OCaml à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ था Fedora 9 à¤à¥ à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ लà¥à¤à¤¿à¤¨ à¤à¤°à¤à¤à¤¿à¤ रिलà¥à¤ मà¥à¤ नहà¥à¤."
-
-#: en_US/Tools.xml:155(title)
-msgid "NetBeans"
-msgstr "NetBeans"
-
-#: en_US/Tools.xml:156(para)
-msgid ""
-"This release of Fedora includes NetBeans IDE, version 6.1. NetBeans IDE is "
-"an Integrated Development Environment (IDE) for Java, C/C++, Ruby, PHP, etc. "
-"Default configuration of the NetBeans IDE (Java SE IDE configuration) "
-"supports development of programs for the Java platform, Standard Edition "
-"(Java SE), including development of the modules for the NetBeans Platform."
-msgstr ""
-"Fedora à¤à¥ रिलà¥à¤ मà¥à¤ NetBeans IDE, version 6.1 शामिल हà¥. NetBeans IDE à¤à¤ "
-"Integrated Development Environment (IDE) हॠJava, C/C++, Ruby, PHP, à¤à¤¦à¤¿ à¤à¥ "
-"लिà¤. NetBeans IDE (Java SE IDE configuration) à¤à¤¾ तयशà¥à¤¦à¤¾ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ Java पà¥à¤²à¥à¤à¤«à¥à¤°à¥à¤® "
-"Standard Edition (Java SE) à¤à¥ लिठपà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤® à¤à¥ विà¤à¤¾à¤¸ à¤à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥, NetBeans "
-"पà¥à¤²à¥à¤à¤«à¥à¤°à¥à¤® à¤à¥ लिठमà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¥ लिठविà¤à¤¾à¤¸ à¤à¥ साथ."
-
-#: en_US/Tools.xml:163(para)
-msgid ""
-"The NetBeans IDE is a modular system and includes facilities for updating "
-"and installing plugins. There is a wide spectrum of plugins for the NetBeans "
-"IDE that are provided by community members and third-party companies."
-msgstr ""
-"NetBeans IDE à¤à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² तà¤à¤¤à¥à¤° हॠà¤à¤° पà¥à¤²à¤à¤¿à¤¨ à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ व à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¥ लिठसà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤à¤ शामिल "
-"à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. NetBeans IDE à¤à¥ लिठपà¥à¤²à¤à¤¿à¤¨ à¤à¤¾ वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤ सà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¤® हॠà¤à¥ à¤à¤¿ समà¥à¤¦à¤¾à¤¯ à¤à¤° तà¥à¤¸à¤°à¥ पà¤à¥à¤· "
-"à¤à¤à¤ªà¤¨à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ दिया à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Tools.xml:168(title)
-msgid "NetBean resources"
-msgstr "NetBean सà¤à¤¸à¤¾à¤§à¤¨"
-
-#: en_US/Tools.xml:171(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://www.netbeans.org/\"/> - Official site of the NetBeans "
-"project."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://www.netbeans.org/\"/> - NetBeans परियà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ à¤à¤§à¤¿à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤ "
-"साà¤à¤."
-
-#: en_US/Tools.xml:175(para)
-msgid "<ulink url=\"http://wiki.netbeans.org/\"/> - NetBeans Wiki pages."
-msgstr "<ulink url=\"http://wiki.netbeans.org/\"/> - NetBeans विà¤à¤¿ पà¥à¤·à¥à¤ ."
-
-#: en_US/Tools.xml:179(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"mailto:linux-packaging at installer.netbeans.org\"/> - Mailing "
-"list for discussion of the packaging issues."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"mailto:linux-packaging at installer.netbeans.org\"/> - सà¤à¤à¥à¤²à¤¨ मà¥à¤¦à¥à¤¦à¤¾ à¤à¥ "
-"लिठमà¥à¤²à¤¿à¤à¤ सà¥à¤à¥."
-
-#: en_US/Tools.xml:184(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/packages/bugs/netbeans\"/"
-"> - Bug list for the NetBeans IDE."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/packages/bugs/netbeans\"/"
-"> - NetBeans IDE à¤à¥ लिठबठसà¥à¤à¥."
-
-#: en_US/Tools.xml:189(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/packages/bugs/netbeans-"
-"platform8\"/> - Bug list for the NetBeans Platform."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/packages/bugs/netbeans-"
-"platform8\"/> - NetBeans पà¥à¤²à¥à¤à¤«à¥à¤°à¥à¤® à¤à¥ लिठबठसà¥à¤à¥."
-
-#: en_US/Tools.xml:194(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://www.netbeans.org/issues/\"/> - Issue Tracker of the "
-"NetBeans project. Please, use <menuchoice><guimenuitem>Component: installer</"
-"guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenuitem>OS: Linux</guimenuitem></"
-"menuchoice>, <menuchoice><guimenuitem>Subcomponent: rpm</guimenuitem></"
-"menuchoice> to file the issues related to the NetBeans RPMs."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://www.netbeans.org/issues/\"/> - NetBeans परियà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¾ मà¥à¤¦à¥à¤¦à¤¾ "
-"à¤à¥à¤°à¥à¤à¤°. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾, <menuchoice><guimenuitem>Component: installer</guimenuitem></"
-"menuchoice>, <menuchoice><guimenuitem>OS: Linux</guimenuitem></menuchoice>, "
-"<menuchoice><guimenuitem>Subcomponent: rpm</guimenuitem></menuchoice> à¤à¤¾ "
-"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ NetBeans RPMs सॠसà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤¦à¥à¤ à¤à¥ फाà¤à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤°à¥à¤."
-
-#: en_US/Tools.xml:209(title)
-msgid "AMQP Infrastructure"
-msgstr "AMQP à¤à¤§à¤¾à¤°à¤à¥à¤¤ ढ़ाà¤à¤à¤¾"
-
-#: en_US/Tools.xml:210(para)
-msgid ""
-"The AMQP Infrastructure package is a subset of the Red Hat Enterprise MRG. "
-"The package allows for development of scalable, interoperable, and high-"
-"performance enterprise applications."
-msgstr ""
-"AMQP à¤à¤§à¤¾à¤°à¤à¥à¤¤ ढ़ाà¤à¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤² Red Hat Enterprise MRG à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¸à¤®à¥à¤à¥à¤à¤¯ हà¥. यह सà¤à¤à¥à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤ªà¤¨à¥à¤¯, "
-"à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¸à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤, à¤à¤° à¤à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤¦à¥à¤¯à¤® à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥ लिठसà¥à¤µà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ दà¥à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Tools.xml:214(para)
-msgid "More specifically it consists of the following."
-msgstr "à¤
धिठविशà¥à¤· रà¥à¤ª सॠà¤à¤¸à¤®à¥à¤ निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ शामिल हà¥à¤."
-
-#: en_US/Tools.xml:217(para)
-msgid "AMQP (protocol version 0-10) messaging broker/server"
-msgstr "AMQP (protocol version 0-10) messaging broker/server"
-
-#: en_US/Tools.xml:220(para)
-msgid "Client bindings for C++, Python, and Java (using the JMS interface)"
-msgstr "C++, Python, à¤à¤° Java (JMS à¤
à¤à¤¤à¤°à¤«à¤²à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ सà¥) à¤à¥ लिठà¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¤ बाà¤à¤à¤¡à¤¿à¤à¤"
-
-#: en_US/Tools.xml:223(para)
-msgid "A set of command line interface configuration/management utilities"
-msgstr "à¤à¤®à¤¾à¤à¤¡ लाà¤à¤¨ à¤
à¤à¤¤à¤°à¤«à¤²à¤/पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¨ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿à¤¤à¤¾ à¤à¤¾ à¤à¤ सà¥à¤"
-
-#: en_US/Tools.xml:226(para)
-msgid ""
-"A high-performance asynchronous message store for durable messages and "
-"messaging configuration."
-msgstr "à¤à¤ à¤à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤
तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ सà¤à¤¦à¥à¤¶ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤° à¤
धिठà¤à¤²à¤¨à¥ वालॠसà¤à¤¦à¥à¤¶ व सà¤à¤¦à¥à¤¶ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¥ लिà¤."
-
-#: en_US/Tools.xml:231(title)
-msgid "AMQP resources"
-msgstr "AMQP सà¤à¤¸à¤¾à¤§à¤¨"
-
-#: en_US/Tools.xml:232(para)
-msgid "For more information refer to the following resources:"
-msgstr "à¤
धिठसà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ लिठनिमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ सà¤à¤¸à¤¾à¤§à¤¨ à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤."
-
-#: en_US/Tools.xml:236(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Red Hat MRG Documentation: <ulink url=\"http://www.redhat.com/mrg/resources"
-"\"/>"
-msgstr "<ulink url=\"http://www.redhat.com/mrg/resources\"/> Red Hat MRG दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£"
-
-#: en_US/Tools.xml:241(para)
-#, fuzzy
-msgid "AMQP Project Site: <ulink url=\"http://amqp.org/\"/>"
-msgstr "परियà¥à¤à¤¨à¤¾ साà¤à¤ -- <ulink url=\"https://fedorahosted.org/firstaidkit/\"/>"
-
-#: en_US/Tools.xml:249(title)
-msgid "Appliance building tools"
-msgstr "à¤à¤ªà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤à¤¸ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤à¤¾à¤°"
-
-#: en_US/Tools.xml:250(para)
-msgid ""
-"Appliances are pre-installed and pre-configured system images. This package "
-"includes tools and meta-data that make it easier for ISVs, developers, OEMS, "
-"etc. to create and deploy virtual appliances. The two components of this "
-"feature are the ACT (Appliance Creation Tool) and the AOS (The Appliance "
-"Operating System). Install the <package>appliance-tools</package> package "
-"with <menuchoice><guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem></menuchoice> "
-"or <placeholder-1/>yum."
-msgstr ""
-"à¤à¤ªà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤à¤¸ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¸à¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ व पà¥à¤°à¥à¤µ विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ तà¤à¤¤à¥à¤° à¤à¤µà¤¿ हà¥à¤. यह सà¤à¤à¥à¤² à¤à¤à¤¼à¤¾à¤°à¥à¤ व मà¥à¤à¤¾à¤¡à¥à¤à¤¾ à¤à¥ शामिल "
-"à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠà¤à¥ à¤à¤¿ à¤à¤¸à¥ ISV, विà¤à¤¾à¤¸à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾, OEMS, à¤à¤¦à¤¿ à¤à¥ लिठà¤à¤¸à¤¾à¤¨ बनाता हॠवरà¥à¤à¥à¤
ल à¤à¤ªà¥à¤²à¤¾à¤à¤à¤¸ à¤à¥ "
-"बनानॠव तà¥à¤¨à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤. à¤à¤¨ फà¥à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¾ दॠà¤à¤à¤ हà¥à¤ ACT (Appliance Creation Tool) à¤à¤° "
-"AOS (Appliance Operating System). <package>appliance-tools</package> सà¤à¤à¥à¤² à¤à¥ "
-"<menuchoice><guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<placeholder-1/>yum सॠसà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤."
-
-#: en_US/Tools.xml:261(title)
-msgid "Appliance Creation Tool"
-msgstr "à¤à¤ªà¥à¤²à¤¾à¤à¤¸ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤à¤¾à¤°"
-
-#: en_US/Tools.xml:262(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Appliance Creation Tool is a tool that creates Appliance Images from a "
-"kickstart file. This tool uses the Live CD creator API as well as patches to "
-"the Live CD API that allow for the creation of multi-partitioned disk "
-"images. These disk images can then be booted in a virtual container such as "
-"Xen, KVM, and VMware. This tool is included in the <package>appliance-tools</"
-"package> package. This package contains tools for building appliance images "
-"on Fedora based systems including derived distributions such as RHEL, "
-"CentOS, and others."
-msgstr ""
-"à¤à¤ªà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤à¤¸ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤° हॠà¤à¥ à¤à¤¿ à¤à¤¿à¤à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ फाà¤à¤² सॠà¤à¤ªà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤à¤¸ à¤à¤µà¤¿ बनाता हà¥. यह "
-"à¤à¤à¤¼à¤¾à¤° लाà¤à¤µ CD निरà¥à¤®à¤¾à¤¤à¤¾ API à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠसाथ हॠसाथ लाà¤à¤µ CD API à¤à¤¾ पà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¿ "
-"बहà¥à¤² विà¤à¤¾à¤à¤¨ डिसà¥à¤ à¤à¤µà¤¿ à¤à¥ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¥ सà¥à¤µà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ दà¥à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¤¨ डिसà¥à¤ à¤à¤µà¤¿ à¤à¥ वरà¥à¤à¥à¤
ल à¤à¤à¤à¥à¤¨à¤° मà¥à¤ बà¥à¤ "
-"à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हॠà¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¿ Xen, KVM, à¤à¤° VMware. यह à¤à¤à¤¾à¤° <package>appliance-tools</"
-"package> सà¤à¤à¥à¤² मà¥à¤ शामिल हà¥. यह सà¤à¤à¥à¤² à¤à¤ªà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤à¤¸ à¤à¤µà¤¿ à¤à¥ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¥ लिठà¤à¤à¤¾à¤° समाहित à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠ"
-"Fedora à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ तà¤à¤¤à¥à¤° पर वà¥à¤¯à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ वितरण à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¿ RHEL, CentOS, à¤à¤° दà¥à¤¸à¤°à¥ à¤
नà¥à¤¯."
-
-#: en_US/Tools.xml:274(title)
-msgid "Appliance Operating System"
-msgstr "à¤à¤ªà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤à¤¸ à¤à¤ªà¤°à¥à¤à¤¿à¤à¤ तà¤à¤¤à¥à¤°"
-
-#: en_US/Tools.xml:275(para)
-msgid ""
-"The Appliance Operating System is a scaled down version of Fedora with a "
-"small footprint. It contains only the packages necessary to run an "
-"appliance. The hardware supported by this spin of Fedora would be limited, "
-"primarily focusing on virtual containers such as KVM and VMware. The goal is "
-"to create a base on which developers can build their applications, only "
-"pulling in packages that their software requires."
-msgstr ""
-"à¤à¤ªà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤à¤¸ à¤à¤ªà¤°à¥à¤à¤¿à¤à¤ सिसà¥à¤à¤® फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾ à¤à¤®à¤¤à¤° सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ हॠà¤à¥à¤à¥ फà¥à¤à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¥ साथ. यह à¤à¥à¤µà¤² à¤à¤¿à¤¸à¥ "
-"à¤à¤ªà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤à¤¸ à¤à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤°à¥à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤² à¤à¥ समाहित à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¥ à¤à¤¸ सà¥à¤ªà¤¿à¤¨ à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ "
-"समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° परिसà¥à¤®à¤¿à¤¤ हà¥à¤à¤¾, मà¥à¤à¥à¤¯ रà¥à¤ª सॠवरà¥à¤à¥à¤
ल à¤à¤à¤à¥à¤¨à¤° पर फà¥à¤à¤¸ à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¿ KVM "
-"à¤à¤° VMware. लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤à¤ à¤à¤§à¤¾à¤° बनाना हॠà¤à¤¿à¤¸à¤ªà¤° डà¥à¤µà¤²à¥à¤ªà¤° à¤
पनॠà¤
नà¥à¤ªà¥à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¥ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤° सà¤à¥, सिरà¥à¤« "
-"à¤à¥à¤à¤à¤¨à¥ वालॠसà¤à¤à¥à¤²à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¤¨à¤à¤¾ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¤°à¥à¤°à¥ समà¤à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Tools.xml:284(title)
-msgid "Appliance building tools resources"
-msgstr "à¤à¤ªà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤à¤¸ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤à¤¾à¤° सà¤à¤¸à¤¾à¤§à¤¨"
-
-#: en_US/Tools.xml:285(para)
-#, fuzzy
-msgid "Appliance Tool Project Site: <ulink url=\"http://thincrust.net/\"/>"
-msgstr "परियà¥à¤à¤¨à¤¾ साà¤à¤ -- <ulink url=\"https://fedorahosted.org/firstaidkit/\"/>"
-
-#: en_US/System_services.xml:5(title)
-msgid "System Services"
-msgstr "तà¤à¤¤à¥à¤° सà¥à¤µà¤¾"
-
-#: en_US/System_services.xml:7(title)
-msgid "Upstart"
-msgstr "à¤
पसà¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
-
-#: en_US/System_services.xml:8(para)
-msgid ""
-"Fedora 10 features the Upstart initialization system. All System V "
-"<command>init</command> scripts should run fine in compatibility mode. "
-"However, users who have made customizations to their <filename>/etc/inittab</"
-"filename> file need to port those modifications to <command>upstart</"
-"command>. For information on how <command>upstart</command> works, refer to "
-"the <command>init(8)</command> and <command>initctl(8)</command> man pages. "
-"For information on writing upstart scripts, refer to the <command>events(5)</"
-"command> man page, and also the \"Upstart Getting Started Guide\":"
-msgstr ""
-"Fedora 10 à¤
पसà¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¤à¤à¥à¤à¤°à¤£ तà¤à¤¤à¥à¤° à¤à¥ फà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. सà¤à¥ तà¤à¤¤à¥à¤° V <command>init</"
-"command> सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤à¥ सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤à¤¾ मà¥à¤¡ मà¥à¤ à¤
à¤à¥à¤à¥ तरह à¤à¤²à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤. हालाà¤à¤à¤¿, à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¸à¤¨à¥ à¤
पनॠ"
-"<filename>/etc/inittab</filename> फाà¤à¤² मà¥à¤ à¤
पनॠà¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° बदलाव à¤à¤¿à¤¯à¤¾ हॠà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ à¤à¤¨ "
-"रà¥à¤ªà¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£à¥à¤ à¤à¥ <command>upstart</command> मà¥à¤ पà¥à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤. à¤à¥à¤¸à¥ "
-"<command>upstart</command> à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤¸ पर à¤
धिठसà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ लिà¤, <command>init(8)"
-"</command> à¤à¤° <command>initctl(8)</command> मà¥à¤¨ पà¥à¤ à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤. à¤
पसà¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ "
-"लिà¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिठसà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ लिà¤, <command>events(5)</command> मà¥à¤¨ पà¥à¤ à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤, à¤à¤° साथ "
-"हà¥\"Upstart Getting Started Guide\" à¤à¤¾:"
-
-#: en_US/System_services.xml:23(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Due to the change of <command>init</command> systems, it is recommended that "
-"users who do an upgrade on a live file system to Fedora 10, reboot soon "
-"afterwards."
-msgstr ""
-"<command>init</command> सिसà¥à¤à¤® मà¥à¤ बदलाव à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤£, à¤à¤¸à¤à¥ सलाह दॠà¤à¤¾à¤¤à¥ हॠà¤à¤¿ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ "
-"à¤à¥ लाà¤à¤µ फाà¤à¤² सिसà¥à¤à¤® पर फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ 9 à¤à¥ लिठà¤à¤¨à¥à¤¨à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥à¤, तà¥à¤°à¤¤ बाद फिर à¤à¤²à¤¾à¤à¤."
-
-#: en_US/System_services.xml:28(title)
-msgid "NetworkManager"
-msgstr "नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤à¤ªà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤"
-
-#: en_US/System_services.xml:29(para)
-msgid ""
-"Fedora 10 features NetworkManager. NetworkManager 0.7 provides improved "
-"mobile broadband support, including GSM and CDMA devices, and now supports "
-"multiple devices, ad-hoc networking for sharing connections, and the use of "
-"system-wide network configuration. It is now enabled by default on all "
-"installations. When using NetworkManager, be aware of the following:"
-msgstr ""
-"Fedora 10 NetworkManager à¤à¥ फà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. NetworkManager 0.7 बà¥à¤¹à¤¤à¤° मà¥à¤¬à¤¾à¤à¤² "
-"बà¥à¤°à¥à¤¡à¤¬à¥à¤à¤¡ समरà¥à¤¥à¤¨ दà¥à¤¤à¤¾ हà¥, GSM à¤à¤° CDMA यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ साथ, à¤à¤° à¤
ब à¤à¤ यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¤¤à¤¾ "
-"हà¥, à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ साà¤à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठतदरà¥à¤¥ सà¤à¤à¤¾à¤²à¤¨, à¤à¤° सिसà¥à¤à¤® वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤ सà¤à¤à¤¾à¤² विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤. à¤à¤¸à¥ "
-"तयशà¥à¤¦à¤¾ रà¥à¤ª सॠसà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠसà¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¥à¤ पर. NetworkManager à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ "
-"दà¥à¤°à¤¾à¤¨, निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ सॠपरिà¤à¤¿à¤¤ रहà¥à¤:"
-
-#: en_US/System_services.xml:37(para)
-msgid ""
-"NetworkManager does not currently support all virtual device types. Users "
-"who use bridging, bonding, or VLANs may need to switch to the old "
-"<command>network</command> service after configuration of those interfaces."
-msgstr ""
-"NetworkManager à¤
à¤à¥ सà¤à¥ वरà¥à¤à¥à¤
ल यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¥ समरà¥à¤¥à¤¨ नहà¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥ "
-"बà¥à¤°à¤¿à¤à¤¿à¤à¤, बाà¤à¤¡à¤¿à¤à¤, या VLAN à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ <command>network</command> "
-"सà¥à¤µà¤¾ मà¥à¤ à¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ हॠसà¤à¤¤à¥ हॠà¤à¤¨ à¤
à¤à¤¤à¤°à¤«à¤²à¤ à¤à¥ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¥ बाद."
-
-#: en_US/System_services.xml:43(para)
-msgid ""
-"NetworkManager starts the network asynchronously. Users who have "
-"applications that require the network to be fully initialized during boot "
-"should set the <envar>NETWORKWAIT</envar> variable in <filename>/etc/"
-"sysconfig/network</filename>. Please file bugs about cases where this is "
-"necessary, so we can fix the applications in question."
-msgstr ""
-"NetworkManager सà¤à¤à¤¾à¤² à¤à¥ à¤
तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤à¤°à¤à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤¿à¤¨à¤à¥ पास à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ "
-"हà¥à¤ à¤à¤¿à¤¸à¤à¥ लिठबà¥à¤ à¤à¥ दà¥à¤°à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¤¾à¤² à¤à¥ पà¥à¤°à¥ तरह सॠà¤à¤°à¤à¤à¥à¤à¥à¤¤ रà¤à¤¨à¥ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ पड़तॠहॠà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ "
-"<envar>NETWORKWAIT</envar> à¤à¤° à¤à¥ <filename>/etc/sysconfig/network</filename> "
-"मà¥à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ बठफाà¤à¤² à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¨ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ बारॠमà¥à¤ à¤à¤¹à¤¾à¤ यह à¤à¤°à¥à¤°à¥ हà¥, ताà¤à¤¿ हम "
-"पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨à¤à¤¤ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ ठà¥à¤ à¤à¤° सà¤à¥à¤."
-
-#: en_US/System_services.xml:55(title)
-msgid "Autofs"
-msgstr "Autofs"
-
-#: en_US/System_services.xml:56(para)
-msgid ""
-"Autofs is no longer installed by default. Users who wish to use Autofs can "
-"choose it from the <menuchoice><guimenuitem>System Tools</guimenuitem></"
-"menuchoice> group in the installer, or with the package installation tools."
-msgstr ""
-"Autofs à¤
ब तयशà¥à¤¦à¤¾ रà¥à¤ª सॠसà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ नहà¥à¤ हà¥à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥ Autofs à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ "
-"à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤ वॠà¤à¤¸à¥ <menuchoice><guimenuitem>System Tools</guimenuitem></menuchoice> "
-"समà¥à¤¹ सॠसà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤ मà¥à¤ à¤à¥à¤¨ सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤, या सà¤à¤à¥à¤² सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¥ साथ."
-
-#: en_US/System_services.xml:61(title)
-msgid "Varnish"
-msgstr "Varnish"
-
-#: en_US/System_services.xml:62(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Varnish, the high-performance HTTP acclerator, has been updated to version "
-"2.0. The VCL syntax has changed from version 1.x. Users who upgrade from 1.x "
-"must change their <filename>vcl</filename> files according to "
-"<filename>README.redhat</filename>. The most important changes are:"
-msgstr ""
-"Varnish à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ 2.0 मà¥à¤ à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥. VCL वाà¤à¥à¤¯à¤°à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ 1.x सॠबदला "
-"à¤à¤¯à¤¾ हà¥. à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥ 1.x सॠà¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ हॠà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ à¤
पना <filename>vcl</filename> फाà¤à¤² "
-"à¤à¥ <filename>README.redhat</filename> à¤à¥ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤° बदल दà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤. सबसॠमहतà¥à¤µà¤ªà¥à¤°à¥à¤£ "
-"बदलाव हà¥à¤:"
-
-#: en_US/System_services.xml:70(para)
-msgid ""
-"In <filename>vcl</filename>, the word <computeroutput>insert</"
-"computeroutput> must be replaced by <computeroutput>deliver</computeroutput>"
-msgstr ""
-"<filename>vcl</filename> मà¥à¤, <computeroutput>insert</computeroutput> à¤à¥ "
-"<computeroutput>deliver</computeroutput> à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤°à¥à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤"
-
-#: en_US/System_services.xml:75(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In the <filename>vcl</filename> declaration of backends, "
-"<computeroutput>set\n"
-"\t backend</computeroutput> has been simplified to "
-"<computeroutput>backend</computeroutput>, and elements within the backend "
-"are now just prefixed with a dot, so the default localhost configuration "
-"looks like this:"
-msgstr ""
-"बà¥à¤à¥à¤à¤¡ à¤à¥ <filename>vcl</filename> à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ मà¥à¤, <computeroutput>set\n"
-"\t backend</computeroutput> à¤à¥ <computeroutput>backend</computeroutput> मà¥à¤ "
-"सरलà¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥, à¤à¤° बà¥à¤à¥à¤à¤¡ हिसà¥à¤¸à¤¾ à¤
ब डà¥à¤ à¤à¥ साथ लà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤ à¤à¤¸à¤²à¤¿à¤ तयशà¥à¤¦à¤¾ "
-"लà¥à¤à¤²à¤¹à¥à¤¸à¥à¤ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤¸ तरह à¤à¤¾ दिà¤à¤¤à¤¾ हà¥:"
-
-#: en_US/System_services.xml:82(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"\t backend default { .host = \"127.0.0.1\"; .port = \"80\"; }\n"
-"\t"
-msgstr ""
-"\n"
-"\t backend default { .host = \"127.0.0.1\"; .port = \"80\"; }\n"
-"\t"
-
-#: en_US/Server_tools.xml:6(title)
-msgid "Server tools"
-msgstr "सरà¥à¤µà¤° à¤à¤à¤¾à¤°"
-
-#: en_US/Server_tools.xml:7(para)
-msgid ""
-"This section highlights changes and additions to the various GUI server and "
-"system configuration tools in Fedora 10."
-msgstr ""
-"यह à¤à¤à¤¡ विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ GUI सरà¥à¤µà¤° मà¥à¤ बदलावà¥à¤ व शामिल à¤à¤¿à¤ à¤à¤ à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤°à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤° सिसà¥à¤à¤® "
-"विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤à¤¾à¤° फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ 10 मà¥à¤."
-
-#: en_US/Server_tools.xml:10(title)
-msgid "First Aid Kit"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤ सहायता पà¥à¤à¥"
-
-#: en_US/Server_tools.xml:11(para)
-msgid ""
-"<application>Firstaidkit</application> is a fully automated recovery "
-"application that makes subsystem recovery easier for technical and non-"
-"technical users. <application>Firstaidkit</application> is designed to "
-"automatically fix problems while focusing on maintaining user data "
-"integrity. It is available in rescue mode, on the Fedora Live CD, and on "
-"running systems."
-msgstr ""
-"<application>Firstaidkit</application> पà¥à¤°à¥ तरह सॠसà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रिà¤à¤µà¤°à¥ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ हॠà¤à¥ "
-"तà¤à¤¨à¥à¤à¥ व à¤à¥à¤° तà¤à¤¨à¥à¤à¥ लà¥à¤à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤ª सिसà¥à¤à¤® रिà¤à¤µà¤°à¥ à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾à¤¨ बनाता हà¥. "
-"<application>Firstaidkit</application> à¤à¥ समसà¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ सà¥à¤µà¤¤à¤ फिà¤à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ"
-"डिà¤à¤¾à¤¯à¤¨ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हॠà¤à¤¬ à¤à¤¿ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ डà¥à¤à¤¾ à¤
à¤à¤à¤¡à¤¤à¤¾ à¤à¥ दà¥à¤à¤à¤¾à¤² पर फà¥à¤à¤¸ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ रहा हà¥. "
-"यह बà¤à¤¾à¤µ मà¥à¤¡ मà¥à¤ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥, Fedora Live CD पर, à¤à¤° à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¶à¥à¤² सिसà¥à¤à¤® पर."
-
-#: en_US/Server_tools.xml:20(para)
-msgid "Project site -- <ulink url=\"https://fedorahosted.org/firstaidkit/\"/>"
-msgstr "परियà¥à¤à¤¨à¤¾ साà¤à¤ -- <ulink url=\"https://fedorahosted.org/firstaidkit/\"/>"
-
-#: en_US/Security.xml:5(title)
-msgid "Security"
-msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾"
-
-#: en_US/Security.xml:6(para)
-msgid "This section highlights various security items from Fedora."
-msgstr "यह à¤à¤à¤¡ Fedora सॠà¤à¤ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ मदà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤²à¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Security.xml:9(title)
-msgid "Security enhancements"
-msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ सà¤à¤µà¤°à¥à¤¦à¥à¤§à¤¨"
-
-#: en_US/Security.xml:10(para)
-msgid "Fedora continues to improve its many proactive security features."
-msgstr "Fedora à¤
पनॠà¤à¤ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ फà¥à¤à¤°à¥à¤ à¤à¥ बà¥à¤¹à¤¤à¤° बनानॠमà¥à¤ लà¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Security.xml:17(title)
-msgid "SELinux"
-msgstr "SELinux"
-
-#: en_US/Security.xml:18(para)
-msgid ""
-"The SELinux project pages have troubleshooting tips, explanations, and "
-"pointers to documentation and references. Some useful links include the "
-"following:"
-msgstr ""
-"SELinux पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ पास à¤à¥à¤°à¤¬à¤²à¤¶à¥à¤à¤¿à¤à¤ सà¤à¤à¥à¤¤, वà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾, à¤à¤° सà¤à¤à¥à¤¤à¤ हॠदसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ व सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ "
-"मà¥à¤. à¤à¥à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥ लिà¤à¤ मà¥à¤ निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ शामिल हà¥à¤:"
-
-#: en_US/Security.xml:23(para)
-msgid ""
-"New SELinux project pages:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux"
-"\"/>"
-msgstr "नया SELinux पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤ पà¥à¤·à¥à¤ :<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux\"/>"
-
-#: en_US/Security.xml:27(para)
-msgid ""
-"Troubleshooting tips:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/"
-"Troubleshooting\"/>"
-msgstr ""
-"विà¤à¥à¤¨à¤¨à¤¿à¤µà¤¾à¤°à¤£ सà¤à¤à¥à¤¤:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/"
-"Troubleshooting\"/>"
-
-#: en_US/Security.xml:31(para)
-msgid ""
-"Frequently Asked Questions:<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/"
-"selinux-faq/\"/>"
-msgstr ""
-"बार बार पà¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¥ वालॠपà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨:<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/selinux-"
-"faq/\"/>"
-
-#: en_US/Security.xml:35(para)
-msgid ""
-"Listing of SELinux commands:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"SELinux/Commands\"/>"
-msgstr ""
-"SELinux à¤à¤®à¤¾à¤à¤¡ à¤à¥ सà¥à¤à¥:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/"
-"Commands\"/>"
-
-#: en_US/Security.xml:39(para)
-msgid ""
-"Details of confined domains:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"SELinux/Domains\"/>"
-msgstr ""
-"सà¥à¤®à¤¿à¤¤ डà¥à¤®à¥à¤¨ à¤à¤¾ विवरण:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/"
-"Domains\"/>"
-
-#: en_US/Security.xml:45(title)
-msgid "SELinux enhancements"
-msgstr "SELinux सà¤à¤µà¤°à¥à¤¦à¥à¤§à¤¨"
-
-#: en_US/Security.xml:46(para)
-msgid "Different roles are now available, to allow finer-grained access control:"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ à¤à¥à¤®à¤¿à¤à¤¾à¤à¤ à¤
ब à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤, à¤
धिठबà¥à¤¹à¤¤à¤° पहà¥à¤à¤ नियà¤à¤¤à¥à¤°à¤£ पानॠà¤à¥ लिà¤:"
-
-#: en_US/Security.xml:50(para)
-msgid ""
-"<filename>guest_t</filename> does not allow running <command>setuid</"
-"command> binaries, making network connections, or using a GUI."
-msgstr ""
-"<filename>guest_t</filename> <command>setuid</command> दà¥à¤µà¤¿à¤ªà¤¦à¥à¤¯ à¤à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥ "
-"à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ नहà¥à¤ दà¥à¤¤à¤¾ हà¥, सà¤à¤à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ बनातॠहà¥à¤ या GUI à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ सà¥."
-
-#: en_US/Security.xml:55(para)
-msgid ""
-"<filename>xguest_t</filename> disallows network access except for HTTP via a "
-"Web browser, and no <command>setuid</command> binaries."
-msgstr ""
-"<filename>xguest_t</filename> HTTP à¤à¥ à¤
लावा सà¤à¤à¤¾à¤² पहà¥à¤à¤ à¤à¥ सà¥à¤µà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ नहà¥à¤ दà¥à¤¤à¤¾ हà¥, à¤à¤° "
-"à¤à¥à¤ <command>setuid</command> दà¥à¤µà¤¿à¤ªà¤¦à¥à¤¯ नहà¥à¤."
-
-#: en_US/Security.xml:61(para)
-msgid ""
-"<filename>user_t</filename> is ideal for office users: prevents becoming "
-"root via <command>setuid</command> applications."
-msgstr ""
-"<filename>user_t</filename> à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¯ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤¦à¤°à¥à¤¶ हà¥: <command>setuid</"
-"command> à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ सॠरà¥à¤ बनना रà¥à¤à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Security.xml:66(para)
-msgid ""
-"<filename>staff_t</filename> is same as <filename>user_t</filename>, except "
-"that root-level access via <command>sudo</command> is allowed."
-msgstr ""
-"<filename>staff_t</filename> समान हॠ<filename>user_t</filename> à¤à¥, सिवाय "
-"<command>sudo</command> à¤à¥ रà¥à¤ लà¥à¤¬à¤² पहà¥à¤à¤ à¤à¥ à¤à¥ सà¥à¤µà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ हà¥."
-
-#: en_US/Security.xml:71(para)
-msgid ""
-"<filename>unconfined_t</filename> provides full access, the same as when not "
-"using SELinux."
-msgstr ""
-"<filename>unconfined_t</filename> पà¥à¤°à¥à¤£ पहà¥à¤à¤ दà¥à¤¤à¤¾ हà¥, समान à¤à¥ SELinux à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ "
-"नहà¥à¤ à¤à¤° रहा हà¥."
-
-#: en_US/Security.xml:75(para)
-msgid ""
-"Browser plug-ins wrapped with <command>nspluginwrapper</command>, which is "
-"the default, are confined by SELinux policy."
-msgstr ""
-"बà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤° पà¥à¤²à¤à¤¿à¤¨ <command>nspluginwrapper</command> à¤à¥ साथ लपà¥à¤à¤¾ हà¥à¤, à¤à¥ à¤à¤¿ तयशà¥à¤¦à¤¾ "
-"हà¥, à¤à¥ SELinux नà¥à¤¤à¤¿ à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ सà¥à¤®à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Security.xml:78(para)
-msgid ""
-"SELinux and the Firefox <command>mozplugger</command> infrastructure may not "
-"work together as expected, due to fundamentally different goals for each. As "
-"a test or solution, to turn off SELinux confinement of <command>nsplugin</"
-"command>, run this command:"
-msgstr ""
-"SELinux à¤à¤° Firefox <command>mozplugger</command> à¤à¤§à¤¾à¤° ढाà¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सॠà¤à¤¾à¤® नहà¥à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¤¾ हà¥, à¤à¤§à¤¾à¤°à¤à¥à¤¤ रà¥à¤ª सॠहरà¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ रहतॠहà¥à¤. à¤à¤ à¤à¤¾à¤à¤ या समाधान à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤, <command>nsplugin</"
-"command> à¤à¥ SELinux à¤à¤à¤«à¤¾à¤à¤¨à¤®à¥à¤à¤ à¤à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤, à¤à¤¸ à¤à¤®à¤¾à¤à¤¡ à¤à¥ à¤à¤²à¤¾à¤à¤:"
-
-#: en_US/Security.xml:84(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "setsebool -P allow_unconfined_nsplugin_transition =0"
-msgstr "setsebool -P allow_unconfined_nsplugin_transition =0"
-
-#: en_US/Security.xml:87(title)
-msgid "Security audit package"
-msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤¡à¤¿à¤ सà¤à¤à¥à¤²"
-
-#: en_US/Security.xml:88(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The new <application>sectool</application> provides users with a tool to "
-"check their systems for security issues. Included libraries allow for the "
-"customization of system tests. More information can be found at the project "
-"home:"
-msgstr ""
-"<application>Sectool</application> à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥ à¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤° दà¥à¤¤à¤¾ हॠà¤à¥ à¤à¤¿ à¤à¤¨à¤à¥ सिसà¥à¤à¤® "
-"à¤à¥ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ मà¥à¤¦à¥à¤¦à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤¾à¤à¤ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥. लाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤ शामिल हà¥à¤ à¤à¥ सिसà¥à¤à¤® à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ पसà¤à¤¦à¥à¤¦à¤¾à¤à¤°à¤£ à¤à¥ "
-"लिठसà¥à¤µà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ दà¥à¤¤à¥ हà¥. à¤
धिठसà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤ हà¥à¤® पर पाठà¤à¤¾ सà¤à¤¤à¥ हà¥:"
-
-#: en_US/Security.xml:97(title)
-msgid "General information"
-msgstr "सामानà¥à¤¯ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-
-#: en_US/Security.xml:98(para)
-msgid ""
-"A general introduction to the many proactive security features in Fedora, "
-"current status, and policies is available at <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Security\"/>."
