po/zh_CN.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Thu Oct 23 00:31:28 UTC 2008
po/zh_CN.po | 4244 +++---------------------------------------------------------
1 file changed, 219 insertions(+), 4025 deletions(-)
New commits:
commit 4976cce560cd49cfe5a310534406a25ceec4b3b5
Author: Wei Liu <lliu at redhat.com>
Date: Thu Oct 23 00:31:25 2008 +0000
translated zh-CN.po
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e2afd60..4862a6b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,21 +1,24 @@
+# translation of zh_CN.po to Simplified Chinese
+# test cvs commit
+#
# ProgramFan <zyangmath at gmail.com>, 2007.
# Unconscious <vmlinz at gmail.com>, 2007.
# Yu Feng <rainwoodman at gmail.com>, 2007.
-# test cvs commit
# Run Du <chnrdu at gmail.com>, 2008.
-# Han Guokai <dev.hgk at gmail.com>, 2008
-#
+# Han Guokai <dev.hgk at gmail.com>, 2008.
+# Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: relnotes devel\n"
+"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-19 12:38+0800\n"
-"Last-Translator: Han Guokai <dev.hgk at gmail.com>\n"
-"Language-Team: fedora-cn <fedora-trans-zh_cn at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-22 17:44+1000\n"
+"Last-Translator: Leah Liu <lliu at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: en_US/rpm-info.xml:16(rights)
msgid "OPL"
@@ -42,18 +45,16 @@ msgid "Important information about this release of Fedora"
msgstr "å
³äº Fedora æ¬æ¬¡åå¸çéè¦ä¿¡æ¯"
#: en_US/rpm-info.xml:30(details)
-#, fuzzy
msgid "Preview of the Release notes for F10"
-msgstr "Fedora 9 åè¡æ³¨è®°"
+msgstr "F10 åè¡æ³¨è®°é¢è§"
#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
msgid "Release notes for F9"
msgstr "Fedora 9 åè¡æ³¨è®°"
#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:5(title)
-#, fuzzy
msgid "X Window system - graphics"
-msgstr "X çªå£ç³»ç» (å¾å½¢çé¢)"
+msgstr "X çªå£ç³»ç» - å¾å½¢çé¢"
#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:6(para)
msgid ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "X çªå£ç³»ç»é
ç½®æ¹å¼çåå¨"
#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:11(programlisting)
#, no-wrap
msgid "evdev"
-msgstr ""
+msgstr "evdev"
#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:10(para)
msgid ""
@@ -76,31 +77,26 @@ msgid ""
"keyboard driver for the X server. This driver works with HAL to provide a "
"persistent per-device configuration that allows devices to be added or "
"removed at runtime."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10 ä½¿ç¨ <placeholder-1/> è¾å
¥é©±å¨ç¨åºä½ä¸º X æå¡å¨çæ åé¼ æ åé®ç驱å¨ç¨åºãè¿ä¸ªé©±å¨ç¨åºä¸ HAL å
±åæä¾æä¹
çï¼æ ¹æ®è®¾å¤è¿è¡çé
ç½®ï¼è¿æ ·å¯å
许å¨è¿è¡æ¶æ·»å æè
å é¤è®¾å¤ã"
#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:17(title)
-#, fuzzy
msgid "Third-party Video Drivers"
-msgstr "æ¥èªç¬¬ä¸æ¹çæ¾ç¤ºå¡é©±å¨ç¨åº"
+msgstr "第ä¸æ¹çæ¾å¡é©±å¨ç¨åº"
#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:18(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using "
"third-party video drivers."