-msgstr ""
-"फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ मà¥à¤ à¤à¤ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ फà¥à¤à¤° à¤à¤¾ सामानà¥à¤¯ परिà¤à¤¯, मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿, à¤à¤° नà¥à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤ यहाठà¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हॠ"
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Security\"/>."
-
-#: en_US/Samba_-_Windows_compatibility.xml:6(title)
-msgid "Samba - Windows compatibility"
-msgstr "Samba - विà¤à¤¡à¥à¤ सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤à¤¤à¤¾"
-
-#: en_US/Samba_-_Windows_compatibility.xml:7(para)
-msgid ""
-"This section contains information related to Samba, the suite of software "
-"Fedora uses to interact with Microsoft Windows systems."
-msgstr ""
-"यह à¤à¤à¤¡ साà¤à¤¬à¤¾ सॠसà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾ समाहित à¤à¤¿à¤¯à¤¾ हà¥, सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° सà¥à¤ à¤à¤¿à¤¸à¥ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ Fedora Microsoft "
-"Windows सिसà¥à¤à¤® à¤à¥ साथ à¤
à¤à¤¤à¤à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¥ लिठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Samba_-_Windows_compatibility.xml:10(para)
-msgid ""
-"Fedora 10 includes <package>samba-3.2.1</package>. This is only a minor "
-"release over the version included in Fedora 9, 3.2.0, so users upgrading "
-"from Fedora 9 should see no specific issues. However, users upgrading from "
-"earlier versions of Samba are advised to carefully review the Samba 3.2 "
-"release notes:"
-msgstr "Fedora 10 मà¥à¤ <package>samba-3.2.1</package> शामिल हà¥. यह महठFedora 9, 3.2.0 मà¥à¤ शामिल à¤à¤¾ à¤à¥à¤£ रिलà¥à¤ हà¥, à¤à¤¸à¤²à¤¿à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥ Fedora 9 सॠà¤à¤¨à¥à¤¨à¤¯à¤¨ à¤à¤° रहॠहà¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤ विशà¥à¤· मà¥à¤¦à¥à¤¦à¤¾ नहà¥à¤ दà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤. हालाà¤à¤à¤¿, à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥ साà¤à¤¬à¤¾ à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤µà¤°à¥à¤¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ सॠà¤à¤¨à¥à¤¨à¤¯à¤¨ à¤à¤° रहॠहà¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ साà¤à¤¬à¤¾ 3.2 रिलà¥à¤ नà¥à¤à¥à¤¸ à¤à¥ धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ सॠसमà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ सलाह दॠà¤à¤¾à¤¤à¥ हà¥:"
-
-#: en_US/Samba_-_Windows_compatibility.xml:20(para)
-msgid ""
-"In addition, the news articles on Samba 3.2 also highlight some of the major "
-"changes:"
-msgstr "à¤à¤¸à¤à¥ à¤
लावà¥, Samba 3.2 पर à¤à¤¾ समाà¤à¤¾à¤° à¤à¤²à¥à¤ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¥à¤¯ बदलावà¥à¤ à¤à¥ समाहित à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥:"
-
-#: en_US/Runtime.xml:6(title)
-msgid "Runtime"
-msgstr "रनà¤à¤¾à¤à¤®"
-
-#: en_US/Runtime.xml:8(title)
-msgid "Python NSS bindings"
-msgstr "Python NSS बाà¤à¤à¤¡à¤¿à¤à¤"
-
-#: en_US/Runtime.xml:9(para)
-msgid ""
-"Python bindings for NSS/NSPR allow Python programs to utilize the NSS "
-"cryptographic libraries for SSL/TLS and PKI certificate management. The "
-"<package>python-nss</package> package provides a Python binding to the NSS "
-"and NSPR support libraries."
-msgstr ""
-"NSS/NSPR à¤à¥ लिठPython बाà¤à¤à¤¡à¤¿à¤à¤ Python पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤® à¤à¥ NSS "
-"à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤ लाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¥ à¤à¥ SSL/TLS à¤à¤° PKI पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¨ à¤à¥ लिठà¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ सलाह दà¥à¤¤à¤¾ हà¥. <package>python-nss</package> सà¤à¤à¥à¤² à¤à¤ Python बाà¤à¤à¤¡à¤¿à¤à¤ दà¥à¤¤à¤¾ हॠNSS "
-"à¤à¤° NSPR समरà¥à¤¥à¤¨ लाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¥ मà¥à¤."
-
-#: en_US/Runtime.xml:15(para)
-msgid ""
-"Network Security Services (NSS) is a set of libraries supporting security-"
-"enabled client and server applications. Applications built with NSS can "
-"support SSL v2 and v3, TLS, PKCS #5, PKCS #7, PKCS #11, PKCS #12, S/MIME, "
-"X.509 v3 certificates and other security standards. NSS has received FIPS "
-"140 validation from NIST."
-msgstr ""
-"Network Security Services (NSS) लाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¥ à¤à¤¾ सà¥à¤ हॠà¤à¥ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¤ à¤à¤° सरà¥à¤µà¤° à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥ NSS सॠबनाया à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠSSL v2 à¤à¤° v3, TLS, PKCS #5, PKCS #7, PKCS #11, PKCS #12, S/MIME, "
-"X.509 v3 पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° à¤à¤° दà¥à¤¸à¤°à¥ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ मानà¤à¥à¤ à¤à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. NSS नॠFIPS "
-"140 वà¥à¤§à¤¤à¤¾ à¤à¥ NIST सॠपाया हà¥."
-
-#: en_US/Runtime.xml:25(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://people.redhat.com/jdennis/python-nss/doc/api/html/index."
-"html\"/> -- Library Documentation"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://people.redhat.com/jdennis/python-nss/doc/api/html/index."
-"html\"/> -- लाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¥ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£"
-
-#: en_US/Revision_History.xml:7(revnumber)
-msgid "9.92.1"
-msgstr "9.92.1"
-
-#: en_US/Revision_History.xml:8(date)
-msgid "2008-10-15"
-msgstr "2008-10-15"
-
-#: en_US/Revision_History.xml:10(firstname)
-msgid "Karsten"
-msgstr "Karsten"
-
-#: en_US/Revision_History.xml:11(surname)
-msgid "Wade"
-msgstr "Wade"
-
-#: en_US/Revision_History.xml:15(member)
-msgid "Content pulled from wiki; changes to match Publican; cruft removed"
-msgstr "विà¤à¥ सॠलॠà¤à¤ à¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤µà¤¸à¥à¤¤à¥; पबà¥à¤²à¤¿à¤à¤¨ सॠमिलान à¤à¥ लिठबदलाव; cruft हà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾"
-
-#. edition is used for RPM version
-#: en_US/Revision_History.xml:21(revnumber)
-#: en_US/Article_Info.xml:12(issuenum) en_US/Article_Info.xml:14(edition)
-msgid "9.92"
-msgstr "9.92"
-
-#: en_US/Revision_History.xml:22(date)
-msgid "2008-09-27"
-msgstr "2008-09-27"
-
-#: en_US/Revision_History.xml:24(firstname)
-#: en_US/Revision_History.xml:38(firstname)
-msgid "Paul"
-msgstr "Paul"
-
-#: en_US/Revision_History.xml:25(othername)
-#: en_US/Revision_History.xml:39(othername)
-msgid "W."
-msgstr "W."
-
-#: en_US/Revision_History.xml:26(surname)
-#: en_US/Revision_History.xml:40(surname)
-msgid "Frields"
-msgstr "Frields"
-
-#: en_US/Revision_History.xml:30(member)
-msgid "Content changes for Publican 0.37 compatibility"
-msgstr "Publican 0.37 सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤à¤¤à¤¾ à¤à¥ लिठबदलॠहà¥à¤ सामà¤à¥à¤°à¥"
-
-#: en_US/Revision_History.xml:35(revnumber)
-msgid "9.0.91"
-msgstr "9.0.91"
-
-#: en_US/Revision_History.xml:36(date)
-msgid "2008-07-15"
-msgstr "2008-07-15"
-
-#: en_US/Revision_History.xml:41(email)
-msgid "stickster at gmail.com"
-msgstr "stickster at gmail.com"
-
-#: en_US/Revision_History.xml:45(member)
-msgid "Revised for Publican compatibility"
-msgstr "Publican सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤à¤¤à¤¾ à¤à¥ लिठपà¥à¤¨à¤°à¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤"
-
-#: en_US/Printing.xml:6(title)
-msgid "Printing"
-msgstr "à¤à¤ªà¤¾à¤ à¤à¤° रहा हà¥"
-
-#: en_US/Printing.xml:7(para)
-msgid ""
-"The print manager (<command>system-config-printer</command> or "
-"<guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Printing</guimenuitem>) user interface has been "
-"overhauled to look friendlier and be more in line with modern desktop "
-"applications. The <command>system-config-printer</command> application no "
-"longer needs to be run as the root user."
-msgstr ""
-"à¤à¤ªà¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤ (<command>system-config-printer</command> या <guimenu>System</"
-"guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Printing</"
-"guimenuitem>) à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤
à¤à¤¤à¤°à¤«à¤²à¤ à¤à¥ मितà¥à¤°à¤µà¤¤ रहनॠà¤à¥ लिठपà¥à¤°à¥ तरह सॠदà¥à¤à¤¾ परà¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠ"
-"à¤à¤° à¤à¤§à¥à¤¨à¤¿à¤ डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¥à¤ª à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥ साथ सà¤à¤à¤¤ हà¥à¤¤à¤¾ हà¥. <command>system-config-printer</"
-"command> à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥ à¤
ब बतà¥à¤° रà¥à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤²à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ नहà¥à¤ रह à¤à¤¾à¤¤à¥ हà¥."
-
-#: en_US/Printing.xml:12(para)
-msgid "Other changes include:"
-msgstr "दà¥à¤¸à¤°à¥ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¥à¤ मà¥à¤ शामिल हà¥:"
-
-#: en_US/Printing.xml:16(para)
-msgid ""
-"The configuration tool window has been made easier to use. Double-clicking "
-"on a printer icon opens a properties dialog window. This replaces the old "
-"behavior of a list of printer names on the left and properties for the "
-"selected printer on the right."
-msgstr ""
-"विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤à¤¾à¤° विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤¸à¤¾à¤¨ बनाया à¤à¤¯à¤¾ हà¥. à¤à¤¿à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤° पà¥à¤°à¤¤à¥à¤° पर दॠबार "
-"à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤ à¤à¥à¤£ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤²à¤¤à¤¾ हà¥. यह बायà¥à¤ à¤à¤° à¤à¤¿à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤° नाम à¤à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¾ "
-"à¤à¤à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤° दायà¥à¤ à¤à¤° à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤° à¤à¥ लिठà¤à¥à¤£."
-
-#: en_US/Printing.xml:22(para)
-msgid ""
-"The CUPS authentication dialog selects the appropriate user-name and allows "
-"it to be altered mid-operation."
-msgstr ""
-"CUPS सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ à¤à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ नाम à¤à¥à¤¨à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤° à¤à¤¸à¥ मिड à¤à¤ªà¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ दà¥à¤°à¤¾à¤¨ सà¥à¤µà¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ "
-"हà¥."
-
-#: en_US/Printing.xml:25(para)
-msgid ""
-"When the configuration tool is running, the list of printers is updated "
-"dynamically."
-msgstr "à¤à¤¬ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¤² रहा हà¥, पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤° à¤à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ रà¥à¤ª सॠà¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ हà¥."
-
-#: en_US/Printing.xml:28(para)
-msgid ""
-"All jobs queued for a specific printer can be seen by right-clicking on a "
-"printer icon and selecting <guimenuitem>View Print Queue</guimenuitem>. To "
-"see jobs queued on several printers, select the desired printers first "
-"before right-clicking. To see all jobs, right-click with no printers "
-"selected."
-msgstr ""
-"सारॠà¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¥ विशà¥à¤· पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤° à¤à¥ लिठà¤à¤¤à¤¾à¤° मà¥à¤ हà¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤° पà¥à¤°à¤¤à¥à¤ पर दाहिना à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤à¥ à¤à¤° "
-"<guimenuitem>View Print Queue</guimenuitem> à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¤à¤° दà¥à¤à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤° "
-"पर à¤à¤¤à¤¾à¤° बदà¥à¤§ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¥à¤ à¤à¥ दà¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤, à¤à¤à¥à¤à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤° à¤à¥ पहलॠà¤à¥à¤¨à¥à¤ दाहिना à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤à¥. सारॠ"
-"à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¥ दà¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤, बिना à¤à¤¿à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤° à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤ à¤à¥ साथ दाहिना à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤."
-
-#: en_US/Printing.xml:35(para)
-msgid ""
-"The job monitoring tool displays a message when a job has failed. The "
-"message indicates whether the printer has been stopped as a result shown in "
-"the message. A <guibutton>Diagnose</guibutton> button starts the trouble-"
-"shooter."
-msgstr ""
-"à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ निरà¥à¤à¥à¤·à¤£ à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¤ सà¤à¤¦à¥à¤¶ दिà¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤¬ à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤® विफल रहता हà¥. सà¤à¤¦à¥à¤¶ सà¤à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤¿ "
-"à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤° सà¤à¤¦à¥à¤¶ मà¥à¤ दिà¤à¤¾à¤ à¤à¤ परिणाम à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ रà¥à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हॠया नहà¥à¤. <guibutton>निदान</"
-"guibutton> बà¤à¤¨ विà¤à¥à¤¨à¤¨à¤¿à¤µà¤¾à¤°à¤ à¤à¥ à¤à¤°à¤à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Printing.xml:41(para)
-msgid ""
-"The job monitoring tool now performs proxy authentication. A submitted job "
-"that requires authentication on the CUPS backend now displays an "
-"authentication dialog so the job can proceed."
-msgstr ""
-"à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ निरà¥à¤à¥à¤·à¤£ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
ब पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥ सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¤ सà¥à¤à¤ªà¤¾ à¤à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¥ à¤à¤¿ CUPS "
-"बà¥à¤à¥à¤à¤¡ पर सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¤¾ हॠà¤
ब सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ दिà¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠताà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¤à¥ बढ़ाया à¤à¤¾ सà¤à¥."
-
-#: en_US/Printing.xml:46(para)
-msgid ""
-"The print status dialog (for GTK+) gives more feedback about the status of "
-"printers. For example, printers that are out of paper show a small warning "
-"emblem on their icon. Paused printers also show an emblem, and printers that "
-"are rejecting jobs are shown as grayed-out to signify they are not available."
-msgstr ""
-"पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ (GTK+ à¤à¥ लिà¤) पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤° à¤à¥ बारॠमà¥à¤ à¤
धिठफà¥à¤¡à¤¬à¥à¤ दà¥à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ à¤à¥ लिà¤, "
-"पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤° à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤ सॠबाहर हॠà¤à¤¨à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤ पर à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ सà¤à¤à¥à¤¤ दिà¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥. रà¥à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤° "
-"à¤à¥ à¤à¤à¤¬à¥à¤²à¥à¤® पर दिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥, à¤à¤° मà¥à¤¦à¥à¤°à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¥ à¤
सà¥à¤µà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠà¤à¥ à¤à¥ à¤
लठसॠ"
-"दिà¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤¿ वॠà¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नहà¥à¤ हà¥à¤."
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:5(title)
-msgid "PPC specifics for Fedora"
-msgstr "Fedora à¤à¥ लिठPPC निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥"
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:6(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC (Power PC) "
-"hardware platform."
-msgstr "यह à¤à¤à¤¡ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¤° PPC (Power PC) हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° पà¥à¤²à¥à¤à¤«à¥à¤°à¥à¤® à¤à¥ बारॠमà¥à¤ विशà¥à¤· सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤µà¤° à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:9(title)
-msgid "Hardware requirements for PPC"
-msgstr "PPC à¤à¥ लिठहारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¤°à¥à¤°à¤¤à¥à¤"
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:14(para)
-msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
-msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® CPU: PowerPC G3 / POWER3"
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:16(para)
-msgid ""
-"Fedora 10 supports the New World generation of Apple Power Macintosh, "
-"shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, "
-"they require a special bootloader which is not included in the Fedora "
-"distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 "
-"machines."
-msgstr ""
-"Fedora 10 supports the New World generation of Apple Power Macintosh, "
-"shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, "
-"they require a special bootloader which is not included in the Fedora "
-"distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 "
-"machines."
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:23(para)
-#, fuzzy
-msgid "Fedora 10 supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
-msgstr "Fedora 10 pSeries, iSeries, à¤à¤° Cell Broadband à¤à¤à¤à¤¨ मशà¥à¤¨ à¤à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:26(para)
-msgid ""
-"Fedora 10 also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II and "
-"Efika."
-msgstr ""
-"Fedora 10 साथ हॠSony PlayStation 3 à¤à¤° Genesi Pegasos II à¤à¤° Efika à¤à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ "
-"à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:29(para)
-msgid ""
-"Fedora 10 includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' "
-"machines."
-msgstr ""
-"Fedora 10 P.A. Semiconductor 'Electra' मशà¥à¤¨ à¤à¥ लिठनया हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° समरà¥à¤¥à¤¨ शामिल "
-"à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:32(para)
-msgid ""
-"Fedora 10 also includes support for Terrasoft Solutions powerstation "
-"workstations."
-msgstr "Fedora 10 Terrasoft Solutions पावरसà¥à¤à¥à¤¶à¤¨ वरà¥à¤à¤¸à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ लिठसमरà¥à¤¥à¤¨ शामिल à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:35(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128MiB RAM."
-msgstr "पाठमà¥à¤¡ à¤à¥ लिठà¤
नà¥à¤¶à¤à¤¸à¤¿à¤¤: 233 MHz G3 या à¤à¤° बà¥à¤¹à¤°à¤¤, 128MiB RAM."
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:38(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
-msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¥ à¤à¥ लिठà¤
नà¥à¤¶à¤à¤¸à¤¿à¤¤: 400 MHz G3 या बà¥à¤¹à¤¤à¤°, 256MiB RAM."
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:44(para)
-msgid ""
-"The complete packages can occupy over 9 GiB of disk space. Final size is "
-"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
-"installation. Additional disk space is required during installation to "
-"support the installation environment. This additional disk space corresponds "
-"to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on Installation "
-"Disc 1) plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on "
-"the installed system."
-msgstr ""
-"यह पà¥à¤°à¤¾ सà¤à¤à¥à¤² डिसà¥à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¤¾ 9 GiB शामिल à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® à¤à¤à¤¾à¤° हॠसà¥à¤ªà¤¿à¤¨ à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤° "
-"सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ दà¥à¤°à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤ सà¤à¤à¥à¤² à¤à¥ à¤à¤§à¤¾à¤° पर निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हà¥à¤¤à¤¾ हà¥. à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ डिसà¥à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ "
-"à¤à¥ दà¥à¤°à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤°à¥ हॠसà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ वातावरण à¤à¥ समरà¥à¤¥à¤¨ दà¥à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤. यह à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ डिसà¥à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ डिसà¥à¤ 1 पर) à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¥ साथ "
-"<filename>/var/lib/rpm</filename> à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¥ सà¤à¤à¤¤ हà¥à¤¤à¤¾ हॠसà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ सिसà¥à¤à¤® पर."
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:52(para)
-msgid ""
-"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
-"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
-"a larger installation."
-msgstr ""
-"वà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¿à¤ रà¥à¤ª सà¥, à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ 90 MiB à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤® à¤à¥ नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सॠ175 MiB à¤à¥ बड़ॠ"
-"सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ तठà¤à¤¾ सà¤à¤¤à¥ हà¥."
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:56(para)
-msgid ""
-"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
-"space should be maintained for proper system operation."
-msgstr ""
-"à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤à¤à¤¡à¤¼à¤¾ à¤à¥ लिठà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¥ हà¥, à¤à¤° à¤à¤® सॠà¤à¤® 5% मà¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¥ "
-"à¤à¤à¤¿à¤¤ सिसà¥à¤à¤® à¤à¤ªà¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ लिठदà¥à¤ à¤à¤¾à¤² à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤."
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:61(title)
-msgid "4 KiB pages on 64-bit machines"
-msgstr "64-बिठमशà¥à¤¨ पर 4 KiB पà¥à¤·à¥à¤ "
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:62(para)
-msgid ""
-"After a brief experiment with 64KiB pages in Fedora Core 6, the PowerPC64 "
-"kernel has now been switched back to 4KiB pages. The installer should "
-"reformat any swap partitions automatically during an upgrade."
-msgstr ""
-"Fedora Core 6 à¤à¥ 64KiB पà¥à¤·à¥à¤ à¥à¤ à¤à¥ साथ सà¤à¤à¥à¤·à¤¿à¤ªà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥ बाद, PowerPC64 à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² à¤à¥ à¤
ब "
-"4KiB पà¥à¤·à¥à¤ à¥à¤ मà¥à¤ सà¥à¤µà¤¿à¤ बà¥à¤ à¤à¤° दिया à¤à¤¯à¤¾ हà¥. सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤ à¤à¥ à¤à¤¿à¤¸à¥ सà¥à¤µà¥à¤ª विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ पà¥à¤¨à¤ सà¤à¤°à¥à¤ªà¤¿à¤¤ "
-"à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤ à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¯à¤¨ à¤à¥ दà¥à¤°à¤¾à¤¨ सà¥à¤µà¤¤à¤."
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:67(title)
-msgid "The Apple keyboard"
-msgstr "Apple à¤à¥à¤à¤à¥à¤ªà¤"
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:68(para)
-msgid ""
-"The <keycap>Option</keycap> key on Apple systems is equivalent to the "
-"<keycap>Alt</keycap> key on the PC. Where documentation and the installer "
-"refer to the <keycap>Alt</keycap> key, use the <keycap>Option</keycap> key. "
-"For some key combinations you may need to use the <keycap>Option</keycap> "
-"key in conjunction with the <keycap>Fn</keycap> key, such as "
-"<keycombo><keycap>Option</keycap><keycap>Fn</keycap><keycap>F3</keycap></"
-"keycombo> to switch to virtual terminal tty3."
-msgstr ""
-"Apple सिसà¥à¤à¤® पर <keycap>Option</keycap> à¤à¥à¤à¤à¥ <keycap>Alt</keycap> à¤à¥à¤à¤à¥ à¤à¥ समान हॠ"
-"PC पर. à¤à¤¹à¤¾à¤ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ व सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤ <keycap>Alt</keycap> à¤à¥à¤à¤à¥ à¤à¥ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥, "
-"<keycap>Option</keycap> à¤à¥à¤à¤à¥ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤. à¤à¥à¤ à¤à¥à¤à¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤ªà¤à¥ "
-"<keycap>Option</keycap> à¤à¥à¤à¤à¥ à¤à¥ <keycap>Fn</keycap> à¤à¥à¤à¤à¥ à¤à¥ साथ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ "
-"à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ हà¥, à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¿ <keycombo><keycap>Option</keycap><keycap>Fn</"
-"keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> वरà¥à¤à¥à¤
ल à¤à¤°à¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² tty3 मà¥à¤ à¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤."
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:80(title)
-msgid "PPC installation notes"
-msgstr "PPC सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ नà¥à¤à¥à¤¸"
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:81(para)
-msgid ""
-"Fedora Installation Disc 1 is bootable on supported hardware. In addition, a "
-"bootable CD image appears in the <filename>images/</filename> directory of "
-"this disc. These images behave differently according to your system hardware:"
-msgstr ""
-"Fedora Installation Disc 1 समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° पर बà¥à¤ यà¥à¤à¥à¤¯ हà¥. à¤à¤¸à¤à¥ à¤
लावà¥, à¤à¤ बà¥à¤ यà¥à¤à¥à¤¯ "
-"CD à¤à¤µà¤¿ à¤à¤¸ डिसà¥à¤ à¤à¥ <filename>images/</filename> निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤à¤¾ मà¥à¤ पà¥à¤°à¤à¤ हà¥à¤¤à¥ हà¥. यॠà¤à¤µà¤¿ "
-"à¤à¤ªà¤à¥ सिसà¥à¤à¤® à¤à¥ हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ रà¥à¤ª सॠà¤à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥à¤:"
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:88(para)
-msgid ""
-"On most machines -- The bootloader automatically boots the appropriate 32-"
-"bit or 64-bit installer from the install disc."
-msgstr ""
-"à¤
धिà¤à¤¤à¤° मशà¥à¤¨à¥à¤ पर -- बà¥à¤ लà¥à¤¡à¤° सà¥à¤µà¤¤à¤ 32-"
-"बिठया 64-बिठसà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤ à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤ डिसà¥à¤ सॠबà¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:93(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5/POWER6), current iSeries models -- After "
-"using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
-"command>, automatically boots the 64-bit installer."
-msgstr ""
-"64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ iSeries मà¥à¤¡à¤² -- OpenFirmware à¤à¥ CD "
-"à¤à¥ बà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥ बाद, bootloader, <command>yaboot</command>, सà¥à¤µà¤¤à¤ 64-"
-"bit सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤ à¤à¥ बà¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:99(para)
-msgid ""
-"IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4) -- So-called \"Legacy\" iSeries models, "
-"which do not use OpenFirmware, require use of the boot image located in the "
-"<filename>images/iSeries</filename> directory of the installation tree."
-msgstr ""
-"IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4) -- तथाà¤à¤¥à¤¿à¤¤ \"Legacy\" iSeries मà¥à¤¡à¤², à¤à¥ à¤à¤¿ "
-"OpenFirmware à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ नहà¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥, बà¥à¤ à¤à¤µà¤¿ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¥ मानता हॠà¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ "
-"तरॠà¤à¥ <filename>images/iSeries</filename> निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤à¤¾ मà¥à¤ à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ हà¥."
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:105(para)
-msgid ""
-"Genesi Pegasos II / Efika 5200B -- The Fedora kernel supports both Pegasos "
-"and Efika without the need to use the \"Device Tree Supplement\" from "
-"powerdeveloper.org. However, the lack of full support for ISO9660 in the "
-"firmware means that booting via yaboot from the CD is not possible. Boot the "
-"'netboot' image instead, either from the CD or over the network. Because of "
-"the size of the image, you must set the firmware's <envar>load-base</envar> "
-"variable to load files at a high address such as 32MiB instead of the "
-"default 4MiB:"
-msgstr ""
-"Genesi Pegasos II / Efika 5200B -- Fedora à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² Pegasos à¤à¤° Efika दà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¾ "
-"\"Device Tree Supplement\" à¤à¥ powerdeveloper.org à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ à¤à¥ बिना "
-"समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. हालाà¤à¤à¤¿, फरà¥à¤®à¥à¤µà¥à¤¯à¤° मà¥à¤ ISO9660 à¤à¥ लिठपà¥à¤°à¥à¤£ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¥ बिना à¤à¤¾ à¤
रà¥à¤¥ हॠà¤à¤¿ "
-"सà¥à¤¡à¥ सॠyaboot à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ बà¥à¤à¤¿à¤à¤ सà¤à¤à¤µ नहà¥à¤ हà¥. 'netboot' à¤à¤µà¤¿ à¤à¥ बदलॠमà¥à¤ बà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤, या तॠ"
-"सà¥à¤¡à¥ सॠCD या सà¤à¤à¤¾à¤² पर. à¤à¤µà¤¿ à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¥ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤°, à¤à¤ªà¤à¥ फरà¥à¤®à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ <envar>load-base</"
-"envar> à¤à¤° à¤à¥ à¤à¤à¥à¤ पता पर फाà¤à¤²à¥à¤ à¤à¥ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठसà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤ à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¿ 32MiB "
-"बà¤à¤¾à¤¯ तयशà¥à¤¦à¤¾ 4MiB à¤à¥:"
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:116(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "setenv load-base 0x2000000"
-msgstr "setenv load-base 0x2000000"
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:118(para)
-msgid ""
-"At the OpenFirmware prompt, enter the following command to boot the Efika "
-"update, if necessary, or the netboot image from the CD:"
-msgstr ""
-"OpenFirmware पà¥à¤°à¤¾à¤à¤ªà¥à¤ पर, Efika à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¥ बà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठनिमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤®à¤¾à¤à¤¡ दाà¤à¤¿à¤² à¤à¤°à¥à¤, "
-"यदि à¤à¤°à¥à¤°à¥ हà¥, या CD सॠnetboot à¤à¤µà¤¿:"
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:122(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "boot cd: /images/netboot/ppc32.img"
-msgstr "boot cd: /images/netboot/ppc32.img"
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:124(para)
-msgid "Or from the network:"
-msgstr "या सà¤à¤à¤¾à¤² सà¥:"
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:126(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "boot eth ppc32.img"
-msgstr "boot eth ppc32.img"
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:128(para)
-msgid ""
-"You must also manually configure OpenFirmware to make the installed Fedora "
-"system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</envar> and "
-"<envar>boot-file</envar> environment variables appropriately, to load "
-"<command>yaboot</command> from the <filename class=\"partition\">/boot</"
-"filename> partition. For example, a default installation might require the "
-"following:"
-msgstr ""
-"à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤° दसà¥à¤¤à¥ रà¥à¤ª सॠOpenFirmware à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ सिसà¥à¤à¤® à¤à¥ बà¥à¤ यà¥à¤à¥à¤¯ बनानॠà¤à¥ लिठ"
-"विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤. यह à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤, <envar>boot-device</envar> à¤à¤° <envar>boot-"
-"file</envar> वातावरण à¤à¤° à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ रà¥à¤ª सॠसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤, <command>yaboot</command> à¤à¥ "
-"<filename class=\"partition\">/boot</filename> विà¤à¤¾à¤à¤¨ सॠहà¥à¤à¤° लà¥à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤. "
-"à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ à¤à¥ लिà¤, à¤à¤ तयशà¥à¤¦à¤¾ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ लिठसà¤à¤à¤µà¤¤à¤ निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ हॠसà¤à¤¤à¥ हà¥:"
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:137(userinput)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"setenv boot-device hd:0 setenv boot-file\n"
-"\t /yaboot/yaboot setenv auto-boot? true"
-msgstr ""
-"setenv boot-device hd:0 setenv boot-file\n"
-"\t /yaboot/yaboot setenv auto-boot? true"
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:142(para)
-msgid ""
-"PA Semi Electra -- The Electra firmware does not yet support yaboot; to "
-"install on Electra, you can boot the <filename>ppc64.img</filename> netboot "
-"image. After the installation, you will need to manually configure the "
-"firmware to load the installed kernel and initrd from the <filename class="
-"\"partition\">/boot</filename> partition."
-msgstr ""
-"PA Semi Electra -- Electra फरà¥à¤®à¤µà¥à¤¯à¤° à¤
ब तठyaboot à¤à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ नहà¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥; Electra "
-"पर सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤, à¤à¤ª <filename>ppc64.img</filename> नà¥à¤ बà¥à¤ à¤à¤µà¤¿ à¤à¥ बà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤. "
-"सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ बाद, à¤à¤ªà¤à¥ फरà¥à¤®à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ दसà¥à¤¤à¥ रà¥à¤ª सॠविनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ हॠसà¤à¤¤à¥ हॠसà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ "
-"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² व initrd à¤à¥ <filename class=\"partition\">/boot</filename> विà¤à¤¾à¤à¤¨ सॠलà¥à¤¡ "
-"à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤."
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:149(para)
-msgid "Refer to the firmware documentation for further details."
-msgstr "à¤à¤à¥ विवरण à¤à¥ लिठफरà¥à¤®à¤µà¥à¤¯à¤° दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤."
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:153(para)
-msgid ""
-"Sony PlayStation 3 -- For installation on PlayStation 3, first update to "
-"firmware 1.60 or later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into "
-"the flash, following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation."
-"com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be "
-"found on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel."
-"org/pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>."
-msgstr ""
-"Sony PlayStation 3 -- PlayStation 3 पर सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ लिà¤, पहलॠफरà¥à¤®à¤µà¥à¤¯à¤° 1.60 या "
-"पशà¥à¤à¤¾à¤¤à¤µà¤°à¥à¤¤à¥ मà¥à¤ à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤. \"Other OS\" बà¥à¤ लà¥à¤¡à¤° à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤° फà¥à¤²à¥à¤¶ मà¥à¤ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ "
-"à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤, <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html"
-"\"/> à¤à¥ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤¾à¤°. à¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ बà¥à¤ लà¥à¤¡à¤° à¤à¤µà¤¿ à¤à¥ Sony's \"ADDON\" CD पर पाया à¤à¤¾ "
-"सà¤à¤¤à¤¾ हà¥, <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/geoff/cell/"
-"\"/> सॠà¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§."
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:162(para)
-msgid ""
-"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
-"from the Fedora install media. Please note that network installation works "
-"best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. Using "
-"the <menuchoice><guimenuitem>text</guimenuitem></menuchoice> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer."
-msgstr ""
-"बà¥à¤ लà¥à¤¡à¤° à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥ पर, PlayStation 3 à¤à¥ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ सॠबà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ मà¥à¤ "
-"समरà¥à¤¥ हà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ नà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¿ सà¤à¤à¤¾à¤² सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सबसॠà¤
à¤à¥à¤à¤¾ NFS à¤à¥ साथ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥, "
-"à¤à¥à¤à¤à¤¿ वह FTP या HTTP विधि सॠà¤à¤® सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ लà¥à¤¤à¤¾ हà¥. <menuchoice><guimenuitem>text</"
-"guimenuitem></menuchoice> विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ साथ हॠसà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ लियॠà¤à¤ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ à¤à¥ "
-"मातà¥à¤°à¤¾ à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:169(para)
-msgid ""
-"For more info on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
-"general, join the Fedora-PPC mailing list (<ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\"/>) or the #fedora-ppc channel on "
-"FreeNode (<ulink url=\"http://freenode.net/\"/>.)"
-msgstr ""
-"Fedora à¤à¤° PlayStation3 या PowerPC पर Fedora सामानà¥à¤¯ रà¥à¤ª सà¥, Fedora-PPC डाठसà¥à¤à¥ "
-"मà¥à¤ शामिल हà¥à¤ (<ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-"
-"ppc\"/>) or the #fedora-ppc channel on FreeNode (<ulink url=\"http://"
-"freenode.net/\"/>.)"
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:177(para)
-msgid ""
-"Network booting -- Combined images containing the installer kernel and "
-"ramdisk are located in the <filename>images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
-msgstr ""
-"सà¤à¤à¤¾à¤² बà¥à¤à¤¿à¤à¤ -- सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² à¤à¤° ramdisk समाहित à¤à¤°à¤¤à¤¾ सà¤à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤µà¤¿ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ तरॠà¤à¥ "
-"<filename>images/netboot/</filename> निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤à¤¾ मà¥à¤ à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ हà¥. à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ TFTP à¤à¥ साथ "
-"सà¤à¤à¤¾à¤² बà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥ लिठलिया दया हà¥, लà¥à¤à¤¿à¤¨ à¤à¤ तरà¥à¤à¥ सॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:183(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-"IBM pSeries à¤à¤° Apple Macintosh à¤à¥ लिठ<command>yaboot</command> लà¥à¤¡à¤° TFTP "
-"बà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. Fedora Project <command>yaboot</command> à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥ "
-"<command>netboot</command> à¤à¤µà¤¿ à¤à¥ बनिसà¥à¤ªà¤¤ à¤
धिठपà¥à¤°à¥à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤¹à¤¨ दà¥à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:190(title)
-msgid "PPC specific packages"
-msgstr "PPC विशिषà¥à¤ सà¤à¤à¥à¤²"
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:194(para)
-msgid ""
-"The <package>ppc64-utils</package> package has been split out into "
-"individual packages reflecting upstream packaging (<package>ps3pf-utils</"
-"package>, <package>powerpc-utils</package>, <package>powerpc-utils-papr</"
-"package>.) Although the <command>mkzimage</command> command is no longer "
-"supplied, you can use the <command>wrapper</command> script from the "
-"<package>kernel-bootwrapper</package> package:"
-msgstr ""
-"<package>ppc64-utils</package> सà¤à¤à¥à¤² à¤
लठà¤
लठसà¤à¤à¥à¤²à¥à¤ मà¥à¤ बाà¤à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हॠà¤à¥ à¤
पसà¥à¤à¥à¤°à¥à¤® सà¤à¤à¥à¤²à¤¨ "
-"à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¬à¤¿à¤à¤¬à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠ(<package>ps3pf-utils</package>, <package>powerpc-utils</"
-"package>, <package>powerpc-utils-papr</package>.) हालाà¤à¤à¤¿ <command>mkzimage</"
-"command> à¤à¤®à¤¾à¤à¤¡ à¤
ब à¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤¤à¤¿ नहà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤ हà¥, à¤à¤ª <command>wrapper</command> सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤à¥ "
-"<package>kernel-bootwrapper</package> सà¤à¤à¥à¤² सॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤:"
-
-#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:202(userinput)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"wrapper -i initrd-${KERN_VERSION}.img -o\n"
-"\tzImage-${KERN_VERSION}.img vmlinuz-${KERN_VERSION}"
-msgstr ""
-"wrapper -i initrd-${KERN_VERSION}.img -o\n"
-"\tzImage-${KERN_VERSION}.img vmlinuz-${KERN_VERSION}"
-
-#: en_US/Power_Users_Get_What_New_Features_and_Fixes.xml:6(title)
-msgid "Features and Fixes for Power Users"
-msgstr "पावर à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ सॠविशà¥à¤·à¤¤à¤¾ व सà¥à¤§à¤¾à¤°"
-
-#: en_US/Package_notes.xml:6(title)
-#, fuzzy
-msgid "Package Notes"
-msgstr "सà¤à¤à¥à¤² नà¥à¤à¥à¤¸"
-
-#: en_US/Package_notes.xml:7(para)
-msgid ""
-"The following sections contain information regarding software packages that "
-"have undergone significant changes for Fedora 10. For easier access, they "
-"are generally organized using the same groups that are shown in the "
-"installation system."
-msgstr ""
-"निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤¡ मà¥à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾ समाहित हॠसà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° सà¤à¤à¥à¤² सॠà¤à¥à¤¡à¤¼à¥ à¤à¥ Fedora 10 à¤à¥ लिठà¤à¤ महतà¥à¤µà¤ªà¥à¤°à¥à¤£ "
-"बदलावà¥à¤ à¤à¥ à¤
ब लाया हà¥. à¤à¤¸à¤¾à¤¨ पहà¥à¤à¤ à¤à¥ लिà¤, à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ समान समà¥à¤¹ à¤à¥ साथ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ सॠवà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ "
-"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠà¤à¥ à¤à¤¿ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सिसà¥à¤à¤® मà¥à¤ दिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Package_notes.xml:12(title)
-msgid "GIMP"
-msgstr "GIMP"
-
-#: en_US/Package_notes.xml:13(para)
-msgid "Fedora 10 includes version 2.6 of the GNU Image Manipulation Program."
-msgstr "Fedora 10 मà¥à¤ GNU à¤à¤µà¤¿ मà¥à¤¨à¤¿à¤ªà¥à¤²à¥à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤® à¤à¤¾ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ 2.6 शामिल हà¥."
-
-#: en_US/Package_notes.xml:15(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This new version is designed to be backwards compatible, so existing third "
-"party plug-ins and scripts should continue to work, with a minor caveat. The "
-"included Script-Fu Scheme interpreter no longer accepts variable definitions "
-"without an initial value, which is not compliant to the language standard. "
-"Scripts included in Fedora packages should not have this problem, but if you "
-"use scripts from other sources, please refer to the GIMP release notes for "
-"more details and how you can fix scripts that have this problem:"
-msgstr ""
-"यह नया सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ पशà¥à¤à¤à¤¾à¤®à¥ सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤à¤¤à¤¾ à¤à¥ लिठडिà¤à¤¾à¤¯à¤¨ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥, à¤à¤¸à¤²à¤¿à¤ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤¤à¥à¤¯ पà¤à¥à¤·à¥à¤¯ "
-"पà¥à¤²à¤à¤¿à¤¨ व सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥ रà¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤ -- à¤à¥à¤£ à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¥ साथ: यह शामिल "
-"सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ फॠयà¥à¤à¤¨à¤¾ निरà¥à¤µà¤à¤ à¤à¤° परिà¤à¤¾à¤·à¤¾ à¤à¥ समाहित नहà¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠबिना à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¤°à¤à¤à¤¿à¤ मान à¤à¥ "
-"(à¤à¥ à¤à¤¿ à¤à¤¾à¤·à¤¾ मानठà¤à¥ सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ नहà¥à¤ हà¥). फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ सà¤à¤à¥à¤² मà¥à¤ शामिल सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤à¥ यह समसà¥à¤¯à¤¾ नहà¥à¤ "
-"हà¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤, लà¥à¤à¤¿à¤¨ यदि à¤à¤ª à¤
नà¥à¤¯ सà¥à¤°à¥à¤¤ सॠसà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥à¤, à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ GIMP रिलà¥à¤ "
-"नà¥à¤à¥à¤¸ à¤à¥ à¤
धिठविवरण à¤à¥ लिठदà¥à¤à¥à¤ à¤à¤° à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤à¥ ठà¥à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¤¿à¤¸à¤à¥ पास यह "
-"समसà¥à¤¯à¤¾ हà¥:"
-
-#: en_US/Package_notes.xml:26(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Additionally, the <command>gimptool</command> script that is used to build "
-"and install third party plug-ins and scripts has been moved from the "
-"<package>gimp</package> package to the <package>gimp-devel</package> "
-"package. Install this package if you want to use <command>gimptool</command>."
-msgstr ""
-"à¤à¤¸à¤à¥ à¤
लावà¥, <command>gimptool</command> सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¿ तà¥à¤¤à¥à¤¯ पà¤à¥à¤·à¥à¤¯ पà¥à¤²à¤à¤¿à¤¨ à¤à¥ बनानॠ"
-"व सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ हà¥à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤° सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤à¥ <package>gimp</package> सॠ"
-"<package>gimp-devel</package> सà¤à¤à¥à¤² à¤à¥ à¤à¤¿à¤¸à¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ रहा हà¥. à¤à¤¸ सà¤à¤à¥à¤² à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-"यदि à¤à¤ª <command>gimptool</command> à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤."
-
-#: en_US/Package_notes.xml:33(title)
-#, fuzzy
-msgid "Legal Information"
-msgstr "विधिठसà¥à¤à¤¨à¤¾"
-
-#: en_US/Package_notes.xml:34(para)
-msgid "The following legal information concerns some software in Fedora."
-msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ विधिठà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ Fedora मà¥à¤ à¤à¥à¤ सà¥à¤«à¤¼à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° सॠसà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ हà¥."
-
-#: en_US/Package_notes.xml:36(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Portions Copyright © 2002-2007 Charlie Poole or Copyright © 2002-"
-"2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright "
-"© 2000-2002 Philip A. Craig"
-msgstr ""
-"Portions Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-2004 "
-"James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-"
-"2002 Philip A. Craig"
-
-#: en_US/Package_changes.xml:6(title)
-msgid "Package changes"
-msgstr "सà¤à¤à¥à¤² बदलाव"
-
-#: en_US/Package_changes.xml:8(title)
-msgid "This list is automatically generated"
-msgstr "यह सà¥à¤à¥ सà¥à¤µà¤¤à¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤ हà¥"
-
-#: en_US/Package_changes.xml:9(para)
-msgid "This list is automatically generated. It is not translated."
-msgstr "यह सà¥à¤à¥ सà¥à¤µà¤¤à¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤ हà¥. यह à¤
नà¥à¤¦à¤¿à¤¤ नहà¥à¤ हà¥."
-
-#: en_US/Package_changes.xml:13(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This list is generated for the release and posted on the wiki only. It is "
-"made using the <command>repodiff</command> utility from the <package>yum-"
-"utils</package> package, run as <command>repodiff --old=<"
-"<replaceable>base URL of the old SRPMS repository</replaceable>> --"
-"new=<<replaceable>base URL of the new SRPMS repository></"
-"replaceable>></command>."
-msgstr ""
-"à¤à¤¸ सà¥à¤à¥ à¤à¥ à¤à¤¸ रिलà¥à¤ à¤à¥ लिठबनाया हॠसिरà¥à¤« विà¤à¥ पर. à¤à¤¸à¥ <command>treediff</"
-"command> à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿à¤¤à¤¾ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ सॠबनाया à¤à¤¯à¤¾ हà¥, <command>treediff newtree oldtree</"
-"command> à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤à¤²à¤¾ à¤à¤¿à¤¸à¥ रà¥à¤¹à¤¾à¤à¤¡ या रिलà¥à¤ तरॠà¤à¥ बरà¤à¥à¤¸."
-
-#: en_US/Package_changes.xml:17(para)
-msgid ""
-"For a list of which packages were updated since the previous release, refer "
-"to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/"
-"UpdatedPackages\"/>. You can also find a comparison of major packages "
-"between all Fedora versions at <ulink url=\"http://distrowatch.com/fedora\"/"
-">."
-msgstr ""
-"पिà¤à¤²à¥ रिलà¥à¤ à¤à¥ बाद à¤à¥à¤¨ सा सà¤à¤à¥à¤² à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हॠà¤à¤¿ सà¥à¤à¥ à¤à¥ लिà¤, <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages\"/"
-"> à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤. à¤à¤ª सारॠफà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¥ मà¥à¤à¥à¤¯ सà¤à¤à¥à¤² à¤à¤¾ <ulink url=\"http://distrowatch."
-"com/fedora\"/> पर तà¥à¤²à¤¨à¤¾ पा सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤."
-
-#: en_US/Networking.xml:6(title)
-msgid "Networking"
-msgstr "सà¤à¤à¤¾à¤²à¤¨"
-
-#: en_US/Networking.xml:7(para)
-msgid "This section contains information about networking changes in Fedora 10."
-msgstr "यह à¤à¤à¤¡ Fedora 10 मà¥à¤ सà¤à¤à¤¾à¤² बदलावà¥à¤ à¤à¥ बारॠमà¥à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾ समाहित à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Networking.xml:10(title)
-msgid "Wireless Connection Sharing"
-msgstr "बà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ शà¥à¤¯à¤°à¤¿à¤à¤"
-
-#: en_US/Networking.xml:11(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <application>NetworkManager</application> applet <command>nm-applet</"
-"command> has been updated to provide better connection sharing through the "
-"<guilabel>Create New Wireless Network</guilabel> menu item."
-msgstr ""
-"यह à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾ <application>NetworkManager</application> à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤ <command>nm-applet</"
-"command> à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ दिया à¤à¤¯à¤¾ हà¥. हालाà¤à¤à¤¿<command>nm-applet</command> à¤à¥ पास "
-"<guimenuitem>Create New Wireless Network</guimenuitem> मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥ मद हॠलà¤à¤¬à¥ समय à¤à¥ "
-"लिà¤, यह फà¥à¤à¤° à¤à¤¸à¥ बà¥à¤¹à¤¤à¤° à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¤¨à¥ वाला बनाता हà¥."
-
-#: en_US/Networking.xml:17(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Connection sharing makes it possible to easily set up an ad-hoc WiFi network "
-"on a machine with a network connection and a spare wireless card. If the "
-"machine has a primary network connection (wired, 3G, second wireless card), "
-"routing is set up so that devices connected to the ad-hoc WiFi network can "
-"share the connection to the outside network."
-msgstr ""
-"à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ सà¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤¸à¥ सà¤à¤à¤µ बनाता हॠà¤à¤ तदरà¥à¤¥ WiFi सà¤à¤à¤¾à¤² à¤à¥ à¤à¤¿à¤¸à¥ मशà¥à¤¨ पर सà¥à¤à¤
प à¤à¤¸à¤¾à¤¨à¥ सॠसà¥à¤ "
-"à¤
प à¤à¤°à¤¨à¤¾ सà¤à¤à¤µ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤° à¤à¤ à¤à¤¾à¤²à¥ बà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ . यदि मशà¥à¤¨ à¤à¥ पास पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤ सà¤à¤à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ "
-"हॠ(वायर यà¥à¤à¥à¤¤, 3G, दà¥à¤¸à¤°à¤¾ बà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¶à¤¨), रà¥à¤à¤¿à¤à¤ सà¥à¤ à¤
प à¤à¤¿à¤¯à¤¾ हॠताà¤à¤¿ यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¥ WiFi सà¤à¤à¤¾à¤² "
-"सॠà¤à¥à¤¡à¤¼à¥ à¤à¤ हॠबाहरॠसà¤à¤à¤¾à¤² मà¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ साà¤à¤¾ à¤à¤° सà¤à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Networking.xml:23(para)
-msgid ""
-"When you create a new WiFi network, you have to specify the name of the "
-"network and what kind of wireless security to use. NetworkManager then sets "
-"up the wireless card to work as an ad-hoc WiFi node that others can join. "
-"The routing will be set up between the new network and the primary network "
-"connection, and DHCP is used for assigning IP addresses on the new shared "
-"WiFi network. DNS queries are also forwarded to upstream nameservers "
-"transparently."
-msgstr ""
-"à¤à¤¬ à¤à¤ª à¤à¤ नया WiFi सà¤à¤à¤¾à¤² बनातॠहà¥à¤, à¤à¤ªà¤à¥ सà¤à¤à¤¾à¤² à¤à¤¾ नाम à¤à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठबà¥à¤¤à¤¾à¤° "
-"सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¥ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ हà¥à¤à¥. NetworkManager तब बà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ à¤à¤¾ सà¥à¤ à¤
प "
-"à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤ तदरà¥à¤¥ WiFi नà¥à¤¡ à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¿à¤¸à¤®à¥à¤ दà¥à¤¸à¤°à¥ शामिल हॠसà¤à¤¤à¥ हà¥à¤. रà¥à¤à¤¿à¤à¤ "
-"à¤à¥ नठसà¤à¤à¤¾à¤² à¤à¤° पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤ सà¤à¤à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ बà¥à¤ सà¥à¤ à¤
प à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾, à¤à¤° DHCP à¤à¥ IP पता "
-"à¤à¥ नठसाà¤à¤¾ à¤à¤¿à¤ WiFi सà¤à¤à¤¾à¤² पर नियत à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥. DNS पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ "
-"à¤
पसà¥à¤à¥à¤°à¥à¤® नà¥à¤®à¤¸à¤°à¥à¤µà¤° à¤à¥ पारदरà¥à¤¶à¥ रà¥à¤ª सॠà¤
à¤à¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-
-#: en_US/Multimedia.xml:6(title)
-msgid "Multimedia"
-msgstr "मलà¥à¤à¥à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾"
-
-#: en_US/Multimedia.xml:7(para)
-msgid ""
-"Fedora includes applications for assorted multimedia functions, including "
-"playback, recording, and editing. Additional packages are available through "
-"the Fedora Package Collection software repository. For additional "
-"information about multimedia in Fedora, refer to the Multimedia section of "
-"the Fedora Project website at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Multimedia\"/>."
-msgstr ""
-"Fedora मà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¤ मलà¥à¤à¥à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ फà¤à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ लिठà¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ समाहित हà¥à¤, पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤, रिà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ व "
-"सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¥ साथ. à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ सà¤à¤à¥à¤² à¤à¥ Fedora सà¤à¤à¥à¤² सà¤à¤à¥à¤°à¤¹à¤£ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ "
-"हà¥. फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ मà¥à¤ मलà¥à¤à¥à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¥ बारॠमà¥à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ लिà¤, Fedora पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤ à¤à¥ मलà¥à¤à¥à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ "
-"à¤à¤à¤¡ à¤à¤¾ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia\"/> पर सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤."
-
-#: en_US/Multimedia.xml:15(title)
-msgid "Multimedia players"
-msgstr "मलà¥à¤à¥à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°"
-
-#: en_US/Multimedia.xml:16(para)
-msgid ""
-"The default installation of Fedora includes <application>Rhythmbox</"
-"application> and <application>Totem</application> for media playback. Many "
-"other programs are available in the Fedora repositories, including the "
-"popular <application>XMMS</application> player and KDE's "
-"<application>Amarok</application>. Both GNOME and KDE have a selection of "
-"players that can be used with a variety of formats. Additional programs are "
-"available from third parties to handle other formats."
-msgstr ""
-"Fedora à¤à¥ तयशà¥à¤¦à¤¾ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ मà¥à¤ <application>Rhythmbox</application> à¤à¤° "
-"<application>Totem</application> शामिल हà¥à¤ मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ लिà¤. à¤à¤ दà¥à¤¸à¤°à¥ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤® "
-"Fedora रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ मà¥à¤ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤, लà¥à¤à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤¯ <application>XMMS</application> पà¥à¤²à¥à¤¯à¤° à¤à¤° "
-"KDE à¤à¥ <application>Amarok</application> à¤à¥ साथ. GNOME à¤à¤° KDE दà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ पास पà¥à¤²à¥à¤¯à¤° "
-"à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ हà¥à¤ à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª à¤à¥ साथ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥. à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤® तà¥à¤¤à¥à¤¯ पà¤à¥à¤· सॠ"
-"à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤ दà¥à¤¸à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ªà¥à¤ à¤à¥ नियà¤à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤."
-
-#: en_US/Multimedia.xml:24(para)
-msgid ""
-"<application>Totem</application>, the default movie player for GNOME, now "
-"has the ability to switch playback back-ends without recompilation or "
-"switching packages. To install the Xine back-end, use <guimenuitem>Add/"
-"Remove Software</guimenuitem> to install <package>totem-xine</package> or "
-"run the following command:"
-msgstr ""
-"<application>Totem</application>, GNOME à¤à¤¾ तयशà¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤µà¥ पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°, à¤
ब पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤ बà¥à¤à¥à¤à¤¡ à¤à¥ "
-"à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾ रà¤à¤¤à¤¾ हॠया सà¤à¤à¥à¤² à¤à¥ बदलनॠà¤à¥. Xine बà¥à¤à¥à¤à¤¡ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤, <guimenuitem>Add/"
-"Remove Software</guimenuitem> à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ <package>totem-xine</package> à¤à¥ "
-"सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤°à¥à¤ या निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤®à¤¾à¤à¤¡ à¤à¤²à¤¾à¤à¤:"
-
-#: en_US/Multimedia.xml:31(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "su -c 'yum install totem-xine'"
-msgstr "su -c 'yum install totem-xine'"
-
-#: en_US/Multimedia.xml:33(para)
-msgid "To run <application>Totem</application> with the Xine back-end once:"
-msgstr "Xine बà¥à¤à¥à¤à¤¡ à¤à¥ साथ <application>Totem</application> à¤à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤:"
-
-#: en_US/Multimedia.xml:36(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "su -c 'totem-backend -b xine totem'"
-msgstr "su -c 'totem-backend -b xine totem'"
-
-#: en_US/Multimedia.xml:38(para)
-msgid "To change the default back-end to xine for the entire system:"
-msgstr "पà¥à¤°à¥ सिसà¥à¤à¤® à¤à¥ लिठतयशà¥à¤¦à¤¾ बà¥à¤à¥à¤à¤¡ à¤à¥ xine मà¥à¤ बदलनॠà¤à¥ लिà¤:"
-
-#: en_US/Multimedia.xml:41(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "su -c 'totem-backend -b xine'"
-msgstr "su -c 'totem-backend -b xine'"
-
-#: en_US/Multimedia.xml:43(para)
-msgid ""
-"While using the Xine back-end, it is possible to temporarily use the "
-"GStreamer back-end. To use the GStreamer back-end, run the following command:"
-msgstr "Xine बà¥à¤à¥à¤à¤¡ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥ दà¥à¤°à¤¾à¤¨, यह GStreamer बà¥à¤à¥à¤à¤¡ à¤à¥ à¤
सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥ रà¥à¤ª सॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ सà¤à¤à¤µ हà¥. GStreamer बà¥à¤à¥à¤à¤¡ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤, निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤®à¤¾à¤à¤¡ à¤à¤²à¤¾à¤à¤:"
-
-#: en_US/Multimedia.xml:47(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-" su -c 'totem-backend -b gstreamer'\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" su -c 'totem-backend -b gstreamer'\n"
-" "
-
-#: en_US/Multimedia.xml:52(title)
-msgid "Ogg and Xiph.Org foundation formats"
-msgstr "Ogg à¤à¤° Xiph.Org फà¥à¤à¤à¤¡à¥à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-
-#: en_US/Multimedia.xml:53(para)
-msgid ""
-"Fedora includes complete support for the Ogg media container format and the "
-"Vorbis audio, Theora video, Speex audio, and FLAC lossless audio formats. "
-"These freely-distributable formats are not encumbered by patent or license "
-"restrictions. They provide powerful and flexible alternatives to more "
-"popular, restricted formats. The Fedora Project encourages the use of open "
-"source formats in place of restricted ones. For more information on these "
-"formats and how to use them, refer to:"
-msgstr ""
-"Fedora मà¥à¤ Ogg मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤à¥à¤¨à¤° पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª à¤à¤° Vorbis à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥, Theora वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥, Speex à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥, "
-"à¤à¤° FLAC à¤à¥à¤·à¤¤à¤¿à¤°à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª à¤à¥ लिठपà¥à¤°à¥à¤£ समरà¥à¤¥à¤¨ शामिल हà¥. यॠसà¥à¤µà¤¤à¤à¤¤à¥à¤° रà¥à¤ª सॠवितरणयà¥à¤à¥à¤¯ "
-"पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª à¤à¤¿à¤¸à¥ पà¥à¤à¥à¤à¤ या लाà¤à¤¸à¥à¤à¤¸ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¬à¤à¤§ à¤à¥ तहत नहà¥à¤ à¤à¤¤à¥ हà¥à¤. वॠशà¤à¥à¤¤à¤¿à¤¶à¤¾à¤²à¥ व लà¤à¥à¤²à¤¾ विà¤à¤²à¥à¤ª दà¥à¤¤à¥ "
-"हà¥à¤ à¤
धिठलà¥à¤à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤¯, पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª मà¥à¤. Fedora पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤ मà¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤°à¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥ "
-"पà¥à¤°à¥à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤¿à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ à¤à¥ बà¤à¤¾à¤. à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ªà¥à¤ पर à¤
धिठसà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ लिठà¤à¤° à¤à¤¨à¤à¥ "
-"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥ बारॠमà¥à¤ à¤à¤¾à¤¨à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤, à¤à¤¸à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤:"
-
-#: en_US/Multimedia.xml:63(para)
-msgid "Xiph.Org Foundation at <ulink url=\"http://www.xiph.org/\"/>"
-msgstr "<ulink url=\"http://www.xiph.org/\"/> पर Xiph.Org फà¥à¤à¤à¤¡à¥à¤¶à¤¨"
-
-#: en_US/Multimedia.xml:74(title)
-msgid "MP3, DVD, and other excluded multimedia"
-msgstr "MP3, DVD, à¤à¤° दà¥à¤¸à¤°à¥ à¤
लठमलà¥à¤à¥à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾"
-
-#: en_US/Multimedia.xml:75(para)
-msgid ""
-"Fedora cannot include support for MP3 or DVD video playback or recording. "
-"The MP3 formats are patented, and the patent holders have not provided the "
-"necessary licenses. DVD video formats are patented and equipped with an "
-"encryption scheme. The patent holders have not provided the necessary "
-"licenses, and the code needed to decrypt CSS-encrypted discs may violate the "
-"Digital Millennium Copyright Act, a copyright law of the United States. "
-"Fedora also excludes other multimedia software due to patent, copyright, or "
-"license restrictions, including Adobe's Flash Player and Real Media's Real "
-"Player. For more on this subject, please refer to <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\"/>."
-msgstr ""
-"Fedora MP3 या DVD वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤ या रिà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¥ लिठसमरà¥à¤¥à¤¨ नहà¥à¤ शामिल à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. MP3 "
-"पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª पà¥à¤à¥à¤à¤ à¤à¤¿à¤ हà¥à¤ हà¥à¤ à¤à¤° पà¥à¤à¥à¤à¤ धारठनॠà¤à¤°à¥à¤°à¥ लाà¤à¤¸à¥à¤à¤¸ à¤à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ नहà¥à¤ दॠहà¥. DVD वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ "
-"पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª पà¥à¤à¥à¤à¤ à¤à¤¿à¤ हà¥à¤ à¤à¤° à¤à¤ à¤à¥à¤ªà¤¨ यà¥à¤à¤¨à¤¾ सॠलà¥à¤¸ हà¥à¤. पà¥à¤à¥à¤à¤ धारà¤à¥à¤ नॠà¤à¤¸à¤à¥ लिठà¤à¤°à¥à¤°à¥ लाà¤à¤¸à¥à¤à¤¸ नहà¥à¤ "
-"दिया हà¥, à¤à¤° à¤à¥à¤¡ à¤à¤¿à¤¸à¥ CSS-à¤à¥à¤ªà¤¿à¤¤ डिसà¥à¤ डिसà¥à¤ à¤à¥ विà¤à¥à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤ वह Digital "
-"Millennium Copyright Act à¤à¤¾ à¤à¤²à¥à¤²à¤à¤à¤¨ à¤à¤° सà¤à¤¤à¤¾ हà¥, सà¤à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ राà¤à¥à¤¯ à¤à¤¾ à¤à¥à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤à¤ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¨. "
-"Fedora à¤
नà¥à¤¯ दà¥à¤¸à¤°à¥ मलà¥à¤à¥à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ à¤à¥ पà¥à¤à¥à¤à¤, à¤à¥à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤à¤ या लाà¤à¤¸à¥à¤à¤¸ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¬à¤à¤§à¥à¤ à¤à¥ "
-"à¤à¤¾à¤°à¤£ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¤à¤¾ हà¥, Adobe फà¥à¤²à¥à¤¶ पà¥à¤²à¥à¤¯à¤° à¤à¤° रà¥à¤¯à¤² मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ रà¥à¤¯à¤² पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°. à¤à¤¸ विषय पर à¤
धिठà¤à¤¾à¤¨à¤¨à¥ "
-"à¤à¥ लिà¤, à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\"/> à¤à¤¾ "
-"सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤."
-
-#: en_US/Multimedia.xml:88(para)
-msgid ""
-"While other MP3 options may be available for Fedora, Fluendo now offers an "
-"MP3 plugin for GStreamer that has the related patents licensed for end "
-"users. This plugin enables MP3 support in applications that use the "
-"GStreamer framework as a backend. We cannot distribute this plugin in Fedora "
-"for licensing reasons, but it offers a new solution for an old problem. For "
-"more information refer to these pages:"
-msgstr ""
-"à¤à¤¬à¤à¤¿ à¤
नà¥à¤¯ MP3 विà¤à¤²à¥à¤ª Fedora à¤à¥ लिठà¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हॠसà¤à¤¤à¥ हà¥à¤, Fluendo à¤
ब à¤à¤ MP3 पà¥à¤²à¤à¤¿à¤¨ à¤à¥ "
-"GStreamer à¤à¥ लिठदà¥à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤¿à¤¸à¤à¥ पास सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ पà¥à¤à¥à¤à¤ लाà¤à¤¸à¥à¤à¤¸ हॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ लिà¤. यह पà¥à¤²à¤à¤¿à¤¨ "
-"MP3 समरà¥à¤¥à¤¨ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤ मà¥à¤ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠà¤à¥ GStreamer फà¥à¤°à¥à¤®à¤µà¤°à¥à¤ à¤à¥ बतà¥à¤° बà¥à¤à¥à¤à¤¡ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ "
-"हà¥. हम à¤à¤¸ पà¥à¤²à¤à¤¿à¤¨ à¤à¥ Fedora मà¥à¤ लाà¤à¤¸à¥à¤à¤¸à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾à¤°à¤£à¥à¤ सॠवितरित नहà¥à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤, लà¥à¤à¤¿à¤¨ यह à¤à¤¿à¤¸à¥ "
-"पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ समसà¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ लिठनया समाधान दà¥à¤¤à¤¾ हà¥. à¤
धिठसà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ लिठà¤à¤¨ पà¥à¤·à¥à¤ à¥à¤ à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤:"
-
-#: en_US/Multimedia.xml:119(title)
-msgid "CD and DVD authoring and burning"
-msgstr "CD à¤à¤° DVD लà¥à¤à¤¨ व बरà¥à¤¨à¤¿à¤à¤"
-
-#: en_US/Multimedia.xml:120(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default installations of Fedora and the Desktop Live spin include a built-in "
-"feature for CD and DVD burning. Fedora includes a variety of other tools for "
-"easily creating and burning CDs and DVDs. Fedora includes graphical programs "
-"such as <application>Brasero</application>, <application>GnomeBaker</"
-"application>, and <application>K3b</application>. Console programs including "
-"<command>wodim</command>, <application>readom</application>, and "
-"<application>genisoimage</application>. Graphical programs are found under "
-"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Sound & Video</"
-"guisubmenu></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Fedora à¤à¤¾ तयशà¥à¤¦à¤¾ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤° डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¥à¤ª लाà¤à¤µ सà¥à¤ªà¤¿à¤¨ मà¥à¤ CD à¤à¤° DVD लिà¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤
à¤à¤¤à¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ "
-"विशà¥à¤·à¤¤à¤¾ हà¥à¤¤à¥ हà¥. फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ मà¥à¤ à¤à¤ दà¥à¤¸à¤°à¥ à¤à¤à¤¾à¤° हà¥à¤ CD à¤à¤° DVD à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾à¤¨à¥ सॠबनानॠव लिà¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤. "
-"Fedora <application>Brasero</application>, <application>GnomeBaker</"
-"application>, à¤à¤° <application>K3b</application> à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤²à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¥à¤ à¤à¥ समाहित "
-"à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¤à¤¸à¥à¤² पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤® à¤à¤¿à¤¸à¤®à¥à¤ <command>wodim</command>, <application>readom</"
-"application>, à¤à¤° <application>genisoimage</application> शामिल हà¥à¤. à¤à¤²à¥à¤à¥ "
-"पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤® à¤à¥ <guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Sound & Video</"
-"guisubmenu> à¤à¥ à¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ पाया à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Multimedia.xml:132(title)
-msgid "Screencasts"
-msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¤¶à¥à¤"
-
-#: en_US/Multimedia.xml:133(para)
-msgid ""
-"You can use Fedora to create and play back <firstterm>screencasts</"
-"firstterm>, which are recorded desktop sessions, using open technologies. "
-"Fedora includes <command>istanbul</command>, which creates screencasts using "
-"the Theora video format, and <command>byzanz</command>, which creates "
-"screencasts as animated GIF files. You can play back these videos using one "
-"of several players included in Fedora. This is the preferred way to submit "
-"screencasts to the Fedora Project for either contributors or end-users. For "
-"more comprehensive instructions, refer to the screencasting page:"
-msgstr ""
-"à¤à¤ª Fedora à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ <firstterm>screencasts</firstterm> बनानॠव à¤à¤²à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤° "
-"सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤, à¤à¥ à¤à¤¿ रिà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¥à¤ª सतà¥à¤° हà¥, मà¥à¤à¥à¤¤ तà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ सà¥. Fedora मà¥à¤ "
-"<command>istanbul</command> शामिल हà¥, à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¤¶à¥à¤ Theora वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª à¤à¤° "
-"<command>byzanz</command> à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ सॠबनाता हà¥, à¤à¥ à¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¤¶à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤à¥à¤µà¤¿à¤¤ GIF "
-"फाà¤à¤²à¥à¤ à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ बनाता हà¥. à¤à¤ª à¤à¤¨ वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥ फिर à¤à¤²à¤¾ सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ मà¥à¤ शामिल à¤à¤ पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°à¥à¤ "
-"à¤à¥ मदद सà¥. यह फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤ मà¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¤¶à¥à¤ सà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¾ पसà¤à¤¦à¥à¤¦à¤¾ तरà¥à¤à¤¾ हॠà¤à¤¿à¤¸à¥ "
-"यà¥à¤à¤¦à¤¾à¤¨à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ या à¤
à¤à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ लिà¤. à¤
धिठवà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤ निरà¥à¤¦à¥à¤¶ à¤à¥ लिà¤, सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾à¤¸à¥à¤à¤¿à¤à¤ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¤¾ "
-"सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤:"
-
-#: en_US/Multimedia.xml:150(title)
-msgid "Extended support through plugins"
-msgstr "पà¥à¤²à¤à¤¿à¤¨ सॠहà¥à¤à¤° विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ समरà¥à¤¥à¤¨"
-
-#: en_US/Multimedia.xml:151(para)
-msgid ""
-"Most of the media players in Fedora support the use of plugins to add "
-"support for additional media formats and sound output systems. Some use "
-"powerful backends such as the <package>gstreamer</package> package to handle "
-"media format support and sound output. Fedora offers plugin packages for "
-"these backends and for individual applications, and third parties may offer "
-"additional plugins to add even greater capabilities."
-msgstr ""
-"फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ मà¥à¤ à¤
धिà¤à¤¤à¤° मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤²à¥à¤¯à¤° à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤° धà¥à¤µà¤¨à¤¿ à¤à¤à¤à¤ªà¥à¤ सिसà¥à¤à¤® à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ "
-"à¤à¥ लिठपà¥à¤²à¤à¤¿à¤¨ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¥à¤ शà¤à¥à¤¤à¤¿à¤¶à¤¾à¤²à¥ बà¥à¤à¥à¤à¤¡ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠà¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¿ "
-"<package>gstreamer</package> सà¤à¤à¥à¤² मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¥ नियà¤à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤ à¤à¤° "
-"धà¥à¤µà¤¨à¤¿ à¤à¤à¤à¤ªà¥à¤ à¤à¥ लिà¤. Fedora पà¥à¤²à¤à¤¿à¤¨ सà¤à¤à¥à¤²à¥à¤ à¤à¥ दà¥à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤¨ बà¥à¤à¥à¤à¤¡ à¤à¥ लिठà¤à¤° निà¤à¥ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ "
-"लिà¤, à¤à¤° तà¥à¤¤à¥à¤¯ पà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ पà¥à¤²à¤à¤¿à¤¨ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¤¾à¤µ दॠसà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ यहाठतठà¤à¤¿ बड़ॠà¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ "
-"à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤."
-
-#: en_US/Multimedia.xml:160(title) en_US/Fedora_desktop.xml:40(title)
-msgid "Infrared remote support"
-msgstr "à¤à¤à¤«à¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤¡ दà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥ समरà¥à¤¥à¤¨"
-
-#: en_US/Multimedia.xml:161(para)
-msgid ""
-"A new graphical frontend to LIRC is provided by <command>gnome-lirc-"
-"properties</command>, making it easy to connect and configure infrared "
-"remote controls. LIRC is routinely used in multimedia applications to "
-"implement support for infrared remote controls, and using it in "
-"<application>Rhythmbox</application> and <application>Totem</application> "
-"should be as easy as plugging the remote receiver into your computer, then "
-"selecting <guimenuitem>Auto-detect</guimenuitem> in the <guimenu>Infrared "
-"Remote Control</guimenu> preferences."
-msgstr ""
-"LIRC मà¥à¤ à¤à¤ नया à¤à¤²à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¤à¤à¤à¤à¤¡ <command>gnome-lirc-properties</command> à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ "
-"पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥, à¤à¤¸à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ à¤à¤° विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤à¤¸à¤¾à¤¨ बनातॠहà¥à¤ à¤à¤à¤«à¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤¡ नियà¤à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¥ लिठ"
-"à¤à¤° à¤à¤¸à¥ <application>Rhythmbox</application> à¤à¤° <application>Totem</"
-"application> मà¥à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¸à¤¾à¤¨ हà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤ à¤à¤¿à¤¤à¤¨à¤¾ दà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥ रिसà¥à¤µà¤° à¤à¥ à¤
पनॠ"
-"à¤à¤à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤° मà¥à¤ पà¥à¤²à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾, तब <guimenuitem>सà¥à¤µà¤¤à¤ पता à¤à¤°à¥à¤</guimenuitem> à¤à¥ "
-"<guimenu>à¤à¤à¤«à¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤¡ दà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥ नियà¤à¤¤à¥à¤°à¤£</guimenu> वरà¥à¤¯à¤¤à¤¾ मà¥à¤ à¤à¥à¤¨ à¤à¤°."
-
-#: en_US/Multimedia.xml:171(para)
-msgid ""
-"If you had a previous setup with LIRC, it is recommended you regenerate the "
-"configuration files with <command>gnome-lirc-properties</command>. This is "
-"required so that a majority of applications work with your new setup."