-msgstr ""
-"请åé
<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
-"\">Xorg 第ä¸æ¹é©±å¨ç¨åº</ulink> 页é¢ï¼äºè§£å¦ä½ä½¿ç¨æ¥èªç¬¬ä¸æ¹çæ¾ç¤ºå¡é©±å¨ç¨åºã"
+msgstr "请åé
Xorg 第ä¸æ¹é©±å¨ç¨åºé¡µé¢ï¼äºè§£å¦ä½ä½¿ç¨æ¥èªç¬¬ä¸æ¹çæ¾ç¤ºå¡é©±å¨ç¨åºã"
#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:22(ulink)
-#, fuzzy
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
-msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Features/NewGdm"
+msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:26(title)
#: en_US/Server_tools.xml:19(title)
msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "èµæº"
#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:27(para)
msgid ""
@@ -108,11 +104,13 @@ msgid ""
"nutshell.html\">http://who-t.blogspot.com/2008/07/input-configuration-in-"
"nutshell.html</ulink> -- Evdev configuration."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://who-t.blogspot.com/2008/07/input-configuration-in-"
+"nutshell.html\">http://who-t.blogspot.com/2008/07/input-configuration-in-"
+"nutshell.html</ulink> -- Evdev é
ç½®ã"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:6(title)
-#, fuzzy
msgid "x86 specifics for Fedora"
-msgstr "å¨ x86 å¹³å°ä¸è¿è¡ Fedora"
+msgstr "为 Fedora æå®ç x86"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:7(para)
msgid ""
@@ -126,14 +124,11 @@ msgstr "x86 å¹³å°ä¸ç硬件éæ±"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:11(para)
#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:11(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to use specific features of Fedora 10 during or after installation, "
"you may need to know details of other hardware components such as video and "
"network cards."
-msgstr ""
-"Fedora 9 çæäºåè½éè¦æ¨ç¥éå
¶å®ç¡¬ä»¶ç»ä»¶ï¼å¦æ¾ç¤ºå¡åç½ç»æ¥å£å¡çä¿¡æ¯ï¼æè½å¨"
-"å®è£
ä¸æå®è£
åæ£å¸¸å·¥ä½ã"
+msgstr "è¦å¨å®è£
è¿ç¨ä¸æä¹åä½¿ç¨ Fedora 10 çç¹æ®æ§è½ï¼æ¨å¯è½éè¦äºè§£å
¶å®ç¡¬ä»¶ç»ä»¶ç详æ
ï¼æ¯å¦æ¾å¡æè
ç½å¡ã"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:15(title)
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:11(title)
@@ -151,38 +146,30 @@ msgstr ""
"(å
æ¬ AMD, Cyrix å VIA ) çå
¼å®¹äº§åä¸ã"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:20(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 10 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
"for Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 9 éè¦ Intel å¥è
¾ææ´é«é
ç½®çå¤çå¨ãäºå®ä¸ï¼Fedora 9 é对å¥è
¾ 4 (å«)"
-"ä¹åå¤çå¨è¿è¡äºä¼åã"
+msgstr "Fedora 10 éè¦ Intel å¥è
¾ææ´é«é
ç½®çå¤çå¨ï¼æä½³éæ©æ¯å¥è
¾ 4 以åä¹åçå¤çå¨ã"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:24(para)
-#, fuzzy
msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "æ¨èå¤çå¨ (ææ¬æ¨¡å¼): 200 MHz å¥è
¾æ以ä¸"
+msgstr "使ç¨ææ¬æ¨¡å¼æ¨èï¼200 MHz å¥è
¾çº§æ以ä¸"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:27(para)
-#, fuzzy
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "æ¨èå¤çå¨ (å¾å½¢æ¨¡å¼): 400 MHz å¥è
¾ II å¤çå¨æ以ä¸ã"
+msgstr "使ç¨å¾å½¢æ¨¡å¼æ¨èï¼400 MHz å¥è
¾ II å¤çå¨æ以ä¸ã"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:30(para)
-#, fuzzy
msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "å¿
å¤å
åå¤§å° (ææ¬æ¨¡å¼): 128MiB"
+msgstr "ææ¬æ¨¡å¼çæå° RAMï¼128MiB"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:32(para)
-#, fuzzy
msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "å¿
å¤å
åå¤§å° (å¾å½¢æ¨¡å¼): 192MiB"
+msgstr "å¾å½¢æ¨¡å¼çæå° RAMï¼192MiB"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:34(para)
-#, fuzzy
msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "æ¨èå
åå¤§å° (å¾å½¢æ¨¡å¼): 256MiB"
+msgstr "å¾å½¢æ¨¡å¼æ¨è RAMï¼256MiB"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:39(title)
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:43(title)
@@ -190,7 +177,6 @@ msgid "Hard disk space"
msgstr "硬ç空é´éæ±"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:40(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"All of the packages from a DVD install can occupy over 9 GB of disk space. "
"The final install size is determined by the installing spin and the packages "
@@ -200,25 +186,22 @@ msgid ""
"filename> plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on "
"the installed system."