-msgstr ""
-"यदि à¤à¤ªà¤à¥ पास à¤à¤ LIRC à¤à¥ साथ à¤à¤ पिà¤à¤²à¤¾ सà¥à¤à¤
प हà¥, à¤à¤¸à¤à¥ à¤
नà¥à¤¶à¤à¤¸à¤¾ à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ हॠà¤à¤¿ à¤à¤ª विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ "
-"फाà¤à¤²à¥à¤ à¤à¥ <command>gnome-lirc-properties</command> à¤à¥ साथ पà¥à¤¨à¤°à¥à¤à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤. यह à¤à¤°à¥à¤°à¥ "
-"हॠà¤à¤¸à¤²à¤¿à¤ ताà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾à¤¤à¤° à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤ªà¤à¥ नठसà¥à¤à¤
प à¤à¥ साथ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Multimedia.xml:175(para)
-msgid "Refer to the feature page for more information:"
-msgstr "à¤
धिठसà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ लिठफà¥à¤à¤° पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤:"
-
-#: en_US/Multimedia.xml:180(title)
-msgid "Glitch-free PulseAudio"
-msgstr "Glitch-free PulseAudio"
-
-#: en_US/Multimedia.xml:181(para)
-msgid ""
-"The PulseAudio sound server has been rewritten to use timer-based audio "
-"scheduling instead of the traditional interrupt-driven approach. This is the "
-"approach that is taken by other systems such as Apple's CoreAudio and the "
-"Windows Vista audio subsystem. The timer-based audio scheduling has a number "
-"of advantages, including reduced power consumption, minimization of drop-"
-"outs, and flexible adjustment of the latency for the needs of the "
-"application."
-msgstr ""
-"PulseAudio धà¥à¤µà¤¨à¤¿ सरà¥à¤µà¤° à¤à¥ फिर सॠलिà¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤®à¤° à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
नà¥à¤¸à¥à¤à¤¨ पारà¤à¤ªà¤°à¤¿à¤ "
-"वà¥à¤¯à¤µà¤§à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ पहà¥à¤à¤ à¤à¥ बà¤à¤¾à¤¯. यह à¤à¤ à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤ªà¤¾à¤à¤® हॠà¤à¥ à¤à¤¿ दà¥à¤¸à¤°à¥ सिसà¥à¤à¤® à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ लिया à¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
-"हॠà¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¿ Apple CoreAudio à¤à¤° Windows Vista à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¤ª सिसà¥à¤à¤®. à¤à¤¾à¤à¤®à¤° à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ "
-"नियà¥à¤à¤¨ à¤à¥ à¤à¤ फायदà¥à¤ हà¥, à¤à¤® शà¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤ªà¤¤, डà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤à¤à¤ à¤à¥ à¤à¤®à¥, à¤à¤° à¤à¤¸ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ à¤à¥ लिठ"
-"लà¥à¤à¥à¤à¤¸à¥ à¤à¤¾ लà¤à¥à¤²à¤¾ समायà¥à¤à¤¨."
-
-#: en_US/Multimedia.xml:191(title)
-msgid "SELinux denials in Totem and other GStreamer applications"
-msgstr "Totem à¤à¤° दà¥à¤¸à¤°à¥ GStreamer à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ मà¥à¤ SELinux मनाहà¥"
-
-#: en_US/Multimedia.xml:193(para)
-msgid ""
-"Users may experience SELinux denials while using <application>Totem</"
-"application> or other GStreamer applications to play multimedia content. The "
-"SELinux Troubleshooting tool may produce output similar to the following "
-"message:"
-msgstr ""
-"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ SELinux मनाहॠà¤à¤¾ à¤
नà¥à¤à¤µ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ <application>Totem</"
-"application> या à¤
नà¥à¤¯ GStreamer à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ दà¥à¤°à¤¾à¤¨ à¤à¤¿à¤¸à¥ मलà¥à¤à¥à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ सामà¤à¥à¤°à¥ à¤à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤. SELinux विà¤à¥à¤¨à¤¨à¤¿à¤µà¤¾à¤°à¤£ à¤à¤à¤¾à¤° निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ सà¤à¤¦à¥à¤¶ à¤à¥ तरह à¤à¤¾ à¤à¤à¤à¤ªà¥à¤ दॠसà¤à¤¤à¤¾ हà¥:"
-
-#: en_US/Multimedia.xml:199(screen)
-#, no-wrap
-msgid "SELinux is preventing gst-install-plu from making the program stack executable."
-msgstr "SELinux gst-install-plu à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤® सà¥à¤à¥à¤ à¤à¥ निषà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¥à¤¯ बनानॠसॠरà¥à¤ रहा हà¥."
-
-#: en_US/Multimedia.xml:200(para)
-msgid ""
-"This situation may occur when older versions of the Fluendo MP3 codecs are "
-"installed. To solve the issue, install the latest version of the Fluendo MP3 "
-"decoder plugin, which does not require an executable stack."
-msgstr ""
-"यह सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ पà¥à¤¦à¤¾ हॠसà¤à¤¤à¥ हॠà¤à¤¬ Fluendo MP3 à¤à¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¾ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¤¸ मà¥à¤¦à¥à¤¦à¥ à¤à¥ हल à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤, Fluendo MP3 "
-"डिà¤à¥à¤¡à¤° पà¥à¤²à¤à¤¿à¤¨ à¤à¤¾ नवà¥à¤¨à¤¤à¤® सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤, à¤à¤¿à¤¸à¤à¥ लिठनिषà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¥à¤¯ सà¥à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ नहà¥à¤ हà¥."
-
-#: en_US/Mail_servers.xml:6(title)
-msgid "Mail servers"
-msgstr "मà¥à¤² सरà¥à¤µà¤°"
-
-#: en_US/Mail_servers.xml:7(para)
-msgid "This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)."
-msgstr "यह à¤à¤à¤¡ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¿à¤ मà¥à¤² सरà¥à¤µà¤° या मà¥à¤² हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤à¥à¤à¤ (MTA) à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤ हà¥à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Mail_servers.xml:10(title)
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: en_US/Mail_servers.xml:11(para)
-msgid ""
-"By default, the Sendmail mail transport agent (MTA) does not accept network "
-"connections from any host other than the local computer. To configure "
-"Sendmail as a server for other clients:"
-msgstr ""
-"तयशà¥à¤¦à¤¾ रà¥à¤ª सà¥, Sendmail mail transport agent (MTA) सà¤à¤à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ सà¥à¤µà¥à¤à¤¾à¤° नहà¥à¤ "
-"à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠसà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥à¤¯ à¤à¤à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤° à¤à¥ à¤
लावॠà¤à¤¿à¤¸à¥ हà¥à¤¸à¥à¤ सà¥. Sendmail à¤à¥ बतà¥à¤° सरà¥à¤µà¤° विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ "
-"लिठदà¥à¤¸à¤°à¥ à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¤ à¤à¥ लिà¤:"
-
-#: en_US/Mail_servers.xml:17(para)
-msgid ""
-"Edit <filename>/etc/mail/sendmail.mc</filename> and either change the "
-"<computeroutput>DAEMON_OPTIONS</computeroutput> line to also listen on "
-"network devices, or comment out this option entirely using the "
-"<computeroutput>dnl</computeroutput> comment delimiter."
-msgstr ""
-"<filename>/etc/mail/sendmail.mc</filename> à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤° "
-"<computeroutput>DAEMON_OPTIONS</computeroutput> लाà¤à¤¨ à¤à¥ बदलà¥à¤ सà¤à¤à¤¾à¤² यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ पर सà¥à¤¨à¤¨à¥ "
-"à¤à¥ लिà¤, या à¤à¤¸ विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¥ à¤à¤®à¥à¤à¤ à¤à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤ <computeroutput>dnl</computeroutput> à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤®à¥ "
-"परिसà¥à¤®à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ सà¥."
-
-#: en_US/Mail_servers.xml:24(para)
-msgid ""
-"Install the <package>sendmail-cf</package> package: <command>su -c 'yum "
-"install sendmail-cf'</command>"
-msgstr ""
-"<package>sendmail-cf</package> सà¤à¤à¥à¤² सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤: <command>su -c 'yum "
-"install sendmail-cf'</command>"
-
-#: en_US/Mail_servers.xml:29(para)
-msgid ""
-"Regenerate <filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename>: <command>su -c 'make -"
-"C /etc/mail'</command>"
-msgstr ""
-"<filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename>: <command>su -c 'make -"
-"C /etc/mail'</command> पà¥à¤¨à¤°à¥à¤à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:6(title)
-msgid "Linux kernel"
-msgstr "Linux kernel"
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:8(title)
-msgid "Deprecated or out of date content?"
-msgstr "पदावनत या मियाद à¤à¤¤à¥à¤® हà¥à¤ सामà¤à¥à¤°à¥?"
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:9(para)
-msgid ""
-"This content may be deprecated or out of date, it has not been updated since "
-"the Fedora 9 release notes."
-msgstr ""
-"यह सामà¤à¥à¤°à¥ पदावनत या मियाद à¤à¤¤à¥à¤® हà¥à¤ हॠसà¤à¤¤à¥ हà¥, à¤à¤¸à¥ à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ नहà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ रहा हॠफà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ "
-"9 रिलà¥à¤ नà¥à¤à¥à¤¸ सà¥."
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:13(para)
-msgid ""
-"This section covers changes and important information regarding the 2.6.27 "
-"based kernel in Fedora 10."
-msgstr "यह à¤à¤à¤¡ 2.6.27 à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² à¤à¤¾ Fedora 10 à¤à¥ सà¤à¤¬à¤à¤§ मà¥à¤ बदलावà¥à¤ व महतà¥à¤µà¤ªà¥à¤°à¥à¤£ सà¥à¤à¤¨à¤¾à¤à¤ à¤à¥ à¤à¤µà¤° à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:16(title)
-msgid "Version"
-msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£"
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:17(para)
-msgid ""
-"Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug "
-"fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be "
-"line-for-line equivalent to the so-called <firstterm>vanilla kernel</"
-"firstterm> from the kernel.org web site:"
-msgstr ""
-"Fedora à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ पà¥à¤ à¤à¥ शामिल à¤à¤° सà¤à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² मà¥à¤ तरà¤à¥à¤à¥, बठफिà¤à¥à¤¸, à¤à¤° à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ फà¥à¤à¤° "
-"à¤à¥ लिà¤. à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤°à¤£ à¤à¥ लिà¤, फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² <firstterm>vanilla kernel</firstterm> à¤à¥ "
-"kernel.org वà¥à¤¬ साà¤à¤ सॠसमान नहà¥à¤ हॠसà¤à¤¤à¤¾ हà¥:"
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:25(para)
-msgid ""
-"To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run "
-"the following command against it:"
-msgstr "à¤à¤¨ पà¥à¤à¥à¤ à¤à¥ सà¥à¤à¥ पानॠà¤à¥ लिà¤, सà¥à¤°à¥à¤¤ RPM सà¤à¤à¥à¤² डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤° à¤à¤¸à¤à¥ बरà¤à¥à¤¸ निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤®à¤¾à¤à¤¡ à¤à¤²à¤¾à¤à¤:"
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:28(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm"
-msgstr "rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm"
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:32(title)
-msgid "Changelog"
-msgstr "à¤à¥à¤à¤à¤²à¥à¤"
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:33(para)
-msgid "To retrieve a log of changes to the package, run the following command:"
-msgstr "à¤à¤¸ सà¤à¤à¥à¤² मà¥à¤ बदलावà¥à¤ à¤à¥ लà¥à¤ पानॠà¤à¥ लिà¤, निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤®à¤¾à¤à¤¡ à¤à¤²à¤¾à¤à¤:"
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:36(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "rpm -q --changelog kernel-<version>"
-msgstr "rpm -q --changelog kernel-<version>"
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:38(para)
-msgid ""
-"If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url="
-"\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\"/>. A short and full diff of "
-"the kernel is available from <ulink url=\"http://kernel.org/git\"/>. The "
-"Fedora version kernel is based on the Linus tree."
-msgstr ""
-"यदि à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥ लिठà¤à¤¸à¤¾à¤¨ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤ changelog à¤à¤¾, <ulink url=\"http://"
-"wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\"/> à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤. à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² à¤à¤¾ à¤à¤ à¤à¥à¤à¤¾ व पà¥à¤°à¤¾ "
-"diff <ulink url=\"http://kernel.org/git\"/> सॠà¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥. Fedora सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² "
-"Linus तरॠपर à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हà¥."
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:43(para)
-msgid ""
-"Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url="
-"\"http://cvs.fedoraproject.org\"/>."
-msgstr ""
-"फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¥ लिठबनाया पसà¤à¤¦à¥à¤¦à¤¾à¤à¤°à¤£ <ulink url="
-"\"http://cvs.fedoraproject.org\"/> सॠà¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥."
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:47(title)
-msgid "Kernel flavors"
-msgstr "à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² à¤à¥à¤¦"
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:48(para)
-msgid "Fedora 10 includes the following kernel builds:"
-msgstr "Fedora 10 मà¥à¤ निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² बिलà¥à¤¡ शामिल हà¥:"
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:51(para)
-msgid ""
-"Native kernel, for use in most systems. Configured sources are available in "
-"the <package>kernel-devel</package> package."
-msgstr "नà¥à¤à¤¿à¤µ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤², à¤
धिà¤à¤¤à¤° सिसà¥à¤à¤® मà¥à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥ लिà¤. विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ सà¥à¤°à¥à¤¤ <package>kernel-devel</package> सà¤à¤à¥à¤² मà¥à¤ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤."
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:56(para)
-msgid ""
-"The kernel-PAE, for use in 32-bit x86 systems with more than 4GB of RAM, or "
-"with CPUs that have a NX (No eXecute) feature. This kernel support both "
-"uniprocessor and multi-processor systems. Configured sources are available "
-"in the <package>kernel-PAE-devel</package> package."
-msgstr ""
-"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤²-PAE, 32-bit x86 सिसà¥à¤à¤® à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥ लिठ4GB RAM सॠà¤
धिठà¤à¥ साथ, या CPU à¤à¥ साथ "
-"à¤à¥ NX (No eXecute) फà¥à¤à¤° रà¤à¤¤à¤¾ हà¥. यह à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² यà¥à¤¨à¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤° à¤à¤° मलà¥à¤à¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤° à¤à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ "
-"à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ सà¥à¤°à¥à¤¤ <package>kernel-PAE-devel</package> सà¤à¤à¥à¤² मà¥à¤ à¤à¤«à¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥."
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:63(para)
-msgid ""
-"Debugging kernel, for use in debugging some kernel issues. Configured "
-"sources are available in the <package>kernel-debug-devel</package> package."
-msgstr "डबà¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤², à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² मà¥à¤¦à¥à¤¦à¥à¤ à¤à¥ डिबà¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥ लिà¤. विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ सà¥à¤°à¥à¤¤ <package>kernel-debug-devel</package> सà¤à¤à¥à¤² मà¥à¤ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥."
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:68(para)
-msgid ""
-"You may install kernel headers for all four kernel flavors at the same time. "
-"The files are installed in the <filename>/usr/src/kernels/<version>[-"
-"PAE|-xen|-kdump]-<arch>/</filename> tree. Use the following command:"
-msgstr ""
-"à¤à¤ª à¤à¤ बार मà¥à¤ सà¤à¥ à¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² फà¥à¤²à¥à¤µà¤° à¤à¥ लिठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² शà¥à¤°à¥à¤·à¤¿à¤à¤¾ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤. "
-"यॠफाà¤à¤²à¥à¤ <filename>/usr/src/kernels/<version>[-"
-"PAE|-xen|-kdump]-<arch>/</filename> तरॠमà¥à¤ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ हà¥à¤. निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤®à¤¾à¤à¤¡ à¤à¤²à¤¾à¤à¤:"
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:74(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "su -c 'yum install kernel{,-PAE,-xen,-kdump}-devel'"
-msgstr "su -c 'yum install kernel{,-PAE,-xen,-kdump}-devel'"
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:76(para)
-msgid ""
-"Select one or more of these flavors, separated by commas and no spaces, as "
-"appropriate. Enter the root password when prompted."
-msgstr "à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¤¾ à¤à¤ या à¤
धिठà¤à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¥à¤®à¤¾ सॠà¤
लठà¤à¤° बिना à¤à¤¿à¤¸à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¥, à¤à¥à¤¸à¤¾ à¤à¤à¤¿à¤¤ लà¤à¥. रà¥à¤ à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ दाà¤à¤¿à¤² à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¬ पà¥à¤°à¤¾à¤à¤ªà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤."
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:80(title)
-msgid "x86 Kernel Includes Kdump"
-msgstr "x86 à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² Kdump à¤à¥ शामिल à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥"
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:81(para)
-msgid ""
-"Both the x86_64 and the i686 kernels are relocatable, so they no longer "
-"require a separate kernel for kdump capability. PPC64 still requires a "
-"separate kdump kernel."
-msgstr ""
-"x86_64 à¤à¤° i686 à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² फिर लà¥à¤à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ यà¥à¤à¥à¤¯ हà¥, ताà¤à¤¿ à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ kdump à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾ à¤à¥ लिठà¤
लठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² "
-"à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ नहà¥à¤ रह à¤à¤¾à¤. PPC64 à¤
à¤à¥ à¤à¥ kdump à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ रहतॠहà¥."
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:87(title)
-msgid "Kernel Includes Paravirtualization"
-msgstr "à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² मà¥à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤µà¤°à¥à¤à¥à¤
लाà¤à¤à¥à¤¶à¤¨ शामिल हà¥"
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:88(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Both the x86_64 and the i686 kernels contain <option>paravirt_ops</option> "
-"support and no longer require a separate kernel for running under a Xen "
-"hypervisor. For more information, refer to <xref linkend=\"sn-"
-"Unified_kernel_image\"/>."
-msgstr ""
-"à¤
पसà¥à¤à¥à¤°à¥à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² मà¥à¤ <option>paravirt_ops</option> पर à¤à¤¾à¤® परà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤à¥ बढ़ à¤à¥à¤à¤¾ हॠà¤à¥ à¤à¤¿ "
-"<package>kernel-xen</package> à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¤à¤¨ बनाया à¤à¤¾ रहा हà¥. à¤
धिठविवरण à¤à¥ लिठ"
-"<xref linkend=\"sn-Unified_kernel_image\"/> à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤."
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:98(title)
-msgid "Default Kernel Provides SMP"
-msgstr "तयशà¥à¤¦à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² SMP दà¥à¤¤à¤¾ हà¥"
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:99(para)
-msgid ""
-"There is no separate SMP kernel available for Fedora on i386, x86_64, and "
-"ppc64. Multiprocessor support is provided by the native kernel."
-msgstr ""
-"à¤à¥à¤ à¤
लठSMP à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² Fedora à¤à¥ लिठi386, x86_64, à¤à¤° "
-"ppc64 पर मà¥à¤à¥à¤¦ नहà¥à¤ हà¥. मलà¥à¤à¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤° समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¥ नà¥à¤à¤¿à¤µ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ दिया à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:105(title)
-msgid "PowerPC Kernel Support"
-msgstr "PowerPC à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² समरà¥à¤¥à¤¨"
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:106(para)
-msgid ""
-"There is no support for Xen or kdump for the PowerPC architecture in Fedora. "
-"32-bit PowerPC still has a separate SMP kernel."
-msgstr ""
-"Xen या kdump हà¥à¤¤à¥ PowerPC à¤à¤°à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤à¤° à¤à¥ लिठFedora मà¥à¤ à¤à¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ नहà¥à¤ हà¥. "
-"32-bit PowerPC à¤à¥ पास à¤
à¤à¥ à¤à¥ à¤
लठSMP à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² हà¥."
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:113(title)
-msgid "Preparing for kernel development"
-msgstr "à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² विà¤à¤¾à¤¸ à¤à¥ लिठतà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥"
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:114(para)
-msgid ""
-"Fedora 10 does not include the <package>kernel-source</package> package "
-"provided by older versions since only the <package>kernel-devel</package> "
-"package is required now to build external modules. Configured sources are "
-"available, as described in <xref linkend=\"sn-Kernel_flavors\"/>."
-msgstr ""
-"Fedora 10 मà¥à¤ <package>kernel-source</package> सà¤à¤à¥à¤² शामिल नहà¥à¤ हॠà¤à¥ à¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ "
-"सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ सॠदिया à¤à¤¯à¤¾ हॠà¤à¥à¤¯à¥à¤à¤à¤¿ सिरà¥à¤« <package>kernel-devel</package> सà¤à¤à¥à¤² à¤à¥ à¤
ब "
-"बाहरॠमà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¥ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤°à¥à¤°à¥ हà¥. विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤, à¤à¥à¤¸à¤¾ à¤à¤¿ <xref "
-"linkend=\"sn-Kernel_flavors\"/> मà¥à¤ वरà¥à¤£à¤¿à¤¤ हà¥."
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:122(title)
-msgid "Custom Kernel Building"
-msgstr "पसà¤à¤¦à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² बिलà¥à¤¡à¤¿à¤à¤"
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:123(para)
-msgid ""
-"For information on kernel development and working with custom kernels, refer "
-"to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Building_a_custom_kernel\"/>"
-msgstr "à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² विà¤à¤¾à¤¸ पर सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ लिठà¤à¤° पसà¤à¤¦à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² पर à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Building_a_custom_kernel\"/> à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤"
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:131(title)
-msgid "Reporting bugs"
-msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤à¤¿à¤à¤ बà¤"
-
-#: en_US/Linux_kernel.xml:132(para)
-msgid ""
-"Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs."
-"html\"/> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may also "
-"use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/> for reporting bugs that are "
-"specific to Fedora."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\"/> "
-"à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ Linux à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² मà¥à¤ बठरिपà¥à¤°à¥à¤à¤¿à¤à¤ पर सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ लिठलà¥à¤. à¤à¤ª साथ हॠ<ulink url="
-"\"http://bugzilla.redhat.com\"/> à¤à¥ बठरिपà¥à¤°à¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥ लिठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¿ "
-"फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¥ लिठविशिषà¥à¤ हà¥à¤à¥."
-
-#: en_US/Legal.xml:6(title)
-msgid "Legal"
-msgstr "लà¥à¤à¤²"
-
-#: en_US/Legal.xml:7(para)
-msgid "The Fedora Project is sponsored by Red Hat, Inc."
-msgstr "Fedora परियà¥à¤à¤¨à¤¾ Red Hat, Inc à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ हà¥."
-
-#: en_US/Legal.xml:9(title)
-msgid "License"
-msgstr "लाà¤à¤¸à¥à¤à¤¸"
-
-#: en_US/Legal.xml:10(para)
-msgid ""
-"The Fedora License Agreement is included with each release. A reference "
-"version is available on the Fedora Project website:"
-msgstr "Fedora License Agreement à¤à¥ हर रिलà¥à¤ à¤à¥ साथ शामिल à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥. Fedora पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤ पर à¤à¤ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥:"
-
-#: en_US/Legal.xml:12(ulink)
-msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement"
-msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement"
-
-#: en_US/Legal.xml:13(para)
-msgid ""
-"This document is licensed under the terms of the Open Publication License "
-"v1.0 without options:"
-msgstr ""
-"This document is licensed under the terms of the Open Publication License "
-"v1.0 without options:"
-
-#: en_US/Legal.xml:15(ulink)
-msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/OPL"
-msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/OPL"
-
-#: en_US/Legal.xml:18(title)
-msgid "Trademarks"
-msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾à¤°à¥à¤"
-
-#: en_US/Legal.xml:19(para)
-msgid ""
-"'Fedora' and the Fedora logo are trademarks of Red Hat, Inc. and are subject "
-"to the terms of the Fedora Trademark Guidelines:"
-msgstr ""
-"'Fedora' and the Fedora logo are trademarks of Red Hat, Inc. and are subject "
-"to the terms of the Fedora Trademark Guidelines:"
-
-#: en_US/Legal.xml:21(ulink)
-msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines"
-msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines"
-
-#: en_US/Legal.xml:22(para)
-msgid "All other trademarks are the property of their respective owners."
-msgstr "All other trademarks are the property of their respective owners."
-
-#: en_US/Legal.xml:24(title)
-msgid "External References"
-msgstr "बाहरॠसà¤à¤¦à¤°à¥à¤"
-
-#: en_US/Legal.xml:25(para)
-msgid ""
-"This document may link to other resources that are not under the control of "
-"and are not maintained by the Fedora Project. Red Hat, Inc. is not "
-"responsible for the content of those resources. We provide these links only "
-"as a convenience, and the inclusion of any link to such a resource does not "
-"imply endorsement by the Fedora Project or Red Hat of that resource. We "
-"reserve the right to terminate any link or linking program at any time."
-msgstr ""
-"यह दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤ दà¥à¤¸à¤°à¥ सà¤à¤¸à¤¾à¤§à¤¨à¥à¤ à¤à¥ लिà¤à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¤¾ हॠà¤à¥ à¤à¤¿ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ नियà¤à¤¤à¥à¤°à¤£ मà¥à¤ नहà¥à¤ हॠया "
-"à¤à¤¸à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ दà¥à¤à¤à¤¾à¤² नहà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ हà¥. Red Hat, Inc. à¤à¤¨ सà¤à¤¸à¤¾à¤§à¤¨à¥à¤ à¤à¥ à¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤µà¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¥ लिठ"
-"à¤à¤¿à¤®à¥à¤®à¥à¤¦à¤¾à¤° नहà¥à¤ हà¥. हम à¤à¤¨ लिà¤à¤à¥à¤ à¤à¥ सिरà¥à¤« सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤à¥ तà¥à¤° पर दà¥à¤¤à¥ हà¥à¤, à¤à¤° à¤à¤¿à¤¸à¥ लिà¤à¤ à¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¸à¥ "
-"à¤à¤¸à¥ सà¤à¤¸à¤¾à¤§à¤¨ मà¥à¤ शामिल à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¾ à¤
रà¥à¤¥ यह नहà¥à¤ हॠà¤à¤¿ à¤à¤¸à¥ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤ या Red Hat à¤à¥ "
-"दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ नहà¥à¤ दिया à¤à¤¾ रहा हà¥. हम à¤à¤¿à¤¸à¥ लिà¤à¤ या लिà¤à¤à¤¿à¤à¤ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤® à¤à¥ à¤à¤¿à¤¸à¥ समय रà¥à¤à¤¨à¥ "
-"à¤à¤¾ à¤
धिà¤à¤¾à¤° रà¤à¤¤à¥ हà¥à¤."
-
-#: en_US/Legal.xml:27(title)
-msgid "Export"
-msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
-
-#: en_US/Legal.xml:28(para)
-msgid ""
-"Certain export restrictions may apply to Fedora Project releases. Refer to "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> for more details."
-msgstr ""
-"à¤à¤¾à¤¸ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¬à¤à¤§ Fedora पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤ रिलà¥à¤ पर लाà¤à¥ हॠसà¤à¤¤à¥ हà¥à¤. <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/"
-"Export</ulink> à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ à¤
धिठविवरण à¤à¥ लिठलà¥à¤."
-
-#: en_US/Legal.xml:30(title)
-msgid "More Information"
-msgstr "à¤
धिठà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
-
-#: en_US/Legal.xml:31(para)
-msgid ""
-"Additional legal information surrounding this document and Fedora Project "
-"releases is available on the Fedora Project website:"
-msgstr ""
-"Additional legal information surrounding this document and Fedora Project "
-"releases is available on the Fedora Project website:"
-
-#: en_US/Legal.xml:33(ulink)
-msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Legal"
-msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Legal"
-
-#: en_US/Legal_Stuff_and_Administrivia.xml:6(title)
-msgid "Legal and Miscellaneous"
-msgstr "Legal and Miscellaneous"
-
-#: en_US/legalnotice.xml:12(para)
-msgid ""
-"Copyright © 2007, 2008 by Red Hat, Inc. and others. This material may "
-"be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the "
-"Open Publication License, v1.0, available at <ulink url=\"http://www."
-"opencontent.org/openpub/\"/>."
-msgstr ""
-"Copyright © 2007, 2008 by Red Hat, Inc. and others. This material may "
-"be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the "
-"Open Publication License, v1.0, available at <ulink url=\"http://www."
-"opencontent.org/openpub/\"/>."
-
-#: en_US/legalnotice.xml:18(para)
-msgid ""
-"FEDORA, FEDORA PROJECT, and the Fedora Logo are trademarks of Red Hat, Inc., "
-"are registered or pending registration in the U.S. and other countries, and "
-"are used here under license to the Fedora Project."
-msgstr ""
-"FEDORA, FEDORA PROJECT, and the Fedora Logo are trademarks of Red Hat, Inc., "
-"are registered or pending registration in the U.S. and other countries, and "
-"are used here under license to the Fedora Project."
-
-#: en_US/legalnotice.xml:24(para)
-msgid ""
-"Red Hat and the Red Hat \"Shadow Man\" logo are registered trademarks of Red "
-"Hat, Inc. in the United States and other countries."
-msgstr ""
-"Red Hat and the Red Hat \"Shadow Man\" logo are registered trademarks of Red "
-"Hat, Inc. in the United States and other countries."
-
-#: en_US/legalnotice.xml:29(para)
-msgid ""
-"All other trademarks and copyrights referred to are the property of their "
-"respective owners."
-msgstr ""
-"All other trademarks and copyrights referred to are the property of their "
-"respective owners."
-
-#: en_US/legalnotice.xml:33(para)
-msgid ""
-"Documentation, as with software itself, may be subject to export control. "
-"Read about Fedora Project export controls at <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\"/>."
-msgstr ""
-"दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£, सà¥à¤µà¤¯à¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ साथ, निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ नियà¤à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¾ विषय हॠसà¤à¤¤à¤¾ हà¥. Fedora "
-"Project निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ नियà¤à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¥ बारॠमà¥à¤ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Legal/Export\"/> पढ़à¥à¤."
-
-#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:6(title)
-msgid "KDE 3 Development Platform and Libraries"
-msgstr "KDE 3 विà¤à¤¾à¤¸ पà¥à¤²à¥à¤à¤«à¥à¤°à¥à¤® व लाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¥"
-
-#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:7(para)
-msgid ""
-"Fedora now features KDE 4, and no longer offers KDE 3 as a full desktop "
-"environment. Fedora does provide the following KDE 3.5 library packages to "
-"run and build the many existing KDE 3 applications:"
-msgstr ""
-"Fedora à¤
ब KDE 4 à¤à¥ फà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥, à¤à¤° à¤
ब KDE 3 à¤à¥ बतà¥à¤° पà¥à¤°à¥à¤£ डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¥à¤ª वातावरण à¤à¥ रà¥à¤ª "
-"मà¥à¤ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ नहà¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. Fedora निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ KDE 3.5 लाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤² à¤à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤°à¤¾à¤¤à¤¾ हॠ"
-"à¤à¤ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ KDE 3 à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨à¥ व तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤:"
-
-#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:14(para)
-msgid ""
-"<package>qt3</package>, <package>qt3-devel</package> (and other <package>qt3-"
-"*</package> packages): Qt 3.3.8b"
-msgstr ""
-"<package>qt3</package>, <package>qt3-devel</package> (à¤à¤° दà¥à¤¸à¤°à¥ <package>qt3-*</"
-"package> सà¤à¤à¥à¤²): Qt 3.3.8b"
-
-#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:19(para)
-msgid ""
-"<package>kdelibs3</package>, <package>kdelibs3-devel</package>: KDE 3 "
-"libraries"
-msgstr "<package>kdelibs3</package>, <package>kdelibs3-devel</package>: KDE 3 लाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¥"
-
-#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:24(para)
-msgid ""
-"<package>kdebase3</package>, <package>kdebase3-pim-ioslaves</package>, "
-"<package>kdebase3-devel</package>: KDE 3 core files required by some "
-"applications"
-msgstr ""
-"<package>kdebase3</package>, <package>kdebase3-pim-ioslaves</package>, "
-"<package>kdebase3-devel</package>: KDE 3 à¤à¥à¤° फाà¤à¤² à¤à¥à¤ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤°à¥à¤°à¥"
-
-#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:31(para)
-msgid ""
-"Moreover, the KDE 4 <package>kdebase-runtime</package> package, which "
-"provides <command>khelpcenter</command>, also sets up <command>khelpcenter</"
-"command> as a service for KDE 3 applications, so help in KDE 3 applications "
-"works. The KDE 3 version of <command>khelpcenter</command> is no longer "
-"provided, and the KDE 4 version is used instead."
-msgstr ""
-"à¤à¤¸à¤à¥ à¤
लावà¥, KDE 4 <package>kdebase-runtime</package> सà¤à¤à¥à¤², à¤à¥ "
-"<command>khelpcenter</command> à¤à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤°à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥, <command>khelpcenter</"
-"command> à¤à¥ à¤à¥ KDE 3 à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥ सà¥à¤µà¤¾ à¤à¥ तà¥à¤° पर सà¥à¤ à¤
प à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥, à¤à¤¸à¤²à¤¿à¤ KDE 3 "
-"à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤®à¥à¤ मà¥à¤ मदद à¤à¤°à¥à¤. <command>khelpcenter</command> à¤à¤¾ KDE 3 सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ à¤
ब "
-"नहà¥à¤ दिया à¤à¤¾ रहा हà¥, à¤à¤¸à¤à¥ बदलॠKDE 4 सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ हॠरहा हà¥."
-
-#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:37(para)
-msgid "These packages are designed to:"
-msgstr "à¤à¤¨ सà¤à¤à¥à¤²à¥à¤ à¤à¥ डिà¤à¤¾à¤¯à¤¨ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥:"
-
-#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:40(para)
-msgid "comply with the Filesystem Hierarchy Standard (FHS), and"
-msgstr "Filesystem Hierarchy Standard (FHS) à¤à¥ साथ सà¤à¤à¤¤ हà¥, à¤à¤°"
-
-#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:44(para)
-msgid ""
-"be completely safe to install in parallel with KDE 4, including the "
-"<package>-devel</package> packages."
-msgstr "KDE 4 à¤à¥ साथ साथ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठपà¥à¤°à¥ तरह सॠसà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ हà¥, <package>-devel</package> सà¤à¤à¥à¤² à¤à¥ साथ."
-
-#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:48(para)
-msgid ""
-"In order to achieve this goal, Fedora KDE SIG members have made two changes "
-"to the KDE 4 <package>kdelibs-devel</package> packages:"
-msgstr "à¤à¤¸ लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤à¥ पानॠà¤à¥ लिà¤, Fedora KDE SIG सदसà¥à¤¯ नॠKDE 4 <package>kdelibs-devel</package> सà¤à¤à¥à¤²à¥à¤ मà¥à¤ दॠबदलाव à¤à¤¿à¤ हà¥à¤:"
-
-#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:53(para)
-msgid ""
-"The library symlinks are installed to <filename>/usr/lib/kde4/devel</"
-"filename> or <filename>/usr/lib64/kde4/devel</filename> depending on system "
-"architecture."
-msgstr ""
-"लाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¥ साà¤à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ लिà¤à¤ à¤à¥ <filename>/usr/lib/kde4/devel</"
-"filename> या <filename>/usr/lib64/kde4/devel</filename> मà¥à¤ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हॠà¤à¥ à¤à¤ªà¤à¥ सिसà¥à¤à¤® à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤à¤° पर निरà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:59(para)
-msgid ""
-"The <command>kconfig_compiler</command> and <command>makekdewidgets</"
-"command> tools have been renamed <command>kconfig_compiler4</command> and "
-"<command>makekdewidgets4</command>, respectively."
-msgstr ""
-"<command>kconfig_compiler</command> à¤à¤° <command>makekdewidgets</command> "
-"à¤à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¶à¤ <command>kconfig_compiler4</command> à¤à¤° "
-"<command>makekdewidgets4</command> à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ फिर नाम दिया à¤à¤¯à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:65(para)
-msgid ""
-"These changes should be completely transparent to the vast majority of KDE 4 "
-"applications that use <command>cmake</command> to build, since "
-"<command>FindKDE4Internal.cmake</command> has been patched to match these "
-"changes. The KDE SIG made these changes to the KDE 4 <package>kdelibs-devel</"
-"package> rather than to <package>kdelibs3-devel</package> because KDE 4 "
-"stores these locations in a central place, whereas KDE 3 applications "
-"usually contain hardcoded copies of the library search paths and executable "
-"names."