msgstr ""
-"å®è£
å
¨é¨è½¯ä»¶å
ä¼å ç¨ 9 GB çç£ç空é´ãå®é
éè¦ç空é´åå³äºå
·ä½çåå¸é "
-"(Spin) 以åéæ©ç软件å
ãå®è£
è¿ç¨ä¸ï¼å®è£
ç¨åºè¿ä¼åé
éå çç£ç空é´ã该é¨å空"
+"ä» DVD å®è£
å
¨é¨è½¯ä»¶å
ä¼å ç¨ 9 GB çç£ç空é´ãå®é
éè¦ç空é´åå³äºå
·ä½çåå¸é "
+"(Spin) 以åå®è£
è¿ç¨ä¸éæ©ç软件å
ãå¨å®è£
è¿ç¨ä¸éè¦é¢å¤çç£ç空é´ä»¥ä¾¿æ¯æå®è£
ç¯å¢ã该é¨å空"
"é´ç大å°ç¸å½äºä½äºç¬¬ä¸å¼ å®è£
çä¸ç <filename>/Fedora/base/stage2.img</"
"filename> ç大å°å <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> ç大"
"å°çåã"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:48(para)
#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:35(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"In practical terms the additional space requirements may range from as "
"little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 "
"MiB for a larger installation."
-msgstr ""
-"å
·ä½ç讲ï¼æå°å®è£
éè¦ 90MiB éå ç空é´ï¼èå®å
¨å®è£
éè¦ 175MiB éå ç空é´ã"
+msgstr "å°±éå 空é´æ¥è®²ï¼æå°å®è£
éè¦ 90MiB éå ç空é´ï¼èå®å
¨å®è£
éè¦ 175MiB éå ç空é´ã"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:51(para)
#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:38(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Additional space is also required for any user data and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -227,9 +210,8 @@ msgstr ""
"常è¿ä½æç¨ã"
#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:6(title)
-#, fuzzy
msgid "x86_64 specifics for Fedora"
-msgstr "å¨ 64 ä½ x86 å¹³å° (x86_64) ä¸è¿è¡ Fedora"
+msgstr "为 Fedora æå®ç x86_64"
#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:7(para)
msgid ""
@@ -246,26 +228,22 @@ msgid "Memory requirements for x86_64"
msgstr "x86_64 å¹³å°ä¸çå
åéæ±"
#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:18(para)
-#, fuzzy
msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "å¿
å¤å
åå¤§å° (ææ¬æ¨¡å¼): 256MiB"
+msgstr "ææ¬æ¨¡å¼æå° RAMï¼256MiB"
#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:20(para)
-#, fuzzy
msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "å¿
å¤å
åå¤§å° (å¾å½¢æ¨¡å¼): 384MiB"
+msgstr "å¾å½¢æ¨¡å¼æå° RAMï¼384MiB"
#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:22(para)
-#, fuzzy
msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "æ¨èå
åå¤§å° (å¾å½¢æ¨¡å¼): 512MiB"
+msgstr "å¾å½¢æ¨¡å¼æ¨è RAMï¼512MiB"
#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:27(title)
msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
msgstr "x86_64 å¹³å°ä¸ç硬ç空é´éæ±"
#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:28(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"All of the packages from a DVD install can occupy over 9 GB of disk space. "
"The final install size is determined by the installing spin and the packages "
@@ -273,34 +251,30 @@ msgid ""
"installation to support the installation environment. The additional disk "
"space corresponds to the size of /Fedora/base/stage2.img plus the size of "
"the files in /var/lib/rpm on the installed system."