-msgstr ""
-"à¤à¤¨ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥ KDE 4 à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤° सॠपà¥à¤°à¥ तरह पारदरà¥à¤¶à¥ हà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤ à¤à¥ "
-"<command>cmake</command> à¤à¥ बनानॠà¤à¥ लिठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥, à¤à¥à¤à¤à¤¿ "
-"<command>FindKDE4Internal.cmake</command> à¤à¥ à¤à¤¨ बदलावà¥à¤ à¤à¥ मà¥à¤² à¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥ लिठपà¥à¤ "
-"à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥. KDE SIG नॠà¤à¤¨ बदलावà¥à¤ à¤à¥ KDE 4 <package>kdelibs-devel</package> मà¥à¤ "
-"बनाया हॠबà¤à¤¾à¤¯ <package>kdelibs3-devel</package> à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¥à¤à¤à¤¿ KDE 4 à¤à¤¨ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥à¤ à¤à¥ "
-"à¤à¤à¤¡à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠà¤à¥à¤à¤¦à¥à¤°à¥à¤¯ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर, à¤à¤¬à¤à¤¿ KDE 3 à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ लाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¥ à¤à¥à¤ पथ à¤à¤° निषà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¥à¤¯ "
-"नामà¥à¤ à¤à¤¾ हारà¥à¤¡à¤à¥à¤¡à¥à¤¡ à¤à¥à¤ªà¥ समाहित à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:74(para)
-msgid ""
-"Note that <package>kdebase3</package> does <emphasis>not</emphasis> include "
-"the following:"
-msgstr "नà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¿ <package>kdebase3</package> निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ à¤à¥ शामिल <emphasis>नहà¥à¤</emphasis> à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥:"
-
-#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:78(para)
-msgid ""
-"A complete KDE 3 desktop (workspace) which could be used instead of KDE 4; "
-"in particular, KDE 3 versions of KWin, KDesktop, Kicker, KSplash and "
-"KControl are <emphasis>not</emphasis> included."
-msgstr ""
-"à¤à¤ पà¥à¤°à¥à¤£ KDE 3 डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¥à¤ª (वरà¥à¤à¤¸à¥à¤ªà¥à¤¸) à¤à¤¿à¤¸à¥ KDE 4 à¤à¥ बà¤à¤¾à¤¯ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥; à¤à¤¾à¤¸à¤à¤°, "
-"KWin à¤à¤¾ KDE 3 सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£, KDesktop, Kicker, KSplash à¤à¤° KControl शामिल "
-"<emphasis>नहà¥à¤</emphasis> हà¥à¤."
-
-#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:83(para)
-msgid ""
-"The KDE 3 versions of <package>kdebase</package> applications such as "
-"<application>Konqueror</application> and <application>KWrite</application>, "
-"which are redundant with the KDE 4 versions and would conflict with them."
-msgstr ""
-"<package>kdebase</package> à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤¾ KDE 3 सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¿ "
-"<application>Konqueror</application> à¤à¤° <application>KWrite</application>, "
-"à¤à¥ à¤à¤¿ KDE 4 सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ मà¥à¤ à¤
ब नहà¥à¤ हॠà¤à¤° à¤
ब à¤à¤¨à¤¸à¥ विरà¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤à¤¾."
-
-#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:89(para)
-msgid ""
-"The <systemitem class=\"library\">libkdecorations</systemitem> library "
-"required for <application>KWin</application> 3 window decorations, as those "
-"window decorations cannot be used in the KDE 4 version of <application>KWin."
-"</application>"
-msgstr ""
-"<systemitem class=\"library\">libkdecorations</systemitem> लाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¥ "
-"<application>KWin</application> 3 विà¤à¤¡à¥ सà¤à¤¾à¤µà¤ à¤à¥ लिठà¤à¤°à¥à¤°à¥ हà¥à¤à¤¾, à¤à¥à¤¯à¥à¤à¤à¤¿ वॠविà¤à¤¡à¥ "
-"सà¤à¤¾à¤µà¤ à¤à¥ version of <application>KWin</application> à¤à¥ KDE 4 सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ मà¥à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ "
-"नहà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:93(para)
-msgid ""
-"The <systemitem class=\"library\">libkickermain</systemitem> library "
-"required by some <application>Kicker</application> applets, as there is no "
-"<application>Kicker</application> in Fedora 10 and thus <application>Kicker</"
-"application> applets cannot be used."
-msgstr ""
-"<systemitem class=\"library\">libkickermain</systemitem> लाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¥ à¤à¥ à¤à¥à¤ "
-"<application>Kicker</application> à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤°à¥à¤°à¥ हà¥, à¤à¥à¤¯à¥à¤à¤à¤¿ à¤à¥à¤ "
-"<application>Kicker</application> Fedora 10 मà¥à¤ नहà¥à¤ हॠà¤à¤° à¤à¤¸ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° "
-"<application>Kicker</application> à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ नहà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:101(title)
-msgid "Developing new software against the legacy API is discouraged."
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¤à¤¨ API à¤à¥ बरà¤à¥à¤¸ नया सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¤¾ विà¤à¤¾à¤¸ हतà¥à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:103(para)
-msgid ""
-"As with any backwards-compatibility library, you would be developing against "
-"a deprecated interface."
-msgstr "à¤à¥à¤¸à¤¾ à¤à¤¿à¤¸à¥ पशà¥à¤à¤à¤¾à¤®à¥ सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤à¤¤à¤¾ लाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¥ à¤à¥ साथ हà¥, à¤à¤ª सà¤à¤à¤µà¤¤à¤ पदावनत à¤
à¤à¤¤à¤°à¤«à¤²à¤ à¤à¥ साथ विà¤à¤¾à¤¸ à¤à¤° रहॠहà¥à¤."
-
-#: en_US/Java.xml:6(title)
-msgid "Java"
-msgstr "à¤à¤¾à¤µà¤¾"
-
-#: en_US/Java.xml:9(title)
-msgid "Best of breed free software Java implementation"
-msgstr "मà¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° Java à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¯à¤¨"
-
-#: en_US/Java.xml:10(para)
-msgid ""
-"Fedora includes multiple best of breed free software Java(TM) "
-"implementations, obtained through active adoption of innovative technology "
-"integrations produced by Fedora and others within upstream projects. The "
-"implementations integrated into Fedora are based on OpenJDK (<ulink url="
-"\"http://openjdk.java.net/\"/>) and the IcedTea GNU/Linux distribution "
-"integration project (<ulink url=\"http://icedtea.classpath.org/\"/>), or "
-"based on alternatives such as the GNU Compiler for Java (GCJ - <ulink url="
-"\"http://gcc.gnu.org/java\"/> and the GNU Classpath core class libraries "
-"(<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/classpath/\"/>). All Fedora "
-"innovations are pushed upstream to get the widest possible integration of "
-"the technologies in general Java implementations."
-msgstr ""
-"Fedora मà¥à¤ à¤à¤ सबसॠà¤
à¤à¥à¤à¥ मà¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° Java(TM) à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ शामिल हà¥à¤, नठतà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ "
-"रà¥à¤ª सॠफà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¤° दà¥à¤¸à¤°à¥à¤ à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤
पसà¥à¤à¥à¤°à¥à¤® पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤
à¤à¤¦à¤° à¤
पनाठà¤à¤¾à¤¨à¥ सà¥. फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾à¤®à¥à¤ लाà¤à¥ "
-"à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ OpenJDK (<ulink url=\"http://openjdk.java.net/\"/>) पर à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हॠà¤à¤° "
-"IcedTea GNU/Linux distribution à¤à¤à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤ पर (<ulink url=\"http://"
-"icedtea.classpath.org/\"/>), या विà¤à¤²à¥à¤ªà¥à¤ पर à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¿ GNU Compiler Java à¤à¥ "
-"लिठ(GCJ - <ulink url=\"http://gcc.gnu.org/java\"/> à¤à¤° GNU à¤à¥à¤²à¤¾à¤¸à¤ªà¤¾à¤¥ à¤à¥à¤° वरà¥à¤ "
-"लाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¥ (<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/classpath/\"/>). सà¤à¥ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ "
-"नवाà¤à¤¾à¤° तà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥ सबसॠà¤
धिठसà¤à¤à¤µ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ à¤à¥ पानॠà¤à¥ लिठसामानà¥à¤¯ Java à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ मà¥à¤."
-
-#: en_US/Java.xml:23(para)
-msgid ""
-"The implementation of OpenJDK 6 included in Fedora 10 uses the HotSpot "
-"virtual machine runtime compiler on x86, x86_64, and SPARC. On PowerPC (PPC) "
-"it uses the zero interpreter, which is slower. On all architectures an "
-"alternative implementation based on GCJ and GNU Classpath is included that "
-"includes an ahead-of-time compiler to produce native binaries."
-msgstr ""
-"Fedora 10 मà¥à¤ शामिल OpenJDK 6 à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ HotSpot वरà¥à¤à¥à¤
ल मशà¥à¤¨ रनà¤à¤¾à¤à¤® à¤à¤à¤ªà¤¾à¤à¤²à¤° à¤à¥ "
-"x86, x86_64, à¤à¤° SPARC पर पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. PowerPC (PPC) पर यह शà¥à¤¨à¥à¤¯ निरà¥à¤µà¤à¤ à¤à¤¾ "
-"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠà¤à¥ à¤à¤¿ धà¥à¤®à¤¾ हà¥. सà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤à¤° पर GCJ à¤à¤° GNU à¤à¥à¤²à¤¾à¤¸à¤ªà¤¾à¤¥ पर à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤ "
-"वà¥à¤à¤²à¥à¤ªà¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ à¤à¤ समय सॠà¤à¤à¥ à¤à¤¾ à¤à¤à¤ªà¤¾à¤à¤²à¤° शामिल à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠनà¥à¤à¤¿à¤µ दà¥à¤µà¤¿à¤ªà¤¦à¥à¤¯ à¤à¥ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ "
-"à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤."
-
-#: en_US/Java.xml:29(para)
-msgid ""
-"Fedora binaries for selected architectures (currently only x86 and x86_64 "
-"based on OpenJDK) are tested against the Java Compatibility Kit (JCK) by Red "
-"Hat to guarantee 100% compatibility with the Java Specification (JDK 1.6 at "
-"this time)."
-msgstr ""
-"à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤°à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤à¤° à¤à¥ लिठFedora दà¥à¤µà¤¿à¤ªà¤¦à¥à¤¯ (currently only x86 and x86_64 based on "
-"OpenJDK) à¤à¥ Java Compatibility Kit (JCK) à¤à¥ बरà¤à¥à¤¸ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠRed Hat à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ "
-"100% सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤à¤¤à¤¾ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤à¤à¥ दà¥à¤¨à¥ à¤à¥ लिठJava विशिषà¥à¤à¤¤à¤¾ à¤à¥ साथ (JDK 1.6 à¤à¤¸ समय पर)."
-
-#: en_US/Java.xml:35(title)
-msgid "Handling Java Applets and web start applications"
-msgstr "à¤à¤¾à¤µà¤¾ à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤ à¤à¤° वà¥à¤¬ à¤à¤°à¤à¤ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤¾ नियà¤à¤¤à¥à¤°à¤£"
-
-#: en_US/Java.xml:36(para)
-msgid ""
-"In Fedora 10 <command>gcjwebplugin</command> has been replaced by "
-"<command>IcedTeaPlugin</command>, which runs untrusted applets safely in a "
-"Web browser and works on any architecture. You can see which Applet Plugin "
-"is installed by typing <userinput>about:plugins</userinput> in Firefox. The "
-"new plugin adds support for the JavaScript bridge (LiveConnect) that was "
-"missing from earlier versions. For more details on the bytecode-to-"
-"JavaScript bridge (LiveConnect), refer to the bug report:"
-msgstr ""
-"Fedora 10 मà¥à¤ <command>gcjwebplugin</command> à¤à¥ <command>IcedTeaPlugin</"
-"command> à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ रहा हà¥, à¤à¥ à¤à¤¿ à¤à¥à¤° à¤à¤°à¥à¤¸à¤®à¤à¤¦ à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¿à¤¸à¥ वà¥à¤¬ "
-"बà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤° मà¥à¤ à¤à¤²à¤¾à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤° à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¤°à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤à¤° पर à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¤ª दà¥à¤ सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¤¿ à¤à¥à¤¨ सा à¤à¤ªà¥à¤ªà¤²à¥à¤ "
-"पà¥à¤²à¤à¤¿à¤¨ à¤à¥ <userinput>about:plugins</userinput> à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¤à¥ फ़ायरफ़à¥à¤à¥à¤¸ मà¥à¤ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ "
-"à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥. यह नया पà¥à¤²à¤à¤¿à¤¨ JavaScript bridge (LiveConnect) à¤à¥ लिठसमरà¥à¤¥à¤¨ शामिल "
-"à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠà¤à¥ à¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤µà¤°à¥à¤¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£à¥à¤ सॠà¤
नà¥à¤ªà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤ हà¥. bytecode-to-JavaScript bridge "
-"(LiveConnect) पर à¤
धिठविवरण à¤à¥ लिà¤, à¤à¤¸ बठरिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤:"
-
-#: en_US/Java.xml:49(para)
-msgid ""
-"Feedback on the security policy is appreciated. If you suspect the security "
-"policy may be too restrictive to enable restricted applets, follow this "
-"procedure:"
-msgstr ""
-"सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ नà¥à¤¤à¤¿ पर फà¥à¤¡à¤¬à¥à¤ à¤à¤¾ सà¥à¤µà¤¾à¤à¤¤ हà¥. यदि à¤à¤ªà¤à¥ सà¤à¤¦à¥à¤¹ हॠà¤à¤¿ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ नà¥à¤¤à¤¿ à¤à¤¤à¤¨à¥ बà¤à¤§à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ "
-"हà¥à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤, à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¤ à¤à¤¾ à¤
नà¥à¤¸à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤:"
-
-#: en_US/Java.xml:54(para)
-msgid ""
-"Run the <command>firefox -g</command> command in a terminal window to see "
-"what is being restricted."
-msgstr "<command>firefox -g</command> à¤à¤®à¤¾à¤à¤¡ à¤à¤°à¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² विà¤à¤¡à¥ मà¥à¤ à¤à¤²à¤¾à¤à¤ यह दà¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ रहा हà¥."
-
-#: en_US/Java.xml:58(para)
-msgid ""
-"Then grant the restricted permission in the <filename>/usr/lib/jvm/java-"
-"1.6.0-openjdk-1.6.0.0/jre/lib/security/java.policy</filename> file."
-msgstr ""
-"तब पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ <filename>/usr/lib/jvm/java-"
-"1.6.0-openjdk-1.6.0.0/jre/lib/security/java.policy</filename> फाà¤à¤² मà¥à¤ दà¥à¤."
-
-#: en_US/Java.xml:63(para)
-msgid ""
-"File a bug report, so your exception can be included in the packaged "
-"security policy. Packaging these exceptions allows system owners to avoid "
-"having to hack the policy file in the future."
-msgstr ""
-"à¤à¤ बठरिपà¥à¤°à¥à¤ फाà¤à¤² à¤à¤°à¥à¤, ताà¤à¤¿ à¤à¤ªà¤à¤¾ à¤
पवाद à¤à¥ सà¤à¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ नà¥à¤¤à¤¿ मà¥à¤ शामिल à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ "
-"सà¤à¥. à¤à¤¨ à¤
पवादà¥à¤ à¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤²à¤¨ सिसà¥à¤à¤® सà¥à¤µà¤¾à¤®à¥ à¤à¥ à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯ मà¥à¤ नà¥à¤¤à¤¿ फाà¤à¤² à¤à¥ हà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ सॠबà¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ"
-"à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दà¥à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Java.xml:70(para)
-msgid ""
-"Experimental Web Start (<command>javaws</command>) support via NetX has been "
-"added to the IcedTea repository. When a Java Network Launching Protocol "
-"(<filename>.jnlp</filename>) file is embedded on a web page you can open it "
-"with the IcedTea Web Start (<filename>/usr/bin/javaws</filename>). For more "
-"information on NetX, refer to:"
-msgstr ""
-"पà¥à¤°à¤¾à¤¯à¥à¤à¤¿à¤ वà¥à¤¬ सà¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ (<command>javaws</command>) NetX सॠहà¥à¤à¤° समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¥ IcedTea "
-"रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ मà¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥. à¤à¤¬ à¤à¥à¤ Java Network Launching Protocol (<filename>."
-"jnlp</filename>) फाà¤à¤² à¤
à¤à¤¤à¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤¿à¤¸à¥ वà¥à¤¬ पà¥à¤·à¥à¤ पर à¤à¤ª à¤à¤¸à¥ à¤à¤¿à¤¸à¥ "
-"IcedTea Web Start (<filename>/usr/bin/javaws</filename>) सॠà¤à¥à¤² सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤. NetX "
-"पर à¤
धिठसà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ लिà¤, à¤à¤¸à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤:"
-
-#: en_US/Java.xml:82(title)
-msgid "New integration with other Fedora technologies"
-msgstr "दà¥à¤¸à¤°à¥ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ तà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥ साथ नया सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨"
-
-#: en_US/Java.xml:83(para)
-msgid ""
-"Through the IcedTea project, OpenJDK has been integrated with several new "
-"technologies that are also part of Fedora 10."
-msgstr "IcedTea पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ साथ, OpenJDK à¤à¥ à¤à¤ नठतà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥ साथ à¤à¤à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ रहा हॠà¤à¥ Fedora 10 à¤à¤¾ à¤à¥ हिसà¥à¤¸à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Java.xml:86(title)
-msgid "VisualVM integration through the NetBeans framework"
-msgstr "NetBeans फà¥à¤°à¥à¤®à¤µà¤°à¥à¤ सॠहà¥à¤à¤° VisualVM सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨"
-
-#: en_US/Java.xml:87(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"VisualVM (<command>jvisualvm</command>) provides a graphical overview of any "
-"local or remotely running Java application, letting you monitor all running "
-"threads, classes, and objects allocated by the application by taking thread "
-"dumps, heap dumps, and other lightweight profiling tools."
-msgstr ""
-"VisualVM (<placeholder-1/>) à¤à¤¿à¤¸à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥à¤¯ या दà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥ रà¥à¤ª सॠà¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¶à¥à¤² Java à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤¾ "
-"à¤à¤²à¥à¤à¥à¤¯ साराà¤à¤¶ दà¥à¤¤à¤¾ हà¥, à¤à¤ªà¤à¥ सारॠà¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¶à¥à¤² थà¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¥ निरà¥à¤à¥à¤·à¤£, वरà¥à¤ व वसà¥à¤¤à¥à¤à¤ à¤à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दà¥à¤¤à¥ "
-"हà¥à¤, à¤à¥ à¤à¤¿ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤¬à¤à¤à¤¿à¤¤ हà¥à¤ थà¥à¤°à¥à¤¡ डà¤à¤ª, हà¥à¤¡ डà¤à¤ª, à¤à¤° दà¥à¤¸à¤°à¥ हलà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤«à¤¾à¤à¤²à¤¿à¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤° "
-"à¤à¥ साथ लà¥à¤¤à¥ हà¥à¤."
-
-#: en_US/Java.xml:94(title)
-msgid "PulseAudio integration for <package>javax.sound</package>"
-msgstr "<package>javax.sound</package> à¤à¥ साथ PulseAudio सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨"
-
-#: en_US/Java.xml:96(para)
-msgid ""
-"PulseAudio integrations provides all the benefits of PulseAudio to any java "
-"application using the <package>javax.sound</package> package."
-msgstr ""
-"PulseAudio सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ PulseAudio à¤à¥ à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¥ java "
-"à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ मà¥à¤ <package>javax.sound</package> सà¤à¤à¥à¤² à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ सॠसà¤à¥ लाठदà¥à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Java.xml:101(title)
-msgid "Integration of Mozilla Rhino - JavaScript"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Java.xml:102(para)
-msgid ""
-"Rhino is a pure-Java JavaScript implementation from Mozilla providing an "
-"easy mixing of Java and JavaScript for developers using the <package>javax."
-"script</package> package."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Java.xml:109(para)
-msgid ""
-"Also in Fedora 10 Java cryptography (<package>javax.crypto</package>) is "
-"fully supported without any (regional) restrictions."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Java.xml:115(title)
-msgid "Fedora and JPackage"
-msgstr "Fedora à¤à¤° JPackage"
-
-#: en_US/Java.xml:116(para)
-msgid "Fedora 10 includes many packages derived from the JPackage Project."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Java.xml:121(para)
-msgid ""
-"Some of these packages are modified in Fedora to remove proprietary software "
-"dependencies, and to make use of GCJ's ahead-of-time compilation feature. "
-"Use the Fedora repositories to update these packages, or use the JPackage "
-"repository for packages not provided by Fedora. Refer to the JPackage "
-"website for more information about the project and the software it provides."
-msgstr ""
-"à¤à¤¨à¤®à¥à¤ सॠà¤à¥à¤ सà¤à¤à¥à¤²à¥à¤ à¤à¥ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ मà¥à¤ बदला à¤à¤¯à¤¾ हॠनिà¤à¥ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° मà¥à¤ निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ à¤à¥ हà¤à¤¾à¤¤à¥ हà¥à¤, à¤à¤° "
-"GCJ à¤à¥ समय सॠà¤à¤à¥ सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤à¤¾ फà¥à¤à¤° à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥ बनातॠहà¥à¤. फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ à¤à¥ à¤à¤¨ सà¤à¤à¥à¤²à¥à¤ à¤à¥ "
-"à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤, या JPackage रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ à¤à¥ सà¤à¤à¥à¤²à¥à¤ à¤à¥ लिठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¥ "
-"फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ नहà¥à¤ दिठहà¥à¤ हà¥à¤. à¤
धिठसà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ लिठJPackage वà¥à¤¬ साà¤à¤ à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤ "
-"परियà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ बारॠमà¥à¤ à¤à¤° सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ बारॠमà¥à¤ यह à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤°à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Java.xml:128(title)
-msgid "Mixing Packages from Fedora and JPackage"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Java.xml:129(para)
-msgid ""
-"Research package compatibility before you install software from both the "
-"Fedora and JPackage repositories on the same system. Incompatible packages "
-"may cause complex issues."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Java.xml:135(title)
-msgid "Note on upgrading from Fedora 8 - OpenJDK Replaces IcedTea"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Java.xml:136(para)
-msgid ""
-"Since Fedora 9 the packages called <package>java-1.7.0-icedtea*</package> in "
-"Fedora 8 have been renamed to <package>java-1.6.0-openjdk*</package>. The "
-"Fedora 8 IcedTea packages tracked the unstable OpenJDK 7 branch, whereas the "
-"<package>java-1.6.0-openjdk*</package> packages track the stable OpenJDK 6 "
-"branch. All the upstream IcedTea sources are included in the <package>java-"
-"1.6.0-openjdk</package> SRPM."
-msgstr ""
-"Fedora 9 सॠFedora 8 मà¥à¤ <package>java-1.7.0-icedtea*</package> नामठसà¤à¤à¥à¤² à¤à¥ "
-"<package>java-1.6.0-openjdk*</package> मà¥à¤ नाम बदला à¤à¤¾ रहा हà¥. Fedora 8 IcedTea "
-"सà¤à¤à¥à¤² नॠà¤
सà¥à¤¥à¤¿à¤° OpenJDK 7 शाà¤à¤¾ à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ हà¥, à¤à¤¬à¤à¤¿ <package>java-1.6.0-openjdk*</"
-"package> सà¤à¤à¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠसà¥à¤¥à¤¿à¤° OpenJDK 6 शाà¤à¤¾ à¤à¥. सà¤à¥ à¤
पसà¥à¤à¥à¤°à¥à¤® IcedTea सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¥ "
-"<package>java-1.6.0-openjdk</package> SRPM मà¥à¤ शामिल à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Java.xml:143(para)
-msgid ""
-"If you are upgrading from a system based on Fedora 8 that still has IcedTea "
-"installed, the package changeover does not happen automatically. The "
-"packages related to IcedTea based on OpenJDK 7 must first be erased, then "
-"the new OpenJDK 6 packages installed."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Java.xml:149(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "su -c 'yum erase java-1.7.0-icedtea{,-plugin}' su -c 'yum install java-1.6.0-openjdk{,-plugin}'"
-msgstr "su -c 'yum erase java-1.7.0-icedtea{,-plugin}' su -c 'yum install java-1.6.0-openjdk{,-plugin}'"
-
-#: en_US/Java.xml:151(para)
-msgid "Upgrading from Fedora 9 does not require special action."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Introduction_to_Fedora_Project_and_technical_release_notes.xml:5(title)
-msgid "Introduction to Fedora Project and technical release notes"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Introduction_to_Fedora_Project_and_technical_release_notes.xml:7(para)
-msgid ""
-"The Fedora Project is an openly-developed project designed by Red Hat, open "
-"for general participation, led by a meritocracy, and following a set of "
-"project objectives. The results from this project include Fedora Core, which "
-"is a complete, general-purpose operating system built exclusively from open "
-"source software."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Introduction_to_Fedora_Project_and_technical_release_notes.xml:13(title)
-msgid "Fedora is a community supported project"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Introduction_to_Fedora_Project_and_technical_release_notes.xml:14(para)
-msgid "Fedora is not a commercially supported product of Red Hat, Inc."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Introduction_to_Fedora_Project_and_technical_release_notes.xml:17(para)
-msgid "For more information, refer to <xref linkend=\"sn-Fedora_Project\"/>."
-msgstr "à¤
धिठसà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ लिà¤, सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤ <xref linkend=\"sn-Fedora_Project\"/>."
-
-#: en_US/Introduction_to_Fedora_Project_and_technical_release_notes.xml:18(para)
-msgid ""
-"Additional important information about this release may be made available at "
-"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"/>. Users are "
-"advised to check this link regularly for updates."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Introduction_to_Fedora_Project_and_technical_release_notes.xml:22(para)
-msgid ""
-"For reporting errors or other requests about these release notes, file a bug "
-"report using this pre-filled bugzilla template: <ulink url=\"http://tinyurl."
-"com/byvk2\"/>"
-msgstr ""
-
-#: en_US/International_language_support.xml:6(title)
-msgid "International language support"
-msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤°à¤°à¤¾à¤·à¥à¤à¥à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤·à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:7(para)
-msgid "This section includes information on language support under Fedora."
-msgstr ""
-
-#: en_US/International_language_support.xml:11(para)
-msgid ""
-"Localization (translation) of Fedora is coordinated by the Fedora "
-"Localization Project -- <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N\"/>"
-msgstr ""
-
-#: en_US/International_language_support.xml:16(para)
-msgid ""
-"Internationalization of Fedora is maintained by the Fedora I18n Project -- "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/I18N\"/>"
-msgstr ""
-
-#: en_US/International_language_support.xml:23(title)
-msgid "Language coverage"
-msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾ à¤à¤µà¤°à¥à¤"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:24(para)
-msgid ""
-"Fedora features a variety of software that is translated in many languages. "
-"For a list of languages refer to the translation statistics for the "
-"<application>Anaconda</application> module, which is one of the core "
-"software applications in Fedora."
-msgstr ""
-
-#: en_US/International_language_support.xml:41(title)
-msgid "Language support installation"
-msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:42(para)
-msgid ""
-"To install langpacks and additional language support from the "
-"<menuchoice><guimenuitem>Languages</guimenuitem></menuchoice> group, run "
-"this command:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/International_language_support.xml:47(userinput)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"su -c 'yum groupinstall\n"
-"\t <language>-support'"
-msgstr ""
-"su -c 'yum groupinstall\n"
-"\t <language>-support'"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:50(para)
-msgid ""
-"In the command above, <userinput><language></userinput> is the actual "
-"language name, such as <userinput>assamese</userinput>, <userinput>bengali</"
-"userinput>, <userinput>chinese</userinput>, and so on."
-msgstr ""
-
-#: en_US/International_language_support.xml:55(para)
-msgid ""
-"SCIM users upgrading from earlier releases of Fedora are strongly urged to "
-"install <package>scim-bridge-gtk</package>, which works well with third-"
-"party C++ applications linked against older versions of <package>libstdc++</"
-"package>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/International_language_support.xml:61(title)
-msgid "Transifex"
-msgstr "Transifex"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:62(para)
-msgid ""
-"Transifex is Fedora's online tool to facilitate contributing translations to "
-"projects hosted on remote and disparate version control systems. Many of the "
-"core packages use Transifex to receive translations from numerous "
-"contributors."
-msgstr ""
-
-#: en_US/International_language_support.xml:69(para)
-msgid ""
-"Through a combination of new web tools (<ulink url=\"http://translate."
-"fedoraproject.org\"/>), community growth, and better processes, translators "
-"can contribute directly to any upstream project through one translator-"
-"oriented web interface. Developers of projects with no existing translation "
-"community can easily reach out to Fedora's established community for "
-"translations. In turn, translators can reach out to numerous projects "
-"related to Fedora to easily contribute translations."
-msgstr ""
-
-#: en_US/International_language_support.xml:84(title)
-msgid "Fonts"
-msgstr "फ़à¥à¤¨à¥à¤à¥à¤¸"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:85(para)
-msgid ""
-"Fonts for most languages are installed by default on the desktop to give "
-"good default language coverage."
-msgstr ""
-
-#: en_US/International_language_support.xml:88(title)
-msgid "Default language for Han Unification"
-msgstr "हान à¤à¤à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¥ लिठतयशà¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¾à¤·à¤¾"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:89(para)
-msgid ""
-"When not using an Asian locale in GTK-based applications, Chinese characters "
-"(that is, Chinese Hanzi, Japanese Kanji, or Korean Hanja) may render with a "
-"mixture of Chinese, Japanese, and Korean fonts depending on the text. This "
-"happens when Pango does not have sufficient context to know which language "
-"is being used. The current default font configuration seems to prefer "
-"Chinese fonts. If you normally want to use Japanese or Korean say, you can "
-"tell Pango to use it by default by setting the <envar>PANGO_LANGUAGE</envar> "
-"environment variable. For example ..."
-msgstr ""
-
-#: en_US/International_language_support.xml:100(envar)
-msgid "export PANGO_LANGUAGE=ja"
-msgstr "export PANGO_LANGUAGE=ja"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:102(para)
-msgid ""
-"... tells Pango rendering to assume Japanese text when it has no other "
-"indications."
-msgstr ""
-
-#: en_US/International_language_support.xml:106(title)
-msgid "Japanese"
-msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¨à¥"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:107(para)
-msgid ""
-"The <package>fonts-japanese</package> package has been renamed to "
-"<package>japanese-bitmap-fonts</package>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/International_language_support.xml:111(title)
-msgid "Khmer"
-msgstr "à¤à¥à¤®à¥à¤°"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:112(para)
-msgid ""
-"Khmer OS Fonts <package>khmeros-fonts</package> have been added to Fedora "
-"for Khmer coverage in this release."
-msgstr ""
-
-#: en_US/International_language_support.xml:116(title)
-msgid "Korean"
-msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:117(para)
-msgid ""
-"The <package>un-core-fonts</package> packages replaces <package>baekmuk-ttf-"
-"fonts</package> as the new Hangul default fonts."
-msgstr ""
-"<package>un-core-fonts</package> सà¤à¤à¥à¤² <package>baekmuk-ttf-fonts</package> à¤à¥ "
-"नठHangul तयशà¥à¤¦à¤¾ फà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/International_language_support.xml:122(title)
-msgid "Complete list of changes"
-msgstr "बदलाव à¤à¥ पà¥à¤°à¥ सà¥à¤à¥"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:123(para)
-msgid "All fonts changes are listed on their dedicated page:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/International_language_support.xml:129(title)
-msgid "Fonts in Fedora Linux"
-msgstr "फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ लिनà¤à¥à¤¸ मà¥à¤ फà¥à¤¨à¥à¤"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:130(para)
-msgid ""
-"The Fonts SIG (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_SIG\"/>) "
-"takes loving care of Fedora Linux fonts (<ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Fonts\"/>). Please join this special interest group if you are "
-"interested in creating, improving, packaging, or just suggesting a font. Any "
-"help is appreciated."
-msgstr ""
-
-#: en_US/International_language_support.xml:153(title)
-msgid "Input Methods"
-msgstr "à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ पदà¥à¤§à¤¤à¤¿"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:154(para)
-msgid ""
-"There is a new <command>yum</command> group called <package>input-methods</"
-"package> and <firstterm>input methods</firstterm> for many languages are now "
-"installed by default. This allows turning on the default input method system "
-"and immediately having the standard input methods for most languages "
-"available. It also brings normal installs in line with Fedora Live."
-msgstr ""
-
-#: en_US/International_language_support.xml:162(title)
-msgid "im-chooser and imsettings"
-msgstr "im-chooser à¤à¤° imsettings"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:163(para)
-msgid ""
-"It is now possible to start and stop the use of input methods during runtime "
-"thanks to the <command>imsettings</command> framework. The "
-"<envar>GTK_IM_MODULE</envar> environment variable is no longer needed by "
-"default but can still be used to override the <command>imsettings</command>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/International_language_support.xml:169(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Input methods only start by default on desktops running in an Asian locale. "
-"The current locale list is: <option>as</option>, <option>bn</option>, "
-"<option>gu</option>, <option>hi</option>, <option>ja</option>, <option>kn</"
-"option>, <option>ko</option>, <option>ml</option>, <option>mr</option>, "
-"<option>ne</option>, <option>or</option>, <option>pa</option>, <option>si</"
-"option>, <option>ta</option>, <option>te</option>, <option>th</option>, "
-"<option>ur</option>, <option>vi</option>, <option>zh</option>. Use "
-"<command>im-chooser</command> via <keycombo><keycap>System</"
-"keycap><keycap>Preferences</keycap><keycap>Personal</keycap><keycap>Input "
-"method</keycap></keycombo> to enable or disable input method usage on your "
-"desktop."
-msgstr ""
-"तयशà¥à¤¦à¤¾ रà¥à¤ª सॠà¤à¤¨à¤ªà¥à¤ विधि à¤à¤°à¤à¤ हà¥à¤¤à¥ हॠà¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾à¤ लà¥à¤à¥à¤² मà¥à¤. मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤à¥à¤² सà¥à¤à¥ हà¥: <option>as</"
-"option>, <option>bn</option>, <option>gu</option>, <option>hi</option>, "
-"<option>ja</option>, <option>kn</option>, <option>ko</option>, <option>ml</"
-"option>, <option>mr</option>, <option>ne</option>, <option>or</option>, "
-"<option>pa</option>, <option>si</option>, <option>ta</option>, <option>te</"
-"option>, <option>th</option>, <option>ur</option>, <option>vi</option>, "
-"<option>zh</option>. <command>im-chooser</command> à¤à¤¾ "
-"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤<keycombo><keycap>System</keycap><keycap>Preferences</"
-"keycap><keycap>Personal</keycap><keycap>Input Method</keycap></keycombo> सॠ"
-"हà¥à¤à¤° à¤
पनॠडà¥à¤¸à¥à¤à¤à¥à¤ª पर à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ विधि à¤à¥ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ या निषà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤°à¥à¤."
-
-#: en_US/International_language_support.xml:186(title)
-msgid "New <command>ibus</command> input method system"
-msgstr "नवà¥à¤¨ <command>ibus</command> à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ विधि सिसà¥à¤à¤®"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:187(para)
-msgid ""
-"Fedora 10 includes <command>ibus</command>, a new input method system that "
-"has been developed to overcome some of the limitations of <command>scim</"
-"command>. It may become the default input method system in Fedora 11."
-msgstr "Fedora 10 <command>ibus</command> शामिल à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥, à¤à¤ नठà¤à¤¨à¤ªà¥à¤ विधि सिसà¥à¤à¤® à¤à¤¿à¤¸à¥ <command>scim</command> à¤à¥ à¤à¥à¤ सà¥à¤®à¤¾à¤à¤ पर विà¤à¤¯ पानॠà¤à¥ लिठविà¤à¤¸à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥. यह मà¥à¤²à¤à¥à¤¤ à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ विधि सिसà¥à¤à¤® हॠFedora 11 मà¥à¤."
-
-#: en_US/International_language_support.xml:194(para)
-msgid "It already provides a number of input method engines and immodules:"
-msgstr "यह पहलॠहॠà¤à¤ à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ विधि à¤à¤à¤à¤¨ à¤à¤° immodules दà¥à¤¤à¤¾ हà¥:"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:198(para)
-msgid "<option>ibus-anthy</option> (Japanese)"
-msgstr "<option>ibus-anthy</option> (Japanese)"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:201(para)
-msgid "<option>ibus-chewing</option> (Traditional Chinese)"
-msgstr "<option>ibus-chewing</option> (Traditional Chinese)"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:204(para)
-msgid "<option>ibus-gtk</option> (GTK immodule)"
-msgstr "<option>ibus-gtk</option> (GTK immodule)"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:207(para)
-msgid "<option>ibus-hangul</option> (Korean)"
-msgstr "<option>ibus-hangul</option> (Korean)"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:210(para)
-msgid "<option>ibus-m17n</option> (Indic and many other languages)"
-msgstr "<option>ibus-m17n</option> (Indic and many other languages)"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:214(para)
-msgid "<option>ibus-pinyin</option> (Simplified Chinese)"
-msgstr "<option>ibus-pinyin</option> (Simplified Chinese)"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:217(para)
-msgid "<option>ibus-qt</option> (Qt immodule)"
-msgstr "<option>ibus-qt</option> (Qt immodule)"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:220(para)
-msgid "<option>ibus-table</option> (Chinese, etc)"
-msgstr "<option>ibus-table</option> (Chinese, etc)"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:224(para)
-msgid ""
-"We encourage people to install <command>ibus</command>, test it for their "
-"language, and report any problems."
-msgstr "हम लà¥à¤à¥à¤ à¤à¥ <command>ibus</command> सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठपà¥à¤°à¥à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥à¤, à¤à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ à¤
पनॠà¤à¤¾à¤·à¤¾ à¤à¥ लिà¤, à¤à¤° à¤à¤¿à¤¸à¥ समसà¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤."
-
-#: en_US/International_language_support.xml:229(title)
-msgid "Indic onscreen keyboard"
-msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¨à¤¸à¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤¬à¥à¤°à¥à¤¡"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:230(para)
-msgid ""
-"Fedora 10 includes <command>iok</command>, an onscreen virtual keyboard for "
-"Indian languages, which allows input using Inscript keymap layouts and other "
-"1:1 key mappings. For more information refer to the homepage:"
-msgstr "Fedora 10 मà¥à¤ <command>iok</command> शामिल हà¥à¤, à¤à¤¾à¤°à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤ à¤à¤¨à¤¸à¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¤à¥à¤ªà¤, à¤à¥ à¤à¤à¤¸à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤à¥à¤à¤à¥à¤ªà¤ लà¥à¤à¤à¤ à¤à¤° दà¥à¤¸à¤°à¥ 1:1 à¤à¥ मà¥à¤ªà¤¿à¤à¤ à¤à¥ मदद सॠà¤à¤¨à¤ªà¥à¤ à¤à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दà¥à¤¤à¥ हà¥à¤. à¤
धिठसà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ लिठहà¥à¤®à¤ªà¥à¤ पर à¤à¥ सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤:"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:239(title)
-msgid "Indic collation support"
-msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¿à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¶à¤¨ समरà¥à¤¥à¤¨"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:240(para)
-msgid ""
-"Fedora 10 includes sorting support for Indic languages. This support fixes "
-"listing and order of menus in these languages, representing them in sorted "
-"order and making it easy to find desired elements."
-msgstr "Fedora 10 मà¥à¤ à¤à¤¾à¤°à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤¾à¤à¤à¤¨à¥ à¤à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ हà¥. यह समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤¨ à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤ मà¥à¤ मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥ à¤à¥ सà¥à¤à¥ व à¤à¥à¤°à¤® à¤à¥ ठà¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¤ à¤à¥à¤°à¤® मà¥à¤ à¤à¤° à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¤à¥à¤à¤¿à¤¤ ततà¥à¤µ à¤à¥ पानॠà¤à¥ लिठà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ à¤à¤¸à¤¾à¤¨ बनाता हà¥."
-
-#: en_US/International_language_support.xml:244(para)
-msgid "These languages are covered by this support:"
-msgstr "यॠà¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤ à¤à¤¸ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¥ लिठà¤à¤µà¤° à¤à¥ à¤à¤ हà¥à¤:"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:247(para)
-msgid "Gujarati"
-msgstr "à¤à¥à¤à¤°à¤¾à¤¤à¥"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:249(para)
-msgid "Hindi"
-msgstr "हिनà¥à¤¦à¥"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:251(para)
-msgid "Kannada"
-msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¡"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:253(para)
-msgid "Kashmiri"
-msgstr "à¤à¤¶à¥à¤®à¥à¤°à¥"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:255(para)
-msgid "Konkani"
-msgstr "à¤à¥à¤à¤à¤£à¥"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:257(para)
-msgid "Maithili"
-msgstr "मà¥à¤¥à¤¿à¤²à¥"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:259(para)
-msgid "Marathi"
-msgstr "मराठà¥"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:261(para)
-msgid "Nepali"
-msgstr "नà¥à¤ªà¤¾à¤²à¥"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:263(para)
-msgid "Punjabi"
-msgstr "पà¤à¤à¤¾à¤¬à¥"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:265(para)
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
-
-#: en_US/International_language_support.xml:267(para)
-msgid "Telugu"
-msgstr "तà¥à¤²à¥à¤à¥"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:5(title)
-msgid "Installation notes"
-msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ नà¥à¤à¥à¤¸"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:7(title)
-msgid ""
-"To learn how to install Fedora, refer to <ulink url=\"http://docs."
-"fedoraproject.org/install-guide/\"/>"
-msgstr ""
-"फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤, <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/"
-"install-guide/\"/> à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:10(para)
-msgid ""
-"If you encounter a problem or have a question during installation that is "
-"not covered in these release notes, refer to <ulink url=\"http://www."
-"fedoraproject.org/wiki/FAQ\"/> and <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/"
-"wiki/Bugs/Common\"/>."
-msgstr "यदि à¤à¤ª à¤à¤¿à¤¸à¥ समसà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सामना à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥à¤ या à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨ हॠसà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सॠसà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ à¤à¥ à¤à¤¿ à¤à¤¸ रिलà¥à¤ नà¥à¤à¥à¤¸ मà¥à¤ à¤à¤µà¤° नहà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ हà¥à¤ हà¥, <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"/> à¤à¤° <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"/> à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤."
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:17(para)
-msgid ""
-"<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. "
-"This section outlines issues related to <application>Anaconda</application> "
-"and installing Fedora 10."
-msgstr ""
-"<application>Anaconda</application> फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤ à¤à¤¾ नाम हà¥. "
-"यह à¤à¤à¤¡ <application>Anaconda</application> "
-"सॠसà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤ मà¥à¤¦à¥à¤¦à¤¾ पर à¤à¥à¤à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤° Fedora 10 à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ पर."
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:22(title)
-msgid "Installation media"
-msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:24(title)
-msgid "Fedora DVD ISO image is a large file."
-msgstr "Fedora DVD ISO à¤à¤µà¤¿ à¤à¤ बड़ॠफाà¤à¤² हà¥."
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:25(para)
-msgid ""
-"If you intend to download the Fedora DVD ISO image, keep in mind that not "
-"all file downloading tools can accommodate files larger than 2 GiB in size."
-msgstr "यदि à¤à¤ª Fedora DVD ISO à¤à¤µà¤¿ à¤à¥ डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤, धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ रà¤à¥à¤ à¤à¤¿ सà¤à¥ फाà¤à¤² डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤° 2 GiB à¤à¤à¤¾à¤° सॠà¤
धिठफाà¤à¤² à¤à¥ डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¥ मà¥à¤ समरà¥à¤¥ नहà¥à¤ हॠसà¤à¤¤à¥ हà¥à¤."
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:28(para)
-msgid ""
-"The programs <command>wget</command> 1.9.1-16 and above, <command>curl</"
-"command>, and <command>ncftpget</command> do not have this limitation, and "
-"can successfully download files larger than 2 GiB. BitTorrent is another "
-"method for downloading large files. For information about obtaining and "
-"using the torrent file, refer to <ulink url=\"http://torrent.fedoraproject."
-"org/\"/>."
-msgstr ""
-"पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤® <command>wget</command> 1.9.1-16 à¤à¤° à¤à¤ªà¤° à¤à¥, <command>curl</"
-"command>, à¤à¤° <command>ncftpget</command> à¤à¥ पास यह सà¥à¤®à¤¾ नहà¥à¤ हà¥, à¤à¤° 2 GiB सॠबड़ॠफाà¤à¤²à¥à¤ à¤à¥ सफलतापà¥à¤°à¥à¤µà¤ डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥. BitTorrent बड़ॠफाà¤à¤²à¥à¤ à¤à¥ डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ दà¥à¤¸à¤°à¥ विधि हà¥. à¤à¥à¤°à¥à¤à¤ फाà¤à¤²à¥à¤ à¤à¥ पानॠव पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ बारॠमà¥à¤ à¤
धिठà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¥ लिठ<ulink url=\"http://torrent.fedoraproject."
-"org/\"/> à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤."
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:36(para)
-msgid ""
-"<application>Anaconda</application> asks if it should verify the "
-"installation medium when <menuchoice><guimenuitem>Install or upgrade an "
-"existing system</guimenuitem></menuchoice> is selected during boot from an "
-"installation-only media."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:41(para)
-msgid ""
-"For Fedora Live media, press any key during the initial boot countdown, to "
-"display a boot option menu. Select <menuchoice><guimenuitem>Verify and boot</"
-"guimenuitem></menuchoice> to perform the media test. Installation media can "
-"be used to verify Fedora Live media. <application>Anaconda</application> "
-"asks during the mediacheck if you want to check any other disc than the one "
-"<application>Anaconda</application> is running from. To test additional "
-"media, select <menuchoice><guimenuitem>eject</guimenuitem></menuchoice> to "
-"eject the inserted medium, then replace it with the medium you want to test "
-"instead."
-msgstr ""
-"Fedora लाà¤à¤µ मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¥ लिà¤, à¤à¤°à¤à¤à¤¿à¤ बà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¡à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ दà¥à¤°à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤à¤à¥ दबाà¤à¤, à¤à¤¿à¤¸à¥ बà¥à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥ à¤à¥ दिà¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤. <menuchoice><guimenuitem>Verify and boot</"
-"guimenuitem></menuchoice> à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¤ मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤ सà¤à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤. सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¥ फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ लाà¤à¤µ मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥. <application>Anaconda</application> "
-"मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ दà¥à¤°à¤¾à¤¨ पà¥à¤à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª à¤à¥à¤ à¤
नà¥à¤¯ डिसà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤"
-"<application>Anaconda</application> मà¥à¤ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤² रहॠà¤à¥ à¤
लावà¥. à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤, <menuchoice><guimenuitem>eject</guimenuitem></menuchoice> à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¤ "
-"दाà¤à¤¿à¤² माधà¥à¤¯à¤® à¤à¥ बाहर निà¤à¤¾à¤²à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤, तब à¤à¤¸à¥ à¤à¤¸ माधà¥à¤¯à¤® सॠबदलà¥à¤ à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¤ª à¤à¤¾à¤à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤."
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:54(para)
-msgid "Perform this test for any new installation or live medium."
-msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¿à¤¸à¥ नठसà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ लिठया लाà¤à¤µ माधà¥à¤¯à¤® à¤à¥ लिà¤."
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Fedora Project strongly recommends that you perform this test before "
-"reporting any installation-related bugs. Many of the bugs reported are "
-"actually due to improperly-burned CD or DVDs."
-msgstr "Fedora पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤ सलाह दà¥à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤¿ à¤à¤ª à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ पहलॠà¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¿à¤¸à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ बठà¤à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥ पहलà¥. à¤à¤ रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¤¿à¤ बठपà¥à¤°à¤¾à¤¯à¤ à¤à¤²à¤¤ तरà¥à¤à¥ सॠà¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤ CD या DVD à¤à¥ वà¤à¤¹ सॠहà¥à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:61(para)
-msgid ""
-"In rare cases, the testing procedure may report some usable discs as faulty. "
-"This result is often caused by disc writing software that does not include "
-"padding when creating discs from ISO files."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:66(title)
-msgid "BitTorrent Automatically Verifies File Integrity."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:71(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid "mediacheck"
-msgstr "mediacheck"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:67(para)
-msgid ""
-"If you use BitTorrent, any files you download are automatically validated. "
-"If your file completes downloading you do not need to check it. Once you "
-"burn your CD or DVD, however, you should still use <placeholder-1/> to test "
-"the integrity of the media."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:74(para)
-msgid ""
-"Another reason for a failure during installation is faulty memory. To "
-"perform memory testing before you install Fedora, press any key to enter the "
-"boot menu, then select <menuchoice><guimenuitem>Memory Test</guimenuitem></"
-"menuchoice>. This option runs the <application>Memtest86</application> "
-"standalone memory testing software in place of <application>Anaconda</"
-"application>. <application>Memtest86</application> memory testing continues "
-"until you press the <keycap>Esc</keycap> key."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:84(para)
-msgid ""
-"Fedora 10 supports graphical FTP and HTTP installations. However, the "
-"installer image must either fit in RAM or appear on local storage, such as "
-"the installation DVD or Live Media. Therefore, only systems with more than "
-"192MiB of RAM or that boot from the installation DVD or Live Media can use "
-"the graphical installer. Systems with 192MiB RAM or less fall back to using "
-"the text-based installer automatically. If you prefer to use the text-based "
-"installer, type <userinput>linux text</userinput> at the <prompt>boot:</"
-"prompt> prompt."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:95(title)
-msgid "Changes in Anaconda"
-msgstr "Anaconda मà¥à¤ बदलाव"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:98(para)
-msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> for Networking -- "
-"<application>Anaconda</application> is now using "
-"<application>NetworkManager</application> for configuration of network "
-"interfaces during installation. The main network interface configuration "
-"screen in <application>Anaconda</application> has been removed. Users are "
-"only prompted for network configuration details if they are necessary during "
-"installation. The settings used during installation are then written to the "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:109(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/"
-"wiki/Anaconda/Features/NetConfigForNM\"/>."
-msgstr ""
-"à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ वà¥à¤¬à¤à¥à¤® समरà¥à¤¥à¤¨ -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/"
-"BetterWebcamSupport\"/>"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:114(para)
-msgid ""
-"When using <filename>netinst.iso</filename> to boot the installer, "
-"<application>Anaconda</application> defaults to using the Fedora mirrorlist "
-"URL as the installation source. The method selection screen no longer "
-"appears by default. If you do not wish to use the mirrorlist URL, either add "
-"<option>repo=<replaceable><your installation source></replaceable></"
-"option> or add <option>askmethod</option> to the installer boot parameters. "
-"The <option>askmethod</option> option causes the selection screen to appear "
-"as it did in previous releases. To add boot parameters, press the "
-"<keycap>Tab</keycap> key in the initial boot screen and append any new "
-"parameters to the existing list. For more information, refer to the "
-"<computeroutput>repo=</computeroutput> and <computeroutput>stage2=</"
-"computeroutput> descriptions at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Anaconda/Options\"/>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:135(title)
-msgid "Installation related issues"
-msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤¦à¤¾"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:137(title)
-msgid "PXE booting from a <filename>.iso</filename>"
-msgstr "<filename>.iso</filename> सॠPXE बà¥à¤à¤¿à¤à¤"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:138(para)
-msgid ""
-"When PXE booting and using a <filename>.iso</filename> file mounted via NFS "
-"for the installation media, add <userinput>method=nfsiso:server:/path</"
-"userinput> to the command line. This is a new requirement."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:144(title)
-msgid "IDE device names"
-msgstr "IDE यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ नाम"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:145(para)
-msgid ""
-"Use of <filename>/dev/hdX</filename> on i386 and x86_64 for IDE drives "
-"changed to <filename>/dev/sdX</filename> in Fedora 7. If you are upgrading "
-"from an earlier version than Fedora 7, you need to research about the "
-"importance of labeling devices for upgrades and any partition limitations."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:152(title)
-msgid "IDE RAID"
-msgstr "IDE RAID"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:153(para)
-msgid ""
-"Not all IDE RAID controllers are supported. If your RAID controller is not "
-"yet supported by <systemitem class=\"daemon\">dmraid</systemitem>, you may "
-"combine drives into RAID arrays by configuring Linux software RAID. For "
-"supported controllers, configure the RAID functions in the computer BIOS."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:161(title)
-msgid "Multiple NICs and PXE installation"
-msgstr "à¤à¤ NIC à¤à¤° PXE सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:162(para)
-msgid ""
-"Some servers with multiple network interfaces may not assign eth0 to the "
-"first network interface as BIOS knows it, which can cause the installer to "
-"try using a different network interface than was used by PXE. To change this "
-"behavior, use the following in <filename>pxelinux.cfg/*</filename> config "
-"files:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:169(computeroutput)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"IPAPPEND 2 APPEND\n"
-"\t ksdevice=bootif"
-msgstr ""
-"IPAPPEND 2 APPEND\n"
-"\t ksdevice=bootif"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:172(para)
-msgid ""
-"The configuration options above causes the installer to use the same network "
-"interface as BIOS and PXE use. You can also use the following option:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:176(computeroutput)
-#, no-wrap
-msgid "ksdevice=link"
-msgstr "ksdevice=link"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:178(para)
-msgid ""
-"This option causes the installer to use the first network device it finds "
-"that is linked to a network switch."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:183(title)
-msgid "Upgrade related issues"
-msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¯à¤¨ सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤¦à¤¾"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:184(para)
-msgid ""
-"Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades\"/> "
-"for detailed recommended procedures for upgrading Fedora."
-msgstr ""
-"फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¯à¤¨ à¤à¥ विसà¥à¤¤à¥à¤¤ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ<ulinkurl=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/DistributionUpgrades\"/> à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤."
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:188(title)
-msgid "SCSI driver partition limits"
-msgstr "SCSI डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° विà¤à¤¾à¤à¤¨ सà¥à¤®à¤¾"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:189(para)
-msgid ""
-"Whereas older IDE drivers supported up to 63 partitions per device, SCSI "
-"devices are limited to 15 partitions per device. <application>Anaconda</"
-"application> uses the <systemitem class=\"library\">libata</systemitem> "
-"driver in the same fashion as the rest of Fedora, so it is unable to detect "
-"more than 15 partitions on an IDE disk during the installation or upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:196(para)
-msgid ""
-"If you are upgrading a system with more than 15 partitions, you may need to "
-"migrate the disk to Logical Volume Management (LVM). This restriction may "
-"cause conflicts with other installed systems if they do not support LVM. "
-"Most modern Linux distributions support LVM and drivers are available for "
-"other operating systems as well."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:204(title)
-msgid "Disk partitions must be labeled"
-msgstr "डिसà¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤° लà¥à¤¬à¤² à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:205(para)
-msgid ""
-"A change in the way that the Linux kernel handles storage devices means that "
-"device names such as <filename>/dev/hdX</filename> or <filename>/dev/sdX</"
-"filename> may differ from the values used in earlier releases. "
-"<application>Anaconda</application> solves this problem by relying on "
-"partition labels or UUIDs for finding devices. If these are not present, "
-"then <application>Anaconda</application> presents a warning indicating that "
-"partitions need to be labelled and that the upgrade can not proceed. Systems "
-"that use Logical Volume Management (LVM) and the device mapper usually do "
-"not require relabeling."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:217(title)
-msgid "To check disk partition labels"
-msgstr "डिसà¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ लà¥à¤¬à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:218(para)
-msgid ""
-"To view partition labels, boot the existing Fedora installation, and enter "
-"the following at a terminal prompt:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:222(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "/sbin/blkid"
-msgstr "/sbin/blkid"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:224(para)
-msgid ""
-"Confirm that each volume line in the list has a <computeroutput>LABEL=</"
-"computeroutput> value, as shown below:"
-msgstr ""
-"पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¿ सà¥à¤à¥ मà¥à¤ हर वà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® लाà¤à¤¨ à¤à¥ पास à¤à¤ <computeroutput>LABEL=</"
-"computeroutput> मान हà¥, à¤à¥à¤¸à¤¾ à¤à¤¿ नà¥à¤à¥ दिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥:"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:228(computeroutput)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"/dev/hdd1: LABEL=\"/boot\"\n"
-"\t UUID=\"ec6a9d6c-6f05-487e-a8bd-a2594b854406\" SEC_TYPE=\"ext2\"\n"
-"\t TYPE=\"ext3\" "
-msgstr ""
-"/dev/hdd1: LABEL=\"/boot\"\n"
-"\t UUID=\"ec6a9d6c-6f05-487e-a8bd-a2594b854406\" SEC_TYPE=\"ext2\"\n"
-"\t TYPE=\"ext3\" "
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:234(title)
-msgid "To set disk partition labels"
-msgstr "डिसà¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ लà¥à¤¬à¤² सà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:235(para)
-msgid "For ext2 and ext3 partitions without a label, use the following command:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:238(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "su -c 'e2label /dev/example f7-slash'"
-msgstr "su -c 'e2label /dev/example f7-slash'"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:240(para)
-msgid ""
-"For a VFAT file system use <command>dosfslabel</command> from the "
-"<package>dosfstools</package> package, and for NTFS file system use "
-"<command>ntfslabel</command> from the <package>ntfsprogs</package> package. "
-"Before rebooting the machine, also update the file system mount entries, and "
-"the GRUB kernel root entry."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:248(title)
-msgid "Update the file system mount entries"
-msgstr "फाà¤à¤² सिसà¥à¤à¤® माà¤à¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:249(para)
-msgid ""
-"If any file system labels were added or modified, then the device entries in "
-"<filename>/etc/fstab</filename> must be adjusted to match:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:253(userinput)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"su -c 'cp /etc/fstab /etc/fstab.orig' su -c 'gedit\n"
-"\t /etc/fstab'"
-msgstr ""
-"su -c 'cp /etc/fstab /etc/fstab.orig' su -c 'gedit\n"
-"\t /etc/fstab'"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:256(para)
-msgid "An example of a mount by label entry is:"
-msgstr "लà¥à¤¬à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ माà¤à¤à¤ à¤à¤¾ à¤à¤ à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ हà¥:"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:258(computeroutput)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"LABEL=f7-slash / ext3 defaults 1\n"
-"\t 1"
-msgstr ""
-"LABEL=f7-slash / ext3 defaults 1\n"
-"\t 1"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:263(title)
-msgid "Update the <filename>grub.conf</filename> kernel root entry"
-msgstr "<filename>grub.conf</filename> à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² रà¥à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:265(para)
-msgid ""
-"If the label for the <filename>/</filename> (root) file system was modified, "
-"the kernel boot parameter in the grub configuration file must also be "
-"modified:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:269(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "su -c 'gedit /boot/grub/grub.conf'"
-msgstr "su -c 'gedit /boot/grub/grub.conf'"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:271(para)
-msgid "A matching example kernel grub line is:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:273(computeroutput)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"kernel /vmlinuz-2.6.20-1.2948.fc6 ro\n"
-"\t root=LABEL=f7-slash rhgb quiet"
-msgstr ""
-"kernel /vmlinuz-2.6.20-1.2948.fc6 ro\n"
-"\t root=LABEL=f7-slash rhgb quiet"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:278(title)
-msgid "Test changes made to labels"
-msgstr "सà¥à¤¤à¤°à¥à¤ मॠà¤à¤¾à¤à¤ बदलाव à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:279(para)
-msgid ""
-"If partition labels were adjusted, or the <filename>/etc/fstab</filename> "
-"file modified, then boot the existing Fedora installation to confirm that "
-"all partitions still mount normally and login is successful. When complete, "
-"reboot with the installation media to start the installer and begin the "
-"upgrade."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:288(title)
-msgid "Upgrades versus fresh installations"
-msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¯à¤¨ बनाम ताà¤à¤¾ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:289(para)
-msgid ""
-"In general, fresh installations are recommended over upgrades. This is "
-"particularly true for systems that include software from third-party "
-"repositories. Third-party packages remaining from a previous installation "
-"may not work as expected on an upgraded Fedora system. If you decide to "
-"perform an upgrade anyway, the following information may be helpful:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:295(para)
-msgid ""
-"Before you upgrade, back up the system completely. In particular, preserve "
-"<filename>/etc</filename>, <filename>/home</filename>, and possibly "
-"<filename>/opt</filename> and <filename>/usr/local</filename> if customized "
-"packages are installed there. You may want to use a multi-boot approach with "
-"a \"clone\" of the old installation on alternate partition(s) as a fallback. "
-"In that case, create alternate boot media, such as a GRUB boot floppy."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:304(title)
-msgid "Configuration backups"
-msgstr "विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ बà¥à¤à¤
प"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:305(para)
-msgid ""
-"Backups of configurations in <filename>/etc</filename> are also useful in "
-"reconstructing system settings after a fresh installation."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:311(para)
-msgid "After you complete the upgrade, run the following command:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:314(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "rpm -qa --last > RPMS_by_Install_Time.txt"
-msgstr "rpm -qa --last > RPMS_by_Install_Time.txt"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:316(para)
-msgid ""
-"Inspect the end of the output for packages that pre-date the upgrade. Remove "
-"or upgrade those packages from third-party repositories, or otherwise deal "
-"with them as necessary. Some previously installed packages may no longer be "
-"available in any configured repository. To list all these packages, use the "
-"following command:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:323(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "su -c 'yum list extras'"
-msgstr "su -c 'yum list extras'"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:328(title)
-msgid "Kickstart HTTP issue"
-msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ HTTP मà¥à¤¦à¥à¤¦à¤¾"
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:329(para)
-msgid ""
-"When using a Kickstart configuration file via HTTP, kickstart file retrieval "
-"may fail with an error that indicates the file could not be retrieved. Click "
-"the <guibutton>OK</guibutton> button several times without making "
-"modifications to override this error successfully. As a workaround, use one "
-"of the other supported methods to retrieve Kickstart configurations."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:337(title)
-msgid "Firstboot requires creation of non-root user"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:338(para)
-msgid ""
-"The <application>Firstboot</application> application requires the creation "
-"of a non-root user for the system. This is to support <systemitem class="
-"\"daemon\">gdm</systemitem> no longer allowing the root user to log in to "
-"the graphical desktop."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Installation_notes.xml:342(para)
-msgid ""
-"If a network authentication mechanism is chosen during installation, "
-"<application>Firstboot</application> does not require creating a non-root "
-"local user."
-msgstr ""
-
-#: en_US/How_are_Things_for_Developers.xml:6(title)
-#, fuzzy
-msgid "What is New for Developers"
-msgstr "डà¥à¤µà¤²à¥à¤ªà¤° à¤à¥ लिठà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¸à¥ हà¥à¤"
-
-#: en_US/Hardware_overview.xml:5(title)
-msgid "Hardware overview"
-msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° सार"
-
-#: en_US/Hardware_overview.xml:6(para)
-msgid ""
-"Users often request that Fedora provide a <firstterm>hardware compatibility "
-"list</firstterm> (<abbrev>HCL</abbrev>), which we have carefully avoided "
-"doing. Why? It is a difficult and thankless task that is best handled by the "
-"community at large than by one little Linux distribution."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Hardware_overview.xml:11(para)
-msgid ""
-"However, because of our stance against closed-source hardware drivers and "
-"the problems of binary firmware for hardware, there is some additional "
-"information the Fedora Project wants to provide Fedora users."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Hardware_overview.xml:16(title)
-msgid "Useful hardware information in these release notes"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Hardware_overview.xml:19(para)
-msgid "For 32-bit x86 - <xref linkend=\"x86_specifics_for_Fedora\"/>"
-msgstr "32-bit x86 - <xref linkend=\"x86_specifics_for_Fedora\"/> à¤à¥ लिà¤"
-
-#: en_US/Hardware_overview.xml:23(para)
-msgid "For 64-bit x86 - <xref linkend=\"x86_64_specifics_for_Fedora\"/>"
-msgstr "64-bit x86 - <xref linkend=\"x86_64_specifics_for_Fedora\"/> à¤à¥ लिà¤"
-
-#: en_US/Hardware_overview.xml:27(para)
-msgid ""
-"For PowerPC (<abbrev>PPC</abbrev>)- <xref linkend=\"sn-"
-"PPC_specifics_for_Fedora\"/>"
-msgstr ""
-"PowerPC (<abbrev>PPC</abbrev>)- <xref linkend=\"sn-PPC_specifics_for_Fedora"
-"\"/> à¤à¥ लिà¤"
-
-#: en_US/Hardware_overview.xml:33(title)
-msgid "Hardware stance"
-msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£"
-
-#: en_US/Hardware_overview.xml:34(para)
-msgid "From <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\"/>:"
-msgstr "From <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\"/>:"
-
-#: en_US/Hardware_overview.xml:38(para)
-msgid "If it is proprietary, it cannot be included in Fedora."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Hardware_overview.xml:41(para)
-msgid "If it is legally encumbered, it cannot be included in Fedora."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Hardware_overview.xml:44(para)
-msgid "If it violates United States federal law, it cannot be included in Fedora."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Hardware_overview.xml:49(title)
-msgid "What can you do?"
-msgstr "à¤à¤ª à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤?"
-
-#: en_US/Hardware_overview.xml:52(para)
-msgid ""
-"Get active. Tell your hardware vendors you only want free, open source "
-"drivers and firmware"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Hardware_overview.xml:56(para)
-msgid ""
-"Use your buying power and only purchase from hardware vendors that support "
-"their hardware with open drivers and firmware. Refer to <ulink url=\"http://"
-"www.fsf.org/campaigns/hardware.html\"/> for more information."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Games_and_entertainment.xml:6(title)
-msgid "Games and entertainment"
-msgstr "à¤à¥à¤² व मनà¥à¤°à¤à¤à¤¨"
-
-#: en_US/Games_and_entertainment.xml:7(para)
-msgid ""
-"Fedora provides a selection of games that cover a variety of genres. Users "
-"can install a small package of games for GNOME (<package>gnome-games</"
-"package>) and KDE (<package>kdegames</package>). There are also many "
-"additional games that span every major genre available in the repositories."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Games_and_entertainment.xml:12(para)
-msgid ""
-"The Fedora Project website features a section dedicated to games that "
-"details many of the available games, including overviews and installation "
-"instructions. For more information, refer to:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Games_and_entertainment.xml:18(para)
-msgid ""
-"For a list of other games that are available for installation, select "
-"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</"
-"guimenuitem></menuchoice>, or via the command line:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Games_and_entertainment.xml:22(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "yum groupinfo \"Games and Entertainment\""
-msgstr "yum groupinfo \"Games and Entertainment\""
-
-#: en_US/Games_and_entertainment.xml:24(para)
-msgid ""
-"For help using <command>yum</command> to install the assorted game packages, "
-"refer to the guide available at:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/File_systems.xml:6(title)
-msgid "File systems"
-msgstr "फ़ाà¤à¤² तà¤à¤¤à¥à¤°"
-
-#: en_US/File_systems.xml:8(title)
-msgid "eCryptfs"
-msgstr "eCryptfs"
-
-#: en_US/File_systems.xml:9(para)
-msgid ""
-"Fedora 10 builds on the encrypted file system support that debuted in Fedora "
-"9, and fixes a number of problems that could have resulted in data "
-"corruption."
-msgstr ""
-
-#: en_US/File_systems.xml:16(title)
-msgid "EXT4"
-msgstr "EXT4"
-
-#: en_US/File_systems.xml:17(para)
-msgid ""
-"Fedora 9 featured a preview of ext4 support. Fedora 10 brings a fully ext4-"
-"compatible <package>e2fsprogs</package>. In addition, the "
-"<application>Anaconda</application> partition screen has an ext4 file system "
-"option available if you start the installer with the <option>ext4</option> "
-"option at the boot prompt. Fedora 10 also includes delayed allocation for "
-"ext4. However, ext4 in Fedora 10 does not currently support file systems "
-"larger than 16 TiB."
-msgstr ""
-
-#: en_US/File_systems.xml:27(title)
-msgid "XFS"
-msgstr "XFS"
-
-#: en_US/File_systems.xml:28(para)
-msgid ""
-"XFS is now a supported file system and an option within the partitioning "
-"screen of <application>Anaconda</application>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/File_servers.xml:6(title)
-msgid "File servers"
-msgstr "फाà¤à¤² सरà¥à¤µà¤°"
-
-#: en_US/File_servers.xml:7(para)
-msgid ""
-"This section refers to file transfer and sharing servers. Refer to <ulink "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/WebServers\"/> and <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\"/> for information on HTTP "
-"(Web) file transfer and Samba (Microsoft Windows) file sharing services."
-msgstr ""
-
-#: en_US/File_servers.xml:14(title)
-msgid "Maybe you know what should be on this page?"
-msgstr "शायद à¤à¤ª à¤à¤¾à¤¨à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¤¿ à¤à¤¸ पà¥à¤·à¥à¤ पर à¤à¥à¤¯à¤¾ हà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤?"
-
-#: en_US/File_servers.xml:15(para)
-msgid ""
-"The Fedora release notes are a collective effort of dozens of people. You "
-"can contribute by editing the wiki page that corresponds to this part of the "
-"release notes."
-msgstr ""
-"फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ रिलà¥à¤ नà¥à¤à¥à¤¸ दरà¥à¤à¤¨à¥à¤ लà¥à¤à¥à¤ à¤à¤¾ सामà¥à¤¹à¤¿à¤ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ हà¥. à¤à¤ª विà¤à¥ पà¥à¤·à¥à¤ पर सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤à¥ "
-"यà¥à¤à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¿ रिलà¥à¤ नà¥à¤à¥à¤¸ à¤à¥ à¤à¤¸ हिसà¥à¤¸à¥ à¤à¥ à¤
नà¥à¤°à¥à¤ª हà¥."
-
-#: en_US/File_servers.xml:19(para)
-msgid ""
-"This section has not been updated for Fedora 10 by the beat writer (<ulink "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats#Beat_Assignments\"/>.) If you "
-"have some ideas or knowledge of what should be in this part of the release "
-"notes, you are encouraged to edit the wiki directly. Read <ulink url="
-"\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HowTo/\"/> for more information, "
-"then get an account and start writing."
-msgstr ""
-"à¤à¤¸ à¤à¤à¤¡ à¤à¥ Fedora 10 à¤à¥ लिठबà¥à¤ लà¥à¤à¤à¥à¤ (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Docs/Beats#Beat_Assignments\"/>.) à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ रहा हॠयदि à¤à¤ªà¤à¥ "
-"पास à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤° हॠà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾ रिलà¥à¤ नà¥à¤à¥à¤¸ à¤à¥ à¤à¤¸ हिसà¥à¤¸à¥ मà¥à¤ हà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤, à¤à¤ªà¤à¥ विà¤à¥ à¤à¥ सà¥à¤§à¥ "
-"सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठपà¥à¤°à¥à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥. à¤
धिठसà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ लिठ<ulink url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HowTo/\"/> पढ़à¥à¤, तब à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ लà¥à¤ à¤à¤° लिà¤à¤¨à¤¾ शà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤."
-
-#: en_US/Feedback.xml:5(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "फ़à¥à¤¡à¤¬à¥à¤"
-
-#: en_US/Feedback.xml:6(para)
-msgid ""
-"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug "
-"reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
-"Linux, and free software worldwide."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Feedback.xml:11(title)
-#, fuzzy
-msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
-msgstr "Fedora सà¥à¤«à¤¼à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° पर फ़à¥à¤¡à¤¬à¥à¤ दॠरहा हà¥"
-
-#: en_US/Feedback.xml:12(para)
-msgid ""
-"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
-"refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"/"
-">. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is "
-"available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F10Common\"/>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Feedback.xml:21(title)
-msgid "Common bugs"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Feedback.xml:22(para)
-msgid ""
-"No software is without bugs. One of the features of free and open source "
-"software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the "
-"software you use."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Feedback.xml:25(para)
-msgid ""
-"A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project "
-"as a good place to start when you are having a problem that might be a bug "
-"in the software:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Feedback.xml:32(title)
-#, fuzzy
-msgid "Providing Feedback on Release Notes"
-msgstr "रिलà¥à¤ नà¥à¤à¥à¤¸ पर फà¥à¤¡à¤¬à¥à¤ दॠरहा हà¥"
-
-#: en_US/Feedback.xml:33(para)
-msgid ""
-"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
-"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
-"to provide feedback, in order of preference:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Feedback.xml:39(para)
-msgid ""
-"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"/>."
-msgstr ""
-"यदि à¤à¤ªà¤à¥ पास Fedora à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥, सामà¤à¥à¤°à¥ à¤à¥ सà¥à¤§à¥ <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats\"/> पर सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤."
-
-#: en_US/Feedback.xml:43(para)
-msgid ""
-"Fill out a bug request using this template: <ulink url=\"http://tinyurl.com/"
-"nej3u\"/> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes "
-"themselves.</emphasis> Refer to <xref linkend=\"sn-"
-"Providing_feedback_on_Fedora_software\"/> for details."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Feedback.xml:50(para)
-msgid "Email <ulink url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\"/>."
-msgstr "à¤à¤®à¥à¤² <ulink url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\"/>."