-msgstr ""
-"å®è£
å
¨é¨è½¯ä»¶å
ä¼å ç¨ 9 GB çç£ç空é´ãå®é
éè¦ç空é´åå³äºå
·ä½çåå¸é "
-"(Spin) 以åéæ©ç软件å
ãå®è£
è¿ç¨ä¸ï¼å®è£
ç¨åºè¿ä¼åé
éå çç£ç空é´ã该é¨å空"
-"é´ç大å°ç¸å½äºä½äºç¬¬ä¸å¼ å®è£
çä¸ç <filename>/Fedora/base/stage2.img</"
-"filename> ç大å°å <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> ç大"
-"å°çåã"
+msgstr "ä» DVD å®è£
å
¨é¨è½¯ä»¶å
ä¼å ç¨ 9 GB çç£ç空é´ãå®é
éè¦ç空é´åå³äºå
·ä½çåå¸é ï¼Spinï¼ä»¥åå¨å®è£
è¿ç¨ä¸éæ©ç软件å
ãå®è£
è¿ç¨ä¸éè¦éå 空é´ä»¥ä¾¿æ¯æå®è£
ç¯å¢ãéå ç£ç空é´ç大å°ç¸å½äº /Fedora/base/stage2.img ç大å°åç³»ç»ä¸å®è£
ç /var/lib/rpm ç大å°çåã"
#: en_US/What_is_the_Latest_on_the_Desktop.xml:6(title)
msgid "What is the Latest on the Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "ä»ä¹æ¯ææ°çæ¡é¢"
#: en_US/What_is_New_for_Installation_and_Live_Images.xml:6(title)
msgid "What is New for Installation and Live Images"
-msgstr ""
+msgstr "对å®è£
å Live æ åæ¥è¯´æä»ä¹æ°ç¹æ§"
#: en_US/What_is_New_for_Gamers_Scientists_and_Hobbyists.xml:6(title)
msgid "What is New for Gamers, Scientists, and Hobbyists"
-msgstr ""
+msgstr "对游æç©å®¶ãç§å¦å®¶ä»¥åç±å¥½è
æ¥è¯´æä»ä¹æ°ç¹æ§"
#: en_US/What_Do_System_Administrators_Care_About.xml:6(title)
msgid "What Do System Adminstrators Care About"
-msgstr ""
+msgstr "ç³»ç»ç®¡çåå
³å¿çæ¯ä»ä¹"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:5(title)
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr "欢è¿ä½¿ç¨ Fedora"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:6(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Fedora is a Linux-based operating system that showcases the latest in free "
"and open source software. Fedora is always free for anyone to use, modify, "
@@ -308,41 +282,29 @@ msgid ""
"a community: the Fedora Project. The Fedora Project is open and anyone is "
"welcome to join. The Fedora Project is out front for you, leading the "
"advancement of free, open software and content."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora æ¯åºäº Linux çæä½ç³»ç»ï¼å
å«ææ°çèªç±å¼æºè½¯ä»¶ãä»»ä½äººé½å¯ç¨æ°¸è¿å
费使ç¨ãä¿®æ¹ååå¸ Fedoraãå®æ¯ç±å
¨ç社åºï¼Fedora 项ç®ï¼äººåå建ãFedora 项ç®æ¯ä¸ä¸ªå¼æ¾é¡¹ç®å¹¶æ¬¢è¿ææ人å å
¥ãFedora 项ç®ãããã并å¼é¢èªç±å¼æ¾è½¯ä»¶åç»ä»¶çææ°ææã"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:14(title)
-#, fuzzy
msgid ""
"Visit <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"/> to view "
"the latest release notes for Fedora, especially if you are upgrading."