-
-#: en_US/Fedora_Project.xml:5(title)
-msgid "Fedora Project"
-msgstr "Fedora परियà¥à¤à¤¨à¤¾"
-
-#: en_US/Fedora_Project.xml:6(para)
-msgid ""
-"The goal of the Fedora Project is to work with the Linux community to build "
-"a complete, general-purpose operating system exclusively from free and open "
-"source software. The Fedora Project is driven by the individuals that "
-"contribute to it. As a tester, developer, documenter, or translator, you can "
-"make a difference. Refer to <ulink url=\"http://join.fedoraproject.org\"/> "
-"for details. For information on the channels of communication for Fedora "
-"users and contributors, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Communicate\"/>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Project.xml:16(para)
-msgid "In addition to the website, the following mailing lists are available:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Project.xml:20(para)
-msgid "<ulink url=\"mailto:fedora-list at redhat.com\"/>, for users of Fedora releases"
-msgstr "<ulink url=\"mailto:fedora-list at redhat.com\"/>, फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ रिलà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ लिà¤"
-
-#: en_US/Fedora_Project.xml:23(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"mailto:fedora-test-list at redhat.com\"/>, for testers of Fedora "
-"test releases"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"mailto:fedora-test-list at redhat.com\"/>, फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤ रिलà¥à¤ à¤à¥ "
-"à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥ लिà¤"
-
-#: en_US/Fedora_Project.xml:26(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"mailto:fedora-devel-list at redhat.com\"/>, for developers, "
-"developers, developers"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"mailto:fedora-devel-list at redhat.com\"/>, डà¥à¤µà¤²à¥à¤ªà¤°, डà¥à¤µà¤²à¥à¤ªà¤°, सिरà¥à¤« "
-"डà¥à¤µà¤²à¥à¤ªà¤° à¤à¥ लिà¤"
-
-#: en_US/Fedora_Project.xml:29(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"mailto:fedora-docs-list at redhat.com\"/>, for participants of the "
-"Documentation Project"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"mailto:fedora-docs-list at redhat.com\"/>, दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ परियà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ "
-"सहà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ लिà¤"
-
-#: en_US/Fedora_Project.xml:33(para)
-msgid ""
-"To subscribe to any of these lists, send an email with the word \"subscribe"
-"\" in the subject to <replaceable><listname>-request</replaceable>, "
-"where <replaceable><listname></replaceable> is one of the above list "
-"names. Alternately, you can subscribe to Fedora mailing lists through the "
-"Web interface at <ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/\"/>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Project.xml:41(para)
-msgid ""
-"The Fedora Project also uses several IRC (Internet Relay Chat) channels. IRC "
-"is a real-time, text-based form of communication, similar to Instant "
-"Messaging. With it, you may have conversations with multiple people in an "
-"open channel, or chat with someone privately one-on-one. To talk with other "
-"Fedora Project participants via IRC, access the Freenode IRC network. Refer "
-"to the Freenode website at <ulink url=\"http://www.freenode.net/\"/> for "
-"more information."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Project.xml:48(para)
-msgid ""
-"Fedora Project participants frequent the <computeroutput>#fedora</"
-"computeroutput> channel on the Freenode network, while Fedora Project "
-"developers may often be found on the <computeroutput>#fedora-devel</"
-"computeroutput> channel. Some of the larger projects may have their own "
-"channels as well. This information may be found on the webpage for the "
-"project, and at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?"
-"title=Communicate\"/>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Project.xml:56(para)
-msgid ""
-"In order to talk on the <computeroutput>#fedora</computeroutput> channel, "
-"you need to register your nickname, or <firstterm>nick</firstterm>. "
-"Instructions are given when you <userinput>/join</userinput> the channel."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Project.xml:61(title)
-msgid "IRC Channels"
-msgstr "IRC à¤à¥à¤¨à¤²"
-
-#: en_US/Fedora_Project.xml:62(para)
-msgid ""
-"The Fedora Project and Red Hat have no control over the Fedora Project IRC "
-"channels or their content."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:5(title)
-#, fuzzy
-msgid "Fedora Live Images"
-msgstr "Fedora à¤à¥à¤µà¤à¤¤ à¤à¤µà¤¿"
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:6(para)
-msgid ""
-"The Fedora 10 release includes several Fedora Live ISO images in addition to "
-"the traditional installation images. These ISO images are bootable, and you "
-"can burn them to media and use them to try out Fedora. They also include a "
-"feature that allows you to install the Fedora Live image content to your "
-"hard drive for persistence and higher performance."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:13(title)
-#, fuzzy
-msgid "Available Images"
-msgstr "à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤µà¤¿"
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:14(para)
-msgid ""
-"For a complete list of current spins available, and instructions for using "
-"them, refer to:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:21(title)
-#, fuzzy
-msgid "Usage Information"
-msgstr "à¤
धिठà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:22(para)
-msgid ""
-"To boot from the Fedora Live image, insert the media into your computer and "
-"restart. To log in and use the desktop environment, enter the username "
-"<systemitem class=\"username\">fedora</systemitem>. There is no password on "
-"this account. The GNOME-based Fedora Live images automatically login after "
-"one minute, so users have time to select a preferred language. After logging "
-"in, if you wish to install the contents of the Live image to your hard "
-"drive, click on the <guiicon>Install to Hard Drive</guiicon> icon on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:33(title)
-msgid "Checking Your Media"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:34(para)
-msgid ""
-"To check Fedora Live media, press any key during the initial boot countdown "
-"to display a boot option menu. Select <guilabel>Verify</guilabel> and boot "
-"to perform the media test."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:39(para)
-msgid "Perform this test for any new Live medium."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:44(title)
-#, fuzzy
-msgid "Text Mode Installation"
-msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾"
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:45(para)
-msgid ""
-"To perform a text mode installation of the Fedora Live image, use the "
-"<command>liveinst</command> command in the console."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:50(title)
-#, fuzzy
-msgid "USB Booting"
-msgstr "USB booting"
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:51(para)
-msgid ""
-"Another way to use these Fedora Live images is to put them on a USB stick. "
-"To do this, use the <package>liveusb-creator</package> graphical interface. "
-"Use <guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem> to search for and install "
-"<package>liveusb-creator</package>, or to install using <command>yum</"
-"command>:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:58(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "su -c 'yum install liveusb-creator'"
-msgstr "su -c 'yum install liveusb-creator'"
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:60(para)
-msgid ""
-"Instead of the graphical tool, you can use the command line interface from "
-"the <package>livecd-tools</package> package. Then, run the <command>livecd-"
-"iso-to-disk</command> script:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:63(userinput)
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "/usr/bin/livecd-iso-to-disk /path/to/live.iso /dev/sdb1"
-msgstr ""
-"/usr/bin/livecd-iso-to-disk /path/to/live.iso\n"
-"\t/dev/sdb1"
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:64(para) en_US/Fedora_Live_images.xml:85(para)
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:110(para)
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:130(para)
-msgid ""
-"Replace <filename>/dev/sdb1</filename> with the partition where you want to "
-"put the image."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:66(para)
-msgid ""
-"This is <emphasis>not</emphasis> a destructive process; any data you "
-"currently have on your USB stick <emphasis>is preserved</emphasis>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:69(para)
-msgid ""
-"A Windows version of this tools is also available that allows users to try "
-"out or migrate to Fedora."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:75(title)
-msgid "Persistent Home Directory"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:76(para)
-msgid ""
-"Support for keeping a persistent <filename>/home</filename> with the rest of "
-"the system stateless has been added for Fedora 10. This includes support for "
-"encrypting <filename>/home</filename> to protect your system if your USB "
-"stick is lost or stolen. To use this feature, download the Live image and "
-"run the following command:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:83(userinput)
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "livecd-iso-to-disk --home-size-mb 512 /path/to/live.iso /dev/sdb1"
-msgstr ""
-"livecd-iso-to-disk --home-size-mb 512 /path/to/live.iso\n"
-"\t/dev/sdb1"
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:87(para)
-msgid ""
-"Replace <computeroutput>512</computeroutput> with the desired size in "
-"megabytes of the persistent <filename>/home</filename>. The <command>livecd-"
-"iso-to-disk</command> shell script is stored in the <filename>LiveOS</"
-"filename> directory at the top level of the CD image. The USB media must "
-"have sufficient free space for the Fedora Live image, plus the <filename>/"
-"home</filename>, plus any other data to be stored on the media. By default, "
-"this encrypts your data and prompts for a passphrase to use. If you want to "
-"have an unencrypted <filename>/home</filename>, then you can specify "
-"<option>--unencrypted-home</option>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:97(para)
-msgid ""
-"Note that later runs of <command>livecd-iso-to-disk</command> preserve the "
-"<filename>/home</filename> that is created on the USB stick, continuing to "
-"use it even if you change your Live image."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:103(title)
-#, fuzzy
-msgid "Live USB Persistence"
-msgstr "à¤à¥à¤µà¤à¤¤ USB सà¥à¤¥à¥à¤°à¥à¤¯"
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:104(para)
-msgid ""
-"Support for persistent changes with a Fedora Live image exists for Fedora 9 "
-"and later. The primary use case is booting from a Fedora Live image on a USB "
-"flash drive and storing changes to that same device. To do this, download "
-"the Fedora Live image and then run the following command:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:109(userinput)
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "livecd-iso-to-disk --overlay-size-mb 512 /path/to/live.iso /dev/sdb1"
-msgstr ""
-"livecd-iso-to-disk --overlay-size-mb 512\n"
-"\t/path/to/live.iso /dev/sdb1"
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:112(para)
-msgid ""
-"Replace <computeroutput>512</computeroutput> with the desired size in "
-"megabytes of the persistent data, or <firstterm>overlay</firstterm>. The "
-"<command>livecd-iso-to-disk</command> shell script is stored in the "
-"<filename>LiveOS</filename> directory at the top level of the CD image. The "
-"USB media must have sufficient free space for the Fedora Live image, plus "
-"the overlay, plus any other data to be stored on the media."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:122(title)
-msgid "Booting a Fedora Live Image from USB on Intel-based Apple Hardware"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:124(para)
-msgid ""
-"Fedora 10 includes support for putting the Live image onto a USB image and "
-"then booting it on Intel processor-based Apple hardware. Unlike most x86 "
-"machines, this hardware requires reformatting the USB stick. To set up a USB "
-"stick, run this command:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:129(userinput)
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "/usr/bin/livecd-iso-to-disk --mactel /path/to/live.iso /dev/sdb1"
-msgstr ""
-"/usr/bin/livecd-iso-to-disk --mactel /path/to/live.iso\n"
-"\t/dev/sdb1"
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:132(para)
-msgid ""
-"Note that all of the other arguments for the <command>livecd-iso-to-disk</"
-"command> tool as described above can be used here as well."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:137(title)
-msgid "Differences from a Regular Fedora Installation"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:138(para)
-msgid ""
-"The Fedora Live image is different from a normal Fedora installation as "
-"shown below."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:142(para)
-msgid ""
-"Fedora Live images provide a subset of packages available in the regular DVD "
-"image. Both connect to the same repository that has all the packages."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:146(para)
-msgid ""
-"The SSH daemon <systemitem class=\"daemon\">sshd</systemitem> is disabled by "
-"default. The daemon is disabled because the default username in the Fedora "
-"Live images does not have a password. However, installation to hard disk "
-"prompts for creating a new username and password."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:153(para)
-msgid ""
-"Fedora Live image installations do not allow any package selection or "
-"upgrade capability since they copy the entire file system from the Live "
-"media to the hard disk. After the installation is complete, and your system "
-"has been rebooted, you can add and remove packages as desired with the "
-"<guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem> tool, <command>yum</command>, "
-"or the other software management tools."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_Live_images.xml:162(para)
-msgid "Fedora Live images do not work on i586 architecture."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:5(title)
-#, fuzzy
-msgid "Fedora Desktop"
-msgstr "Fedora डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¥à¤ª"
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:6(para)
-msgid "This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:9(title)
-msgid "Better webcam support"
-msgstr "बà¥à¤¹à¤¤à¤° वà¥à¤¬à¤à¥à¤® समरà¥à¤¥à¤¨"
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:10(para)
-msgid "Fedora 10 comes with improved support for webcams."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:11(para)
-msgid ""
-"This support follows on the improvements to the UVC driver first introduced "
-"in Fedora 9 that added support for any webcam with a Windows Vista compliant "
-"logo. Fedora 10 features a new V4L2 version of <package>gspca</package>, a "
-"USB webcam driver framework with support for many different USB webcam "
-"bridges and sensors."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:17(para)
-msgid ""
-"Userspace support for webcams has also been improved by adding <systemitem "
-"class=\"library\">libv4l</systemitem> and updating all webcam using "
-"applications to use <systemitem class=\"library\">libv4l</systemitem>. This "
-"support makes these applications understand the manufacturer specific and "
-"custom video formats emitted by many webcams, especially by many of the "
-"webcams supported by <package>gspca</package>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:24(para)
-msgid ""
-"For a list of all webcams and applications where Fedora 10's new webcam "
-"support has been tested refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Features/BetterWebcamSupport\"/>. For a list of all webcams supported by the "
-"original version of <package>gspca</package> refer to the original "
-"<package>gspca</package> website."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:31(para)
-msgid ""
-"The V4L2 version of <package>gspca</package> in Fedora 10 supports all these "
-"webcams and more."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:35(title)
-msgid "Plymouth graphical boot"
-msgstr "पà¥à¤²à¤¾à¤à¤®à¤¾à¤à¤¥ à¤à¤²à¥à¤à¥ बà¥à¤"
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:36(para)
-msgid ""
-"For information about the new graphical boot mode read <xref linkend=\"sn-"
-"Fedora_10_boot-time\"/>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:41(para)
-msgid ""
-"New to Fedora 10 is the <package>gnome-lirc-properties</package> package "
-"with a new graphical front-end for configuring LIRC to use with applications "
-"supporting the protocol. For more information refer to <xref linkend=\"sn-"
-"Infrared_remote_support\"/>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:45(para)
-msgid ""
-"LIRC is routinely used in multimedia applications to implement support for "
-"infrared remote controls, and using it in <application>Rhythmbox</"
-"application> and <application>Totem</application> should be as easy as "
-"plugging the remote receiver into your computer, then selecting "
-"<guimenuitem>Auto-detect</guimenuitem> in the <guimenu>Infrared Remote "
-"Control</guimenu> preferences. Refer to the feature page for more "
-"information:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:58(title)
-msgid "Bluetooth BlueZ 4.0"
-msgstr "Bluetooth BlueZ 4.0"
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:59(para)
-msgid ""
-"The Bluetooth support stack, called BlueZ (<ulink url=\"http://www.bluez.org"
-"\"/>,) has been updated to version 4.x in Fedora 10. Most changes in this "
-"version are useful for application developers, but users can notice the new, "
-"easier to use wizard for setting up keyboards, mice, and other supported "
-"Bluetooth devices. There is also the ability to turn-off the Bluetooth "
-"adapter on most brands of laptops through the preferences. This new version "
-"will also allow better support for audio devices in the future, through "
-"PulseAudio."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:68(para)
-msgid ""
-"Note that the default Bluetooth kernel driver was also switched to "
-"<command>btusb</command>, which cuts down power consumption compared to its "
-"predecessor <command>hci_usb</command>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:74(title)
-msgid "GNOME"
-msgstr "à¤à¤¨à¥à¤®"
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:75(para)
-msgid "This release features GNOME 2.24. For more details refer to:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:82(title)
-msgid "Empathy instant messenger"
-msgstr "à¤à¤à¤ªà¥à¤¥à¥ ततà¥à¤à¤¾à¤² मà¥à¤¸à¥à¤à¤à¤°"
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:83(para)
-msgid ""
-"<application>Empathy</application> instant messenger is available in this "
-"release. It has support for multiple protocols including IRC, XMPP (Jabber), "
-"Yahoo, MSN, and others via plugins. It also supports video and voice in the "
-"XMPP protocol, with support for other protocols under active development. "
-"Empathy uses the <command>telepathy</command> framework that has a number of "
-"additional plugins:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:93(para)
-msgid "<command>telepathy-gabble</command> - Jabber/XMPP plugin"
-msgstr "<command>telepathy-gabble</command> - Jabber/XMPP plugin"
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:97(para)
-msgid "<command>telepathy-idle</command> - IRC plugin"
-msgstr "<command>telepathy-idle</command> - IRC plugin"
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:101(para)
-msgid "<command>telepathy-butterfly</command> - MSN plugin"
-msgstr "<command>telepathy-butterfly</command> - MSN plugin"
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:105(para)
-msgid "<command>telepathy-sofiasip</command> - SIP plugin"
-msgstr "<command>telepathy-sofiasip</command> - SIP plugin"
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:109(para)
-msgid ""
-"<command>telepathy-haze</command> - Libpurple (Pidgin) library connection "
-"manager provides support for other protocols such as Yahoo"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:115(para)
-msgid ""
-"<application>Pidgin</application> continues to be available in the Fedora "
-"software repository and is retained as the default for users upgrading from "
-"previous releases of Fedora."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:121(title)
-msgid "GNOME Display Manager"
-msgstr "GNOME पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤"
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:122(para)
-msgid ""
-"The GNOME Display Manager (<systemitem class=\"daemon\">gdm</systemitem>) "
-"has been updated to the latest upstream code, which is a complete rewrite "
-"driven by Fedora developers. PolicyKit can be used to control shutdown and "
-"reboot. The configuration tool <command>gdmsetup</command> is missing "
-"currently, and is set to be replaced. For configuration changes, refer to:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:135(title)
-msgid "Codec installation helper"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:136(para)
-msgid ""
-"The GStreamer codec installation helper <command>codeina</command> was "
-"replaced by a PackageKit-based solution for Fedora 10. When Totem, "
-"Rhythmbox, or another GStreamer application require a plugin to read a film "
-"or song, a PackageKit dialog appears, allowing the user to search for the "
-"necessary package in the configured repositories."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:143(para)
-msgid "More details are available on the feature page:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:150(title)
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:151(para)
-msgid ""
-"This release features KDE 4.1.2. As the <package>kdevelop</package> packages "
-"is not part of KDE 4.1 and <package>kdewebdev</package> is only partially "
-"available (no <application>Quanta</application>) in KDE 4.1, the KDE 3.5.10 "
-"versions of those packages are shipped. A <package>kdegames3</package> "
-"package containing the games not yet ported to KDE 4 is also available."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:162(para)
-msgid ""
-"KDE 4.1 is the latest release of KDE 4 and provides several new features, "
-"many usability improvements, and bugfixes over KDE 4.0, the first KDE 4 "
-"release series. This new release includes a folder view desktop applet "
-"(<firstterm>Plasmoid</firstterm>), improvements to <application>Dolphin</"
-"application> and <application>Konqueror</application> and many new and "
-"improved applications. KDE 4.1.2 is a bugfix release from the KDE 4.1 "
-"release series."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:170(para)
-msgid ""
-"Fedora 10 does <emphasis>not</emphasis> include the legacy KDE 3 Desktop. It "
-"does include a compatibility KDE 3 Development Platform, which can be used "
-"to build and run KDE 3 applications within KDE 4 or any other desktop "
-"environment. Refer to the <xref linkend=\"sn-KDE_3_devel\"/> section for "
-"more details about what is included."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:177(para)
-msgid ""
-"Fedora 10 includes a snapshot of <package>knetworkmanager</package>, which "
-"works with the prerelease of <application>NetworkManager</application> 0.7 "
-"in Fedora 10. As it was not considered ready for production use, the KDE "
-"Live images use <command>nm-applet</command> from <package>NetworkManager-"
-"gnome</package> instead (as in Fedora 8 and 9). The <systemitem class="
-"\"daemon\">gnome-keyring-daemon</systemitem> facility saves passwords for "
-"these encryption technologies. If you wish to try <command>knetworkmanager</"
-"command>, it can be installed from the repository."
-msgstr ""
-"Fedora 10 मà¥à¤ <package>knetworkmanager</package> à¤à¤¾ सà¥à¤¨à¥à¤ªà¤¶à¥à¤ शामिल हà¥, à¤à¥ à¤à¤¿ "
-"<application>NetworkManager</application> 0.7 à¤à¥ Fedora 10 मà¥à¤ पà¥à¤°à¥à¤°à¤¿à¤²à¥à¤ मà¥à¤ शामिल "
-"हà¥. à¤à¥à¤¯à¥à¤à¤à¤¿ यह à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¥ लिठतà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤
à¤à¥ नहà¥à¤ माना à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥, KDE à¤à¥à¤µà¤à¤¤ à¤à¤µà¤¿ <command>nm-"
-"applet</command> à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ <package>NetworkManager-gnome</package> सॠà¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠ"
-"बà¤à¤¾à¤¯ (à¤à¥à¤¸à¤¾ à¤à¤¿ Fedora 8 à¤à¤° 9 मà¥à¤ हà¥). <systemitem class=\"daemon\">gnome-keyring-"
-"daemon</systemitem> सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤à¤¨ à¤à¥à¤ªà¤¨ तà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ सहà¥à¤à¤¤à¤¾ हà¥. यदि à¤à¤ª "
-"<command>knetworkmanager</command> à¤à¥ लिठà¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ à¤à¤à¥à¤à¤¾ रà¤à¤¤à¥ हà¥à¤ तॠà¤à¤¸à¥ "
-"रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ सॠसà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:188(para)
-msgid ""
-"As the native <application>KWin</application> window manager now optionally "
-"supports compositing and desktop effects, the KDE Live images no longer "
-"include <application>Compiz/Beryl</application> (since Fedora 9). The "
-"<application>KWin</application> compositing/effects mode is disabled by "
-"default, but can be enabled in <guimenuitem>systemsettings</guimenuitem>. "
-"<application>Compiz</application> (with KDE 4 integration) is available from "
-"the repository by installing the <package>compiz-kde</package> package."
-msgstr ""
-"à¤à¥à¤¸à¥ हॠ<application>KWin</application> विà¤à¤¡à¥ पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤ à¤
ब वà¥à¤à¤²à¥à¤ªà¤¿à¤ रà¥à¤ª सॠà¤à¤à¤ªà¥à¤à¤¿à¤à¤¿à¤à¤ व "
-"डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¥à¤ª पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ à¤à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥, KDE à¤à¥à¤µà¤à¤¤ à¤à¤µà¤¿ à¤
ब <application>Compiz/Beryl</"
-"application> (since Fedora 9) à¤à¥ शामिल नहà¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥. <application>KWin</"
-"application> à¤à¤à¤ªà¥à¤à¤¿à¤à¤¿à¤à¤/पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ मà¥à¤¡ तयशà¥à¤¦à¤¾ रà¥à¤ª सॠनिषà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ हà¥, लà¥à¤à¤¿à¤¨ "
-"<guimenuitem>systemsettings</guimenuitem> मà¥à¤ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥. "
-"<application>Compiz</application> (KDE 4 à¤à¤à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¥ साथ) रिपà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ सॠà¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हॠ"
-"<package>compiz-kde</package> सà¤à¤à¥à¤² à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤à¥."
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:199(title)
-msgid "Enhancements"
-msgstr "सà¤à¤µà¤°à¥à¤¦à¥à¤§à¤¨"
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:202(para)
-msgid ""
-"<firstterm>Plasma</firstterm> is more mature and panel configuration has "
-"been extended. The new panel controller makes it easy to customize your "
-"panel providing direct visual feedback. The Plasma <command>folderview</"
-"command> applet provides a view of a directory and thus allows you to store "
-"files on the desktop. It is replaces other well known icons on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:214(title)
-msgid "Package and application changes"
-msgstr "सà¤à¤à¥à¤² व à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ बदलाव"
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:217(para)
-msgid "Fedora 10 ships <package>kdepim</package> 4.1.2 instead of 3.5.x."
-msgstr "Fedora 10 <package>kdepim</package> 4.1.2 à¤à¥ बà¤à¤¾à¤¯ 3.5.x à¤à¥ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:220(para)
-msgid ""
-"<package>libkipi</package>, <package>libkexiv2</package>, and "
-"<package>libkdcraw</package> have been obsoleted by the KDE 4 versions in "
-"the <package>kdegraphics</package> package. Accordingly, <package>kipi-"
-"plugins</package>, <package>digikam</package>, and <package>kphotoalbum</"
-"package> have been updated to KDE 4 versions."
-msgstr ""
-"<package>libkipi</package>, <package>libkexiv2</package>, à¤à¤° "
-"<package>libkdcraw</package> à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤° दिया à¤à¤¯à¤¾ हॠKDE 4 सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ "
-"<package>kdegraphics</package> सà¤à¤à¥à¤² मà¥à¤. à¤à¤¸à¥ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤°, <package>kipi-plugins</"
-"package>, <package>digikam</package>, à¤à¤° <package>kphotoalbum</package> à¤à¥ "
-"KDE 4 सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ मà¥à¤ à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:230(para)
-msgid ""
-"<package>kpackagekit</package>, a KDE frontend to PackageKit, is now "
-"available. (It may be made available as an update for Fedora 9 at a later "
-"time.)"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:235(para)
-msgid ""
-"In addition, the following changes made since the Fedora 9 release, which "
-"have been backported to Fedora 9 updates, are also part of Fedora 10:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:240(para)
-msgid "KDE has been upgraded from version 4.0.3 to 4.1.2."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:243(para)
-msgid ""
-"<package>qt</package> and <package>PyQt4</package> have been upgraded from "
-"4.3 to 4.4."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:248(para)
-msgid ""
-"<package>kdewebdev</package>, <package>kdevelop</package>, "
-"<package>kdegames3</package>, and the KDE 3 backwards-compatibility "
-"libraries have been upgraded from KDE 3.5.9 to 3.5.10."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:255(para)
-msgid ""
-"<emphasis>QtWebKit</emphasis> is now part of the <package>qt</package> "
-"package. The stand alone <package>WebKit-qt</package> package has been "
-"obsoleted."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:261(para)
-msgid ""
-"The new package <package>qgtkstyle</package> contains a Qt 4 style using GTK"
-"+ for drawing, providing better integration of Qt 4 and KDE 4 applications "
-"into GNOME."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:266(para)
-msgid ""
-"The <systemitem class=\"library\">phonon</systemitem> library, which was "
-"part of <package>kdelibs</package> in Fedora 9, is now a separate package. "
-"An optional <emphasis>GStreamer</emphasis> backend (<package>phonon-backend-"
-"gstreamer</package>) is now available, but the <emphasis>xine-lib</emphasis> "
-"backend, which is now packaged as <package>phonon-backend-xine</package>, is "
-"still the recommended default backend and is now required by the "
-"<package>phonon</package> package."
-msgstr ""
-"<systemitem class=\"library\">phonon</systemitem> लाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¥, à¤à¥ à¤à¤¿ "
-"<package>kdelibs</package> à¤à¤¾ Fedora 9 मà¥à¤ हिसà¥à¤¸à¤¾ हà¥, à¤
ब à¤à¤ à¤
लठसà¤à¤à¥à¤² हà¥. à¤à¤ वà¥à¤à¤²à¥à¤ªà¤¿à¤ "
-"<emphasis>GStreamer</emphasis> बà¥à¤à¥à¤à¤¡ (<package>phonon-backend-gstreamer</"
-"package>) à¤
ब à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥, लà¥à¤à¤¿à¤¨ <emphasis>xine-lib</emphasis> बà¥à¤à¥à¤à¤¡, à¤à¥ à¤à¤¿ à¤
ब "
-"<package>phonon-backend-xine</package> à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ सà¤à¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥, à¤à¥ à¤
à¤à¥ à¤à¥ "
-"तयशà¥à¤¦à¤¾ बà¥à¤à¥à¤à¤¡ à¤
नà¥à¤¶à¤à¤¸à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤° à¤
ब <package>phonon</package> सà¤à¤à¥à¤² à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ "
-"à¤à¤°à¥à¤°à¥ हà¥à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:276(para)
-msgid ""
-"The <package>kdegames3</package> package no longer provides development "
-"support for the KDE 3 version of <package>libkdegames</package> because "
-"nothing in Fedora outside of <package>kdegames3</package> itself requires "
-"that library any longer."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:282(para)
-msgid ""
-"The package <package>okteta</package> is now part of <package>kdeutils</"
-"package>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:285(para)
-msgid ""
-"The package <package>dragonplayer</package> is now part of "
-"<package>kdemultimedia</package>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:288(para)
-msgid ""
-"The program <package>kaider</package> has been renamed to "
-"<emphasis>Lokalize</emphasis> and is now part of <package>kdesdk</package>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:292(para)
-msgid ""
-"The package <package>ksirk</package> has been ported to KDE 4 and is now "
-"part of <package>kdegames</package>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:295(para)
-msgid ""
-"The package <package>extragear-plasma</package> has been renamed to "
-"<package>kdeplasma-addons</package>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:302(title)
-msgid "LXDE"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:303(para)
-msgid ""
-"This release of Fedora comes with an additional desktop environment named "
-"LXDE. LXDE is a new project that provides a lightweight, fast desktop "
-"environment designed to be usable and slim enough to keep resource usage "
-"low. To install the LXDE environment, use the <guilabel>Add/Remove Software</"
-"guilabel> tool or run:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:311(command)
-#, fuzzy
-msgid "su -c 'yum groupinstall LXDE'"
-msgstr "su -c 'yum install yum-utils'"
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:312(para)
-msgid ""
-"If you only need the base components of LXDE, install the lxde-common "
-"package:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:316(command)
-#, fuzzy
-msgid "su -c 'yum install lxde-common'"
-msgstr "su -c 'yum install liveusb-creator'"
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:319(title)
-msgid "Sugar Desktop"
-msgstr "सà¥à¤à¤° डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¥à¤ª"
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:320(para)
-msgid ""
-"The Sugar Desktop originated with the OLPC initiative. It allows for Fedora "
-"users and developers to do the following."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:324(para)
-msgid "Build upon the collaborative environment."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:326(para)
-msgid ""
-"Test out Sugar on an existing Fedora system by selecting the Sugar "
-"environment from their display manager."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:329(para)
-msgid ""
-"Developers interested in working on the Sugar interface or writing "
-"activities can have a development platform without needing an XO laptop."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:336(title)
-msgid "Web browsers"
-msgstr "वà¥à¤¬ बà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤°"
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:338(title)
-msgid "Enabling Flash plugin"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:339(para)
-msgid ""
-"Fedora includes <command>swfdec</command> and <command>gnash</command>, "
-"which are free and open source implementations of Flash. We encourage you to "
-"try either of them before seeking out Adobe's proprietary Flash Player "
-"plugin software. The Adobe Flash Player plugin uses a legacy sound framework "
-"that does not work correctly without additional support. Run the following "
-"command to enable this support:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:348(userinput)
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:368(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "su -c 'yum install libflashsupport'"
-msgstr "su -c 'yum install libflashsupport'"
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:350(para)
-msgid ""
-"If you are using Flash 10, you do not need <package>libflashsupport</"
-"package> anymore as the usage of ALSA has been fixed in this version."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:354(para)
-msgid ""
-"Users of Fedora x86_64 must install the <package>nspluginwrapper.i386</"
-"package> package to enable the 32-bit Adobe Flash Player plug-in in "
-"<application>Firefox</application>, and the <package>libflashsupport.i386</"
-"package> package to enable sound from the plugin."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:360(para)
-msgid ""
-"Install the <package>nspluginwrapper.i386</package>, "
-"<package>nspluginwrapper.x86_64</package>, and <package>libflashsupport."
-"i386</package> packages:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:363(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "su -c 'yum install nspluginwrapper.{i386,x86_64} libflashsupport.i386'"
-msgstr "su -c 'yum install nspluginwrapper.{i386,x86_64} libflashsupport.i386'"
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:365(para)
-msgid ""
-"Install <package>flash-plugin</package> after <package>nspluginwrapper.i386</"
-"package> is installed:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:370(para)
-msgid ""
-"Run <userinput>mozilla-plugin-config</userinput> to register the flash "
-"plugin:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:373(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "su -c 'mozilla-plugin-config -i -g -v'"
-msgstr "su -c 'mozilla-plugin-config -i -g -v'"
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:375(para)
-msgid ""
-"Close all <application>Firefox</application> windows, and then relaunch "
-"<application>Firefox</application>. Type <userinput>about:plugins</"
-"userinput> in the URL bar to ensure the plugin is loaded."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:381(title)
-msgid "Disabling PC speaker"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:382(para)
-msgid ""
-"PC speaker is enabled by default in Fedora. If you do not prefer this, there "
-"are two ways to circumvent the sounds:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:386(para)
-msgid ""
-"Reduce its volume to a acceptable level or completely mute the PC speaker in "
-"<command>alsamixer</command> with the setting for "
-"<menuchoice><guimenuitem>PC Speak</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:394(para)
-msgid ""
-"Disable the PC speaker system wide by running the following commands in a "
-"console:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_desktop.xml:397(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "su -c 'modprobe -r pcspkr' su -c 'echo \"install pcspkr :\" >> /etc/modprobe.conf'"
-msgstr "su -c 'modprobe -r pcspkr' su -c 'echo \"install pcspkr :\" >> /etc/modprobe.conf'"
-
-#: en_US/Fedora_10_overview.xml:5(title)
-#, fuzzy
-msgid "Fedora 10 Overview"
-msgstr "Fedora 10 पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥à¤à¤¨ रिलà¥à¤"
-
-#: en_US/Fedora_10_overview.xml:6(para)
-msgid ""
-"As always, Fedora continues to develop (<ulink url=\"http://www."