-msgstr ""
-"è¿äºåè¡æ³¨è®°ä¹è®¸å·²è¢«æ´æ°ãè¯·è®¿é® <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/"
-"release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> æ¥æ¥ç"
-"ææ°ç Fedora åè¡æ³¨è®°ã"
+msgstr "è¯·è®¿é® <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"/> æ¥çææ°ç Fedora åè¡æ³¨è®°ï¼ç¹å«æ¯æ¨è¦è¿è¡å级æ¶ã"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:18(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are migrating from a release of Fedora older than the immediately "
"previous one, you should refer to older Release Notes for additional "
"information. You can find older Release Notes at <ulink url=\"http://docs."
"fedoraproject.org/release-notes/\"/>"
-msgstr ""
-"å¦ææ¯ä»è¾æ§ç Fedora å级ï¼èä¸æ¯åä¸çæ¬ï¼åºå½åèè¿å»çåè¡æ³¨è®°ä»¥è·å¾æ´å¤"
-"ä¿¡æ¯ãæ§çæ¬çåè¡æ³¨è®°å¯ä»¥å¨ <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/"
-"release-notes/\"/> çå°ã"
+msgstr "å¦ææ¯ä»è¾æ§ç Fedora è¿è¡è¿ç§»ï¼èä¸æ¯åä¸çæ¬ï¼åºå½åèè¿å»çåè¡æ³¨è®°ä»¥è·å¾æ´å¤ä¿¡æ¯ãæ§çæ¬çåè¡æ³¨è®°å¯ä»¥å¨ <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"/> çå°ã"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:25(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"/> for more information about "
"bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr ""
-"æ¨åªè¦æ交é误æ¥å以ååè½å¢å¼ºè¯·æ±ï¼å°±å¯ä»¥å¸®å© Fedora 项ç®å社åºä¸æå°æ¹è¿ "
-"Fedoraã请åè <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"BugsAndFeatureRequests\"/>ãæè°¢æ¨çåä¸ã"
+msgstr "æ¨åªè¦æ交é误æ¥å以ååè½å¢å¼ºè¯·æ±ï¼å°±å¯ä»¥å¸®å© Fedora 项ç®å社åºä¸æå°æ¹è¿ Fedoraãæå
³ but åç¹æ§æ¥å请åè <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"/>ãæè°¢æ¨çåä¸ã"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:30(para)
msgid ""
@@ -351,56 +313,46 @@ msgid ""
msgstr "æ³ç¥éæ´å¤ Fedora çä¿¡æ¯ï¼è¯·è®¿é®ä¸å页é¢: "
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:34(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fedora Overview - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"/>"
-msgstr ""
-"Fedora æ¦è§ (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/zh_CN/Overview\"/>)"
+msgid "Fedora Overview - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"/>"
+msgstr "Fedora æ¦è¿° - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"/>"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:38(para)
-#, fuzzy
msgid "Fedora FAQ - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"/>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/OneSecondX\"/>."
+msgstr "Fedora FAQ - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"/>"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:42(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Help and Discussions - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate"
"\"/>"
-msgstr ""
-"帮å©å讨论 (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/zh_CN/Communicate\"/>)"
+msgstr "帮å©å讨论 - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"/>"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:46(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"wiki/Join\"/>"
-msgstr ""
-"åä¸ Fedora é¡¹ç® (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/zh_CN/Join\"/>)"
+msgstr "åä¸ Fedora é¡¹ç® - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"/>"
#: en_US/Welcome_to_Fedora_10.xml:6(title)
-#, fuzzy
msgid "Welcome to Fedora 10"
-msgstr "欢è¿ä½¿ç¨ Fedora"
+msgstr "欢è¿ä½¿ç¨ Fedora10"
#: en_US/Web_servers.xml:5(title)
-#, fuzzy
msgid "Web servers"
-msgstr "ç½ç»æå¡å¨"
+msgstr "ç½é¡µæå¡å¨"
#: en_US/Web_servers.xml:8(title)
msgid "PostgreSQL DBD Driver"
-msgstr "PostgreSQL DBD 驱å¨"
+msgstr "PostgreSQL DBD 驱å¨ç¨åº"
#: en_US/Web_servers.xml:10(title) en_US/Linux_kernel.xml:8(title)
msgid "Deprecated or out of date content?"
-msgstr ""
+msgstr "è¿æ¶æè
è¿æå
容ï¼"
#: en_US/Web_servers.xml:11(para) en_US/Linux_kernel.xml:9(para)
msgid ""
"This content may be deprecated or out of date, it has not been updated since "
"the Fedora 9 release notes."
-msgstr ""
+msgstr "è¿ä¸ªå
容å¯è½å·²ç»è¿æ¶æè
è¿æï¼å¨ Fedora 9 åè¡æ³¨è®°ä¸å·²ç»è¿è¡è¿æ´æ°ã"
#: en_US/Web_servers.xml:15(para)
msgid ""
@@ -410,82 +362,74 @@ msgid ""
"in the <package>apr-util-pgsql</package> package. A MySQL driver is now also "
"available, in the <package>apr-util-mysql</package> package."
msgstr ""
-"使ç¨<filename>mod_dbd</filename>çç¨æ·è¯·æ³¨æï¼PostgreSQLç<filename>apr-"
+"ä½¿ç¨ <filename>mod_dbd</filename> çç¨æ·è¯·æ³¨æï¼PostgreSQLç <filename>apr-"
"util</filename> DBD 驱å¨å·²ç»è¢«å
å«è¿åè¡å½ä¸ãè¿ä¸ªé©±å¨æ¨¡åæ¯ä½ä¸ºåç¬çå¨æè½½"
-"å
¥æ¨¡åå
å«è¿æ¥çï¼å®å¨<package>apr-util-pgsql</package>å
ä¸ãç°å¨ä¹å¯ä»¥å¨"
-"<package>apr-util-mysql</package>å
ä¸æ¾å°MySQLç驱å¨ã"
+"å
¥æ¨¡åå
å«è¿æ¥çï¼å®å¨ <package>apr-util-pgsql</package> å
ä¸ãç°å¨ä¹å¯ä»¥å¨ "
+"<package>apr-util-mysql</package> å
ä¸æ¾å°MySQLç驱å¨ã"
#: en_US/Web_servers.xml:24(title)
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
#: en_US/Web_servers.xml:25(para)
-#, fuzzy
msgid "Drupal has been updated to 6.4. For details, refer to:"
-msgstr "Drupal ä» 5.x ç³»åæ´æ°å° 6.2ï¼è¯¦æ
请è§ï¼"
+msgstr "å·²ç»å° Drupal æ´æ°å° 6.4ï¼è¯¦æ
请è§ï¼"
#: en_US/Web_servers.xml:29(para)
msgid ""
"If your installation is updated to the 6.4 version in Fedora 9, skip the "
"following step."
-msgstr ""
+msgstr "å¦ææ¨çå®è£
å·²ç»å¨ Fedora 9 ä¸æ´æ°å° 6.4 çæ¬ï¼è¯·è·³è¿ä»¥ä¸æ¥éª¤ã"
#: en_US/Web_servers.xml:31(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"When upgrading from earlier versions, remember to log in to your site as the "
"admin user, and disable any third-party modules before upgrading this "
"package. After upgrading the package:"
-msgstr "å¨å级æ¤è½¯ä»¶å
åï¼è¯·ä»¥ç®¡çå身份ç»å½ç½ç«ï¼ç¦ç¨ä»»ä½ç¬¬ä¸æ¹æ¨¡åãå级åï¼"
+msgstr "å¦æä»è¾æ©çæ¬å级ï¼è¯·è®°ä½è¦ä»¥ç®¡çå身份ç»å½ç½ç«ï¼å¹¶å¨å级è¿ä¸ªè½¯ä»¶å
ä¹åç¦ç¨ææ第ä¸æ¹æ¨¡åãå级åï¼"
#: en_US/Web_servers.xml:37(programlisting)
#, no-wrap
msgid "/etc/drupal/default/settings.php.rpmsave"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/drupal/default/settings.php.rpmsave"
#: en_US/Web_servers.xml