-"fedoraproject.org/wiki/RedHatContributions\"/>) and integrate the latest "
-"free and open source software (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/"
-"wiki/Features\"/>.) The following sections provide a brief overview of major "
-"changes from the last release of Fedora. For more details about other "
-"features that are included in Fedora 10, refer to their individual wiki "
-"pages that detail feature goals and progress:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_overview.xml:17(para)
-msgid ""
-"Throughout the release cycle, there are interviews with the developers "
-"behind key features giving out the inside story:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_overview.xml:24(para)
-msgid "The following are major features for Fedora 10:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_overview.xml:27(para)
-msgid ""
-"Wireless connection sharing enables ad hoc network sharing -- <ulink url="
-"\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/ConnectionSharing\"/>"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_overview.xml:32(para)
-msgid ""
-"Better setup and use of printers through improved management tools -- <ulink "
-"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/BetterPrinting\"/>"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_overview.xml:37(para)
-msgid ""
-"Virtualization storage provisioning for local and remote connections now "
-"simplified -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/"
-"VirtStorage\"/>"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_overview.xml:42(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"SecTool is a new security audit and intrusion detection system -- <ulink url="
-"\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/SecurityAudit\"/>"
-msgstr ""
-"à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ वà¥à¤¬à¤à¥à¤® समरà¥à¤¥à¤¨ -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/"
-"BetterWebcamSupport\"/>"
-
-#: en_US/Fedora_10_overview.xml:47(para)
-msgid ""
-"RPM 4.6 is a major update to the powerful, flexible software management "
-"libraries -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/RPM4.6"
-"\"/>"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_overview.xml:53(para)
-msgid "Some other features in this release include:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_overview.xml:57(para)
-msgid ""
-"Glitch free audio and better performance is achieved through a rewrite of "
-"the PulseAudio sound server to use timer-based audio scheduling -- <ulink "
-"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/GlitchFreeAudio\"/>"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_overview.xml:63(para)
-msgid ""
-"Improved webcam support -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
-"Features/BetterWebcamSupport\"/>"
-msgstr ""
-"à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ वà¥à¤¬à¤à¥à¤® समरà¥à¤¥à¤¨ -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/"
-"BetterWebcamSupport\"/>"
-
-#: en_US/Fedora_10_overview.xml:67(para)
-msgid ""
-"Better support for infrared remote controls makes them easier to connect and "
-"work with many applications -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/"
-"wiki/Features/BetterLIRCSupport\"/>"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_overview.xml:72(para)
-msgid ""
-"The paths <computeroutput>/usr/local/sbin:/usr/sbin:/sbin</computeroutput> "
-"have been added to the <envar>PATH</envar> for normal users, to simplify "
-"command-line administration tasks -- <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Features/SbinSanity\"/>"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_overview.xml:79(para)
-msgid ""
-"The online account service provides applications with credentials for online "
-"accounts listed on <ulink url=\"http://online.gnome.org\"/> or stored in "
-"GConf -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/"
-"OnlineAccountsService\"/>"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_overview.xml:86(para)
-msgid "Features for Fedora 10 are tracked on the feature list page:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:5(title)
-msgid "Fedora 10 boot-time"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:6(para)
-msgid ""
-"Fedora 10 includes multiple boot-time updates, including changes that allow "
-"for faster booting and graphic booting changes."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:9(title)
-msgid "GRUB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:10(para)
-msgid ""
-"The GRUB menu is no longer shown at startup, except on dual-boot systems. To "
-"bring up the GRUB menu, hold the <keycap>Shift</keycap> key before the "
-"kernel is loaded. (Any other key works but the <keycap>Shift</keycap> key is "
-"the safest to use.)"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:17(title)
-msgid "Plymouth"
-msgstr "पà¥à¤²à¥à¤®à¤¾à¤à¤¥"
-
-#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:18(para)
-msgid "Plymouth is the graphical boot up system debuting with Fedora 10."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:22(para)
-msgid ""
-"Adding <command>rhgb</command> on the <command>grub</command> command line "
-"directs Plymouth to load the appropriate plugin for your hardware."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:26(para)
-msgid ""
-"The graphical boot splash screen that comes with Plymouth requires kernel "
-"mode setting drivers to work best. There are not kernel modesetting drivers "
-"available for all hardware yet. To see the graphical splash before the "
-"drivers are generally available, add <userinput>vga=0x318</userinput> to the "
-"kernel <command>grub</command> command line. This uses <command>vesafb</"
-"command>, which does not necessarily give the native resolution for a flat "
-"panel, and may cause flickering or other weird interactions with X. Without "
-"kernel modesetting drivers or <userinput>vga=0x318</userinput>, Plymouth "
-"uses a text-based plugin that is plain but functional."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:38(para)
-msgid ""
-"Currently, only Radeon R500 and higher users get kernel modesetting by "
-"default. There is work in progress to provide modesetting for R100 and R200. "
-"Additionally, Intel kernel modesetting drivers are in development, but not "
-"turned on by default."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:44(para)
-msgid ""
-"The kernel modesetting drivers are still in development and buggy. If you "
-"end up with nothing but a black screen during boot up, or a screen with "
-"nothing but random noise on it, then adding <userinput>nomodeset</userinput> "
-"to the kernel boot prompt in grub disables modesetting."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:50(para)
-msgid ""
-"Plymouth hides boot messages. To view boot messages, press the <keycap>Esc</"
-"keycap> key during boot, or view them in <filename>/var/log/boot.log</"
-"filename> after boot up. Alternatively, remove <command>rhgb</command> from "
-"the kernel command line and plymouth displays all boot messages. There is "
-"also a status icon on the login screen to view boot warnings."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:61(title)
-msgid "Faster booting"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:62(para)
-msgid "Fedora 10 gets a faster boot from improvements in process start-up."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:66(para)
-msgid "Readahead is started in parallel with the boot process."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:69(para)
-msgid ""
-"Udev may appear to be slower but in fact readahead reads all disk buffers "
-"needed for the boot process in the background and shortens the whole boot "
-"process. Creation of the readahead file list is done monthly and can be "
-"triggered manually by touching <filename>/.readahead_collect</filename>. The "
-"configuration file <filename>/etc/sysconfig/readahead</filename> can be "
-"edited to turn off readahead-collector and/or readahead."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:81(title)
-msgid "Kernel modesetting"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:82(para)
-msgid ""
-"Kernel modesetting (KMS) can default to either enabled or disabled in the "
-"DRM driver and it can be enabled or disabled at boot-time."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:87(para)
-msgid ""
-"Both Plymouth and the DDX drivers detect whether KMS is present and enabled. "
-"If it is present and enabled, Plymouth and DDX drivers will take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:91(para)
-msgid ""
-"If KMS is not present or it is present but disabled then Plymouth will "
-"automatically fall back to the text splash and the DDX driver will "
-"automatically fall back to user-space modesetting."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:96(para)
-msgid ""
-"Allows for faster user switching, seamless X server switching, and graphical "
-"panic messages."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:5(title)
-msgid "Embedded"
-msgstr "à¤à¤à¤¬à¥à¤¡à¥à¤¡"
-
-#: en_US/Embedded.xml:6(para)
-msgid ""
-"Fedora 10 includes a number of applications to support embedded development "
-"on a variety of targets. Included are assemblers, compilers, debuggers, "
-"programmers, IDEs and assorted utilities."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:11(title)
-msgid "AVR"
-msgstr "AVR"
-
-#: en_US/Embedded.xml:14(term)
-msgid "<package>avrdude</package>Software for programming Atmel AVR microcontroller"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:18(para)
-msgid ""
-"AVRDUDE is a program for programming Atmel's AVR CPU's. It can program the "
-"Flash and EEPROM, and where supported by the serial programming protocol, it "
-"can program fuse and lock bits. AVRDUDE also supplies a direct instruction "
-"mode allowing one to issue any programming instruction to the AVR chip "
-"regardless of whether AVRDUDE implements that specific feature of a "
-"particular chip."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:28(term)
-msgid "<package>avr-gcc</package>Cross Compiling GNU GCC targeted at avr"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:32(para)
-msgid ""
-"This is a Cross Compiling version of GNU GCC, which can be used to compile "
-"for the AVR platform, instead of for the native i386 platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:38(term)
-msgid "<package>avr-gcc-c++</package>Cross Compiling GNU GCC targeted at avr"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:42(para)
-msgid ""
-"This package contains the Cross Compiling version of g++, which can be used "
-"to compile c++ code for the AVR platform, instead of for the native i386 "
-"platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:48(term)
-msgid ""
-"<package>avr-libc</package>C library for use with GCC on Atmel AVR "
-"microcontrollers"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:52(para)
-msgid ""
-"AVR Libc is a free software project with the goal to provide a high quality "
-"C library for use with GCC on Atmel AVR microcontrollers."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:55(para)
-msgid ""
-"AVR Libc is licensed under a single unified license. This so-called modified "
-"Berkeley license is intended to be compatible with most free software "
-"licenses such as the GPL, yet impose as little restrictions as possible for "
-"the use of the library in closed-source commercial applications."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:63(term)
-msgid "<package>avr-binutils</package>Cross Compiling GNU binutils targeted at avr"
-msgstr "<package>avr-binutils</package>à¤à¥à¤°à¤¾à¤¸ à¤à¤à¤ªà¤¾à¤à¤²à¤¿à¤à¤ GNU बाà¤à¤¨à¤à¤¿à¤²à¥à¤¸ à¤à¥ avr पर लà¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ हà¥"
-
-#: en_US/Embedded.xml:67(para)
-msgid ""
-"This is a Cross Compiling version of GNU binutils, which can be used to "
-"assemble and link binaries for the AVR platform, instead of for the native "
-"i386 platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:73(term)
-msgid "<package>avr-gdb</package>GDB for (remote) debugging avr binaries"
-msgstr "<package>avr-gdb</package>(दà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥) डिबà¤à¤¿à¤à¤ avr दà¥à¤µà¤¿à¤ªà¤¦à¥à¤¯ à¤à¥ लिठGDB"
-
-#: en_US/Embedded.xml:77(para)
-msgid ""
-"This is a special version of GDB, the GNU Project debugger, for (remote) "
-"debugging AVR binaries. GDB allows you to see what is going on inside "
-"another program while it executes or what another program was doing at the "
-"moment it crashed."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:85(term)
-msgid "<package>avarice</package>Program for interfacing the Atmel JTAG ICE to GDB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:89(para)
-msgid ""
-"Program for interfacing the Atmel JTAG ICE to GDB to allow users to debug "
-"their embedded AVR target"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:96(title)
-msgid "Microchip PIC"
-msgstr "माà¤à¤à¥à¤°à¥à¤à¤¿à¤ª PIC"
-
-#: en_US/Embedded.xml:99(term)
-msgid ""
-"<package>gputils</package>Development utilities for Microchip (TM) PIC (TM) "
-"microcontrollers"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:103(para)
-msgid ""
-"This is a collection of development tools for Microchip (TM) PIC (TM) "
-"microcontrollers. This is ALPHA software: there may be serious bugs in it, "
-"and it's nowhere near complete. The <package>gputils</package> package "
-"currently only implements a subset of the features available with "
-"Microchip's tools. Refer to the documentation for an up-to-date list of what "
-"<package>gputils</package> can do."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:114(term)
-msgid ""
-"<package>gpsim</package> A simulator for Microchip (TM) PIC (TM) "
-"microcontrollers"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:117(para)
-msgid ""
-"The <package>gpsim</package> software is a simulator for Microchip (TM) PIC "
-"(TM) microcontrollers. It supports most devices in Microchip's 12-bit, "
-"14bit, and 16-bit core families. In addition, gpsim supports dynamically "
-"loadable modules such as LED's, LCD's, resistors, and so forth, to extend "
-"the simulation environment beyond the PIC."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:126(term)
-msgid ""
-"<package>ktechlab</package> Development and simulation of microcontrollers "
-"and electronic circuits"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:129(para)
-msgid ""
-"<application>KTechlab</application> is a development and simulation "
-"environment for microcontrollers and electronic circuits, distributed under "
-"the GNU General Public License. <application>KTechlab</application> consists "
-"of several well-integrated components:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:136(para)
-msgid ""
-"A circuit simulator, capable of simulating logic, linear devices and some "
-"nonlinear devices."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:139(para)
-msgid ""
-"Integration with <command>gpsim</command>, allowing PICs to be simulated in "
-"circuit."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:142(para)
-msgid ""
-"A schematic editor, which provides a rich real-time feedback of the "
-"simulation."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:145(para)
-msgid "A flowchart editor, allowing PIC programs to be constructed visually."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:148(para)
-msgid ""
-"MicroBASIC; a BASIC-like compiler for PICs, written as a companion program "
-"to <application>KTechlab</application>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:152(para)
-msgid ""
-"An embedded <application>Kate</application> part, which provides a powerful "
-"editor for PIC programs."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:156(para)
-msgid ""
-"Integrated assembler and disassembler via <command>gpasm</command> and "
-"<command>gpdasm</command>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:164(term)
-msgid ""
-"<package>pikdev</package> IDE for development of PICmicro based application "
-"(under Linux/KDE)"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:167(para)
-msgid ""
-"<application>PiKdev</application> is a simple IDE dedicated to the "
-"development of PIC based applications under KDE. Features:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:173(para)
-msgid "Integrated editor"
-msgstr "à¤à¤à¥à¤à¥à¤¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤"
-
-#: en_US/Embedded.xml:175(para)
-msgid "Project management"
-msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¨"
-
-#: en_US/Embedded.xml:177(para)
-msgid ""
-"Integrated programming engine for 12, 14 and 16 bits PIC (flash or EPROM "
-"technology)"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:180(para)
-msgid "Support for parallel and serial port programmers"
-msgstr "पà¥à¤°à¥à¤²à¤² व सà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤² पà¥à¤°à¥à¤ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤° à¤à¥ लिठसमरà¥à¤¥à¤¨"
-
-#: en_US/Embedded.xml:183(para)
-msgid "KDE compliant look-and-feel"
-msgstr "KDE सà¤à¤à¤¤ रà¥à¤ª रà¤à¤"
-
-#: en_US/Embedded.xml:186(para)
-msgid ""
-"The system administrator must read <filename>README.Fedora</filename> file "
-"located in the <filename>/usr/share/doc/pikdev-0.9.2</filename> directory to "
-"complete the full feature installation."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:193(term)
-msgid ""
-"<package>piklab</package> Development environment for applications based on "
-"PIC & dsPIC"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:197(para)
-msgid ""
-"<application>Piklab</application> is a graphic development environment for "
-"PIC and dsPIC microcontrollers. It interfaces with various toochains for "
-"compiling and assembling and it supports several Microchip and direct "
-"programmers. The system administrator must refer to the <filename>README."
-"Fedora</filename> file located in the <filename>/usr/share/doc/piklab-"
-"0.15.0</filename> directory to complete full feature installation."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:208(term)
-msgid "<package>pikloops</package> Code generator for PIC delays"
-msgstr "<package>pikloops</package> PIC विलà¤à¤¬ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤¡ à¤à¤¨à¤"
-
-#: en_US/Embedded.xml:212(para)
-msgid ""
-"<application>PiKLoop</application> generates code to create delays for "
-"Microchip PIC microcontrollers. It is a useful companion for "
-"<application>Pikdev</application> or <application>Piklab</application> IDE."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:221(title)
-msgid "Others and processor agnostic"
-msgstr "à¤
नà¥à¤¯ व पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤° à¤à¤à¥à¤¨à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¿à¤"
-
-#: en_US/Embedded.xml:224(term)
-msgid ""
-"<package>dfu-programmer</package> A device firmware update based USB "
-"programmer for Atmel chips"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:228(para)
-msgid ""
-"A linux based command-line programmer for Atmel chips with a USB bootloader "
-"supporting ISP. This is a mostly Device Firmware Update (DFU) 1.0 compliant "
-"user-space application. Currently supported chips: 8051, AVR, at89c51snd1c, "
-"at90usb1287, at89c5130, at90usb1286, at89c5131, at90usb647, at89c5132, "
-"at90usb646, at90usb162, and at90usb82."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:238(term)
-msgid "<package>sdcc</package> Small Device C Compiler"
-msgstr "<package>sdcc</package> à¤à¥à¤à¤¾ यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ सॠà¤à¤à¤ªà¤¾à¤à¤²à¤°"
-
-#: en_US/Embedded.xml:241(para)
-msgid ""
-"The <package>sdcc-2.6.0-12</package> package for SDCC is a C compiler for "
-"8051 class and similar microcontrollers. The package includes the compiler, "
-"assemblers and linkers, a device simulator, and a core library. The "
-"processors supported (to a varying degree) include the 8051, ds390, z80, "
-"hc08, and PIC."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:250(term)
-msgid "<package>uisp</package> Universal In-System Programmer for Atmel AVR and 8051"
-msgstr "<package>uisp</package> सारà¥à¤µà¤à¥à¤®à¤¿à¤ तà¤à¤¤à¥à¤°à¤¨à¤¿à¤¹à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤° Atmel AVR à¤à¤° 8051 à¤à¥ लिà¤"
-
-#: en_US/Embedded.xml:254(para)
-msgid ""
-"The <command>uisp</command> utility is for downloading/uploading programs to "
-"AVR devices. It can also be used for some Atmel 8051 type devices. In "
-"addition, <command>uisp</command> can erase the device, write lock bits, "
-"verify and set the active segment. For use with the following hardware to "
-"program the devices: pavr, stk500, Atmel STK500, dapa, Direct AVR Parallel "
-"Access, stk200, Parallel Starter Kit, STK200, STK300, abb, Altera, "
-"ByteBlasterMV Parallel Port Download Cable, avrisp, Atmel AVR, bsd, fbprg "
-"(parallel), dt006 (parallel), dasa serial (RESET=RTS SCK=DTR MOSI=TXD "
-"MISO=CTS), dasa2 serial (RESET=!TXD SCK=RTS MOSI=DTR MISO=CTS)"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:269(term)
-msgid "<package>simcoupe</package> SAM Coupe emulator (spectrum compatible)"
-msgstr "<package>simcoupe</package> SAM à¤à¥à¤ª à¤à¤®à¥à¤²à¥à¤à¤° (spectrum compatible)"
-
-#: en_US/Embedded.xml:273(para)
-msgid ""
-"<application>SimCoupe</application> emulates an 8bit Z80 based home "
-"computer, released in 1989 by Miles Gordon Technology. The SAM Coupe was "
-"largely spectrum compatible, with much improved hardware"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Embedded.xml:280(term)
-msgid "<package>sjasm</package> A z80 cross assembler"
-msgstr "<package>sjasm</package> à¤à¤ z80 à¤à¥à¤°à¥à¤¸ à¤à¤¸à¥à¤à¤¬à¤²à¤°"
-
-#: en_US/Embedded.xml:283(para)
-msgid "SjASM is a two pass macro Z80 cross assembler"
-msgstr "SjASM दॠपास मà¥à¤à¥à¤°à¥ Z80 à¤à¥à¤°à¤¾à¤¸ à¤à¤¸à¥à¤à¤¬à¤²à¤° हà¥"
-
-#: en_US/Embedded.xml:287(term)
-msgid "<package>z88dk</package> A Z80 cross compiler"
-msgstr "<package>z88dk</package> à¤à¤ Z80 à¤à¥à¤°à¤¾à¤¸ à¤à¤à¤ªà¤¾à¤à¤²à¤°"
-
-#: en_US/Embedded.xml:290(para)
-msgid ""
-"The <command>z88dk</command> program is a Z80 cross compiler capable of "
-"generating binary files for a variety of Z80 based machines (such as the "
-"ZX81, Spectrum, Jupiter Ace, and some TI calculators)."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Database_servers.xml:5(title)
-msgid "Database servers"
-msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ सरà¥à¤µà¤°"
-
-#: en_US/Database_servers.xml:7(title)
-msgid "You must do your own research on upgrading database packages."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Database_servers.xml:8(para)
-msgid ""
-"Consult the release notes for the version of database you are upgrading to. "
-"There may be actions you need to do for the upgrade to be successful."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Database_servers.xml:14(title)
-msgid "MySQL"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Database_servers.xml:15(para)
-#, fuzzy
-msgid "Fedora 10 includes MySQL 5.0.67-2."
-msgstr "Fedora 10 Emacs 22.2 à¤à¥ शामिल à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Database_servers.xml:18(title)
-msgid "MySQL version in Fedora 10 significantly different from Fedora 9 version"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Database_servers.xml:20(para)
-msgid ""
-"There are a number of changes from the version included in Fedora 9, "
-"including some incompatible changes."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Database_servers.xml:23(para)
-msgid ""
-"The MySQL user is strongly encouraged to study the release notes for MySQL "
-"before upgrading his MySQL databases."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Database_servers.xml:30(title)
-msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Database_servers.xml:31(para)
-#, fuzzy
-msgid "Fedora 10 includes PostgreSQL 8.3.4-1."
-msgstr "Fedora 10 Emacs 22.2 à¤à¥ शामिल à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Database_servers.xml:32(para)
-msgid ""
-"If you are migrating from Fedora 9, no special action should be required. "
-"However, migration from versions of PostgreSQL prior to 8.3.1 may require "
-"special steps. Be sure to check the PostgreSQL release notes before "
-"performing the migration."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Colophon.xml:5(title)
-msgid "Colophon"
-msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ªà¤¿à¤à¤¾"
-
-#: en_US/Colophon.xml:6(para)
-msgid "As we use the term, a <emphasis>colophon</emphasis>:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Colophon.xml:9(para)
-msgid "recognizes contributors and provides accountability, and"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Colophon.xml:12(para)
-msgid "explains tools and production methods."
-msgstr "à¤à¤à¤¼à¤¾à¤°à¥à¤ व à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ विधियà¥à¤ à¤à¥ वरà¥à¤£à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥."
-
-#: en_US/Colophon.xml:16(title)
-msgid "Contributors"
-msgstr "यà¥à¤à¤¦à¤¾à¤¨à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
-
-#: en_US/Colophon.xml:19(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AlainPortal\"> Alain Portal</"
-"ulink> (translator - French)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AlainPortal\"> Alain Portal</"
-"ulink> (translator - French)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:23(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\"> Amanpreet Singh Alam</"
-"ulink> (translator - Punjabi)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\"> Amanpreet Singh Alam</"
-"ulink> (translator - Punjabi)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:27(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov\"> Andrew "
-"Martynov</ulink> (translator - Russian)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov\"> Andrew "
-"Martynov</ulink> (translator - Russian)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:31(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt\"> Andrew "
-"Overholt</ulink> (beat contributor)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt\"> Andrew "
-"Overholt</ulink> (beat contributor)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:35(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AnthonyGreen\"> Anthony Green</"
-"ulink> (beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AnthonyGreen\"> Anthony Green</"
-"ulink> (beat writer)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:39(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook\"> Brandon "
-"Holbrook</ulink> (beat contributor)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook\"> Brandon "
-"Holbrook</ulink> (beat contributor)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:43(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen\"> Bob Jensen</ulink> "
-"(beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen\"> Bob Jensen</ulink> "
-"(beat writer)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:47(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ChrisLennert\"> Chris Lennert</"
-"ulink> (beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ChrisLennert\"> Chris Lennert</"
-"ulink> (beat writer)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:51(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaleBewley\"> Dale Bewley</ulink> "
-"(beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaleBewley\"> Dale Bewley</ulink> "
-"(beat writer)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:55(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm\"> Dave Malcolm</"
-"ulink> (beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm\"> Dave Malcolm</"
-"ulink> (beat writer)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:59(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein\"> David "
-"Eisenstein</ulink> (beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein\"> David "
-"Eisenstein</ulink> (beat writer)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:63(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse\"> David "
-"Woodhouse</ulink> (beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse\"> David "
-"Woodhouse</ulink> (beat writer)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:67(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole\"> Deepak Bhole</"
-"ulink> (beat contributor)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole\"> Deepak Bhole</"
-"ulink> (beat contributor)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:71(para)
-msgid "<placeholder-1/> (translator)"
-msgstr "<placeholder-1/> (translator)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:76(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\"> Dimitris "
-"Glezos</ulink> (beat writer, translator - Greek)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\"> Dimitris "
-"Glezos</ulink> (beat writer, translator - Greek)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:81(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker\"> Domingo Becker</"
-"ulink> (translator - Spanish)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker\"> Domingo Becker</"
-"ulink> (translator - Spanish)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:85(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FabianAffolter\"> Fabian "
-"Affolter</ulink> (translator - German)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FabianAffolter\"> Fabian "
-"Affolter</ulink> (translator - German)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:89(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FrancescoTombolini\"> Francesco "
-"Tombolini</ulink> (translator - Italian)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FrancescoTombolini\"> Francesco "
-"Tombolini</ulink> (translator - Italian)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:93(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\"> Gavin Henry</ulink> "
-"(beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\"> Gavin Henry</ulink> "
-"(beat writer)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:97(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\"> Geert Warrink</"
-"ulink> (translator - Dutch)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\"> Geert Warrink</"
-"ulink> (translator - Dutch)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:101(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuidoGrazioli\"> Guido Grazioli</"
-"ulink> (translator - Italian)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuidoGrazioli\"> Guido Grazioli</"
-"ulink> (translator - Italian)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:105(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\"> Hugo Cisneiros</"
-"ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\"> Hugo Cisneiros</"
-"ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:110(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\"> Igor Miletic</"
-"ulink> (translator - Serbian)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\"> Igor Miletic</"
-"ulink> (translator - Serbian)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:114(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JasonMatthewTaylor\"> Jason "
-"Taylor</ulink> (beat writer, editor-in-training)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JasonMatthewTaylor\"> Jason "
-"Taylor</ulink> (beat writer, editor-in-training)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:119(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston\"> Jeff Johnston</"
-"ulink> (beat contributor)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston\"> Jeff Johnston</"
-"ulink> (beat contributor)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:123(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JesseKeating\"> Jesse Keating</"
-"ulink> (beat contributor)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JesseKeating\"> Jesse Keating</"
-"ulink> (beat contributor)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:127(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\"> Jens Petersen</"
-"ulink> (beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\"> Jens Petersen</"
-"ulink> (beat writer)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:131(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\"> Joe Orton</ulink> "
-"(beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\"> Joe Orton</ulink> "
-"(beat writer)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:135(para)
-msgid "<placeholder-1/> (translator - Portuguese)"
-msgstr "<placeholder-1/> (translator - Portuguese)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:141(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoshBressers\"> Josh Bressers</"
-"ulink> (beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoshBressers\"> Josh Bressers</"
-"ulink> (beat writer)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:145(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\"> Karsten Wade</"
-"ulink> (beat writer, editor, co-publisher)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\"> Karsten Wade</"
-"ulink> (beat writer, editor, co-publisher)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:150(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KevinKofler\"> Kevin Kofler</"
-"ulink> (beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KevinKofler\"> Kevin Kofler</"
-"ulink> (beat writer)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:154(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\"> Kyu Lee</ulink> (beat "
-"contributor)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\"> Kyu Lee</ulink> (beat "
-"contributor)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:158(para) en_US/Colophon.xml:221(para)
-msgid "<placeholder-1/> (translator - Slovak)"
-msgstr "<placeholder-1/> (translator - Slovak)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:164(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LicioFonseca\"> Licio Fonseca</"
-"ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LicioFonseca\"> Licio Fonseca</"
-"ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:168(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LubomirKundrak\"> Lubomir "
-"Kundrak</ulink> (beat contributor, translator - Slovak)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LubomirKundrak\"> Lubomir "
-"Kundrak</ulink> (beat contributor, translator - Slovak)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:173(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LuyaTshimbalanga\"> Luya "
-"Tshimbalanga</ulink> (beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LuyaTshimbalanga\"> Luya "
-"Tshimbalanga</ulink> (beat writer)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:177(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson\"> Magnus Larsson</"
-"ulink> (translator - Swedish)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson\"> Magnus Larsson</"
-"ulink> (translator - Swedish)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:181(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MarekMahut\"> Marek Mahut</ulink> "
-"(translator - Slovak)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MarekMahut\"> Marek Mahut</ulink> "
-"(translator - Slovak)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:185(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MathieuSchopfer\"> Mathieu "
-"Schopfer</ulink> (translator - French)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MathieuSchopfer\"> Mathieu "
-"Schopfer</ulink> (translator - French)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:189(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MatthieuRondeau\"> Matthieu "
-"Rondeau</ulink> (translator - French)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MatthieuRondeau\"> Matthieu "
-"Rondeau</ulink> (translator - French)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:193(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MaximDziumanenko\"> Maxim "
-"Dziumanenko</ulink> (translator - Ukrainian)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MaximDziumanenko\"> Maxim "
-"Dziumanenko</ulink> (translator - Ukrainian)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:197(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MartinBall\"> Martin Ball</ulink> "
-"(beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MartinBall\"> Martin Ball</ulink> "
-"(beat writer)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:201(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\"> Nikos "
-"Charonitakis</ulink> (translator - Greek)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\"> Nikos "
-"Charonitakis</ulink> (translator - Greek)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:205(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/OrionPoplawski\"> Orion "
-"Poplawski</ulink> (beat contributor)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/OrionPoplawski\"> Orion "
-"Poplawski</ulink> (beat contributor)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:209(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\"> Panagiota "
-"Bilianou</ulink> (translator - Greek)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\"> Panagiota "
-"Bilianou</ulink> (translator - Greek)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:213(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickBarnes\"> Patrick Barnes</"
-"ulink> (beat writer, editor)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickBarnes\"> Patrick Barnes</"
-"ulink> (beat writer, editor)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:217(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PaulWFrields\"> Paul W. Frields</"
-"ulink> (tools, editor)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PaulWFrields\"> Paul W. Frields</"
-"ulink> (tools, editor)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:225(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\"> Pawel Sadowski</"
-"ulink> (translator - Polish)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\"> Pawel Sadowski</"
-"ulink> (translator - Polish)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:229(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickErnzer\"> Patrick Ernzer</"
-"ulink> (beat contributor)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickErnzer\"> Patrick Ernzer</"
-"ulink> (beat contributor)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:233(para)
-msgid "<placeholder-1/> (translator - Polish)"
-msgstr "<placeholder-1/> (translator - Polish)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:237(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RahulSundaram\"> Rahul Sundaram</"
-"ulink> (beat writer, editor)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RahulSundaram\"> Rahul Sundaram</"
-"ulink> (beat writer, editor)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:241(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SamFolkWilliams\"> Sam Folk-"
-"Williams</ulink> (beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SamFolkWilliams\"> Sam Folk-"
-"Williams</ulink> (beat writer)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:245(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SekineTatsuo\"> Sekine Tatsuo</"
-"ulink> (translator - Japanese)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SekineTatsuo\"> Sekine Tatsuo</"
-"ulink> (translator - Japanese)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:249(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SimosXenitellis\"> Simos "
-"Xenitellis</ulink> (translator - Greek)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SimosXenitellis\"> Simos "
-"Xenitellis</ulink> (translator - Greek)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:253(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SteveDickson\"> Steve Dickson</"
-"ulink> (beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SteveDickson\"> Steve Dickson</"
-"ulink> (beat writer)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:257(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\"> Teta Bilianou</"
-"ulink> (translator - Greek)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\"> Teta Bilianou</"
-"ulink> (translator - Greek)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:261(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\"> Thomas Canniot</"
-"ulink> (translator - French)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\"> Thomas Canniot</"
-"ulink> (translator - French)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:265(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGraf\"> Thomas Graf</ulink> "
-"(beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGraf\"> Thomas Graf</ulink> "
-"(बà¥à¤ लà¥à¤à¤)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:269(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\"> Tommy Reynolds</"
-"ulink> (tools)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\"> Tommy Reynolds</"
-"ulink> (à¤à¤à¤¼à¤¾à¤°)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:273(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerreiraJr\"> Valnir "
-"Ferreira Jr.</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerreiraJr\"> Valnir "
-"Ferreira Jr.</ulink> (à¤
नà¥à¤µà¤¾à¤¦à¤ - बà¥à¤°à¤¾à¤à¤¿à¤²à¤¿à¤¯à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤¤à¤à¤¾à¤²à¥)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:278(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/VillePekkaVainio\"> Ville-Pekka "
-"Vainio</ulink> (translator - Finnish)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/VillePekkaVainio\"> Ville-Pekka "
-"Vainio</ulink> (à¤
नà¥à¤µà¤¾à¤¦à¤ - फिनिश)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:282(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/WillWoods\"> Will Woods</ulink> "
-"(beat contributor)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/WillWoods\"> Will Woods</ulink> "
-"(बà¥à¤ यà¥à¤à¤¦à¤¾à¤¨à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:286(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YoshinariTakaoka\"> Yoshinari "
-"Takaoka</ulink> (translator, tools)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YoshinariTakaoka\"> Yoshinari "
-"Takaoka</ulink> (à¤
नà¥à¤µà¤¾à¤¦à¤, à¤à¤à¤¼à¤¾à¤°)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:290(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun\"> Yuan Yijun</ulink> "
-"(translator - Simplified Chinese)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun\"> Yuan Yijun</ulink> "
-"(à¤
नà¥à¤µà¤¾à¤¦à¤ - सरलà¥à¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤¨à¥)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:294(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ZhangYang\"> Zhang Yang</ulink> "
-"(translator - simplified Chinese)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ZhangYang\"> Zhang Yang</ulink> "
-"(à¤
नà¥à¤µà¤¾à¤¦à¤ - सरलà¥à¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤¨à¥)"
-
-#: en_US/Colophon.xml:298(para)
-msgid ""
-"... and many more translators. Refer to the Web-updated version of these "
-"release notes as we add translators after release:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Colophon.xml:303(ulink)
-msgid "http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
-msgstr "http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
-
-#: en_US/Colophon.xml:306(title)
-msgid "Production methods"
-msgstr "à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ विधियाà¤"
-
-#: en_US/Colophon.xml:307(para)
-msgid ""
-"Beat writers produce the release notes directly on the Fedora Project wiki. "
-"They collaborate with other subject matter experts from Fedora to explain "
-"important changes and enhancements. The editorial team ensures consistency "
-"and quality of the finished beats, and ports the Wiki material to DocBook "
-"XML in a revision control repository. Next, the team of translators produces "
-"other language versions of the release notes, which are made available to "
-"the general public as part of Fedora. The publication team also makes them, "
-"and subsequent errata, available via the Web."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Backwards_compatibility.xml:5(title)
-msgid "Backwards compatibility"
-msgstr "पशà¥à¤à¤à¤¾à¤®à¥ सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤à¤¤à¤¾"
-
-#: en_US/Backwards_compatibility.xml:6(para)
-msgid ""
-"Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older "
-"software. This software is part of the <menuchoice><guimenuitem>Legacy "
-"Software Development</guimenuitem></menuchoice> group, which is not "
-"installed by default. Users who require this functionality may select this "
-"group either during installation or after the installation process is "
-"complete. To install the package group on a Fedora system, use "
-"<guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</"
-"guimenuitem> or enter the following command in a terminal window:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Backwards_compatibility.xml:20(userinput)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software\n"
-" Development\"'"
-msgstr ""
-"su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software\n"
-" Development\"'"
-
-#: en_US/Backwards_compatibility.xml:23(para)
-msgid "Enter the password for the root account when prompted."
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤à¤ªà¥à¤ à¤à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¨à¥ पर रà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¾ à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ दाà¤à¤¿à¤² à¤à¤°à¥à¤."
-
-#: en_US/Backwards_compatibility.xml:25(title)
-msgid "Compiler compatibility"
-msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¾à¤à¤²à¤° सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤à¤¤à¤¾"
-
-#: en_US/Backwards_compatibility.xml:26(para)
-msgid ""
-"The <package>compat-gcc-34</package> package has been included for "
-"compatibility reasons:"
-msgstr "<package>compat-gcc-34</package> सà¤à¤à¥à¤² à¤à¥ सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤à¤¾ मà¥à¤¡ à¤à¥ लिठशामिल à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥:"
-
-#: en_US/Backwards_compatibility.xml:33(title)
-msgid "KDE 3 development"
-msgstr "KDE 3 विà¤à¤¾à¤¸"
-
-#: en_US/Backwards_compatibility.xml:34(para)
-#, fuzzy
-msgid "Refer to <xref linkend=\"sn-KDE_3_devel\"/>."
-msgstr "<xref linkend=\"sn-KDE_3_development_platform_and_libraries\"/> à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ लà¥à¤."
-
-#: en_US/Author_Group.xml:6(corpauthor)
-msgid "Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤"
-
-#: en_US/Article_Info.xml:10(title)
-msgid "Release Notes"
-msgstr "रिलà¥à¤ नà¥à¤à¥à¤¸"
-
-#: en_US/Article_Info.xml:11(subtitle)
-msgid "Fedora 10 Preview Release"
-msgstr "Fedora 10 पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥à¤à¤¨ रिलà¥à¤"
-
-#. pubsnumber is used for RPM release
-#: en_US/Article_Info.xml:16(pubsnumber)
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: en_US/Article_Info.xml:17(productnumber)
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: en_US/Are_There_Hideous_Bugs_and_Terrible_Tigers.xml:6(title)
-msgid "Are There Hideous Bugs and Terrible Tigers"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Are_There_Hideous_Bugs_and_Terrible_Tigers.xml:7(para)
-msgid "Visit the Fedora 10 common bugs page for details:"
-msgstr "Fedora 10 सामानà¥à¤¯ बà¤à¥à¤ à¤à¥ विवरण à¤à¥ लिठदà¥à¤à¥à¤:"
-
-#: en_US/Architecture_specific_notes.xml:6(title)
-msgid "Architecture specific notes"
-msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤à¤° विशिषà¥à¤ नà¥à¤à¥à¤¸"
-
-#: en_US/Architecture_specific_notes.xml:7(para)
-msgid ""
-"This section provides notes that are specific to the supported hardware "
-"architectures of Fedora."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Architecture_specific_notes.xml:10(title)
-msgid "RPM multiarch support on 64-bit platforms - x86_64 and ppc64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Architecture_specific_notes.xml:12(para)
-msgid ""
-"RPM supports parallel installation of multiple architectures of the same "
-"package. A default package listing such as <command>rpm -qa</command> might "
-"appear to include duplicate packages, since the architecture is not "
-"displayed. Instead, use the <command>repoquery</command> command, part of "
-"the <package>yum-utils</package> package, which displays architecture by "
-"default. To install <package>yum-utils</package>, run the following command:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Architecture_specific_notes.xml:23(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "su -c 'yum install yum-utils'"
-msgstr "su -c 'yum install yum-utils'"
-
-#: en_US/Architecture_specific_notes.xml:25(para)
-msgid ""
-"To list all packages with their architecture using <command>rpm</command>, "
-"run the following command:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Architecture_specific_notes.xml:28(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "rpm -qa --queryformat \"%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\\n\""
-msgstr "rpm -qa --queryformat \"%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\\n\""
-
-#: en_US/Architecture_specific_notes.xml:30(para)
-msgid ""
-"This setting changes the default query to list the architecture. Add it to "
-"<filename>/etc/rpm/macros</filename> (for a system wide setting) or "
-"<filename>~/.rpmmacros</filename> (for a per-user setting)."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Architecture_specific_notes.xml:35(userinput)
-#, no-wrap
-msgid "%_query_all_fmt %%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch}"
-msgstr "%_query_all_fmt %%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch}"
-
-#: en_US/Amateur_radio.xml:6(title)
-msgid "Amateur Radio"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Amateur_radio.xml:7(para)
-msgid ""
-"Fedora 10 includes a number of applications and libraries that are of "
-"interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these "
-"applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. Fedora also "
-"includes a number of VLSI and IC design tools."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Amateur_radio.xml:16(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound card mode applications include <package>fldigi</package>, "
-"<package>gpsk31</package>, <package>gmfsk</package>, <package>lpsk31</"
-"package>, <package>xfhell</package>, and <package>xpsk31</package>."
-msgstr ""
-"Fedora 10 मà¥à¤ à¤à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥, <package>drupal-date</package>, <package>-cck</"
-"package>, <package>-views</package>, à¤à¤° <package>-service_links</package> à¤à¥ "
-"साथ."
-
-#: en_US/Amateur_radio.xml:24(para)
-msgid ""
-"The <package>gnuradio</package> package is a software defined radio "
-"framework."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Amateur_radio.xml:30(para)
-msgid ""
-"The <package>aprsd</package> and <package>xastir</package> packages provide "
-"APRS capabilities."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Amateur_radio.xml:36(para)
-msgid ""
-"The <application>gEDA</application> suite consists of an integrated set of "
-"schematics applications for capture, net listing, circuit simulation, and "
-"PCB layout."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Amateur_radio.xml:43(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <package>gspiceui</package>, <package>ngspice</package>, and "
-"<package>gnucap</package> packages provide circuit simulation capabilities."
-msgstr ""
-"<package>qt3</package>, <package>qt3-devel</package> (à¤à¤° दà¥à¤¸à¤°à¥ <package>qt3-*</"
-"package> सà¤à¤à¥à¤²): Qt 3.3.8b"
-
-#: en_US/Amateur_radio.xml:50(para)
-msgid ""
-"There are a variety of other tools for learning Morse code, orbit prediction "
-"and tracking satellites, producing schematic diagrams and PCB artwork, "
-"amateur radio logbook keeping, and other applications of interest to amateur "
-"radio and electronics enthusiasts."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/Amateur_radio.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "राà¤à¥à¤¶ रà¤à¤à¤¨ (rranjan at redhat.com, rajesh672 at gmail.com)"
-
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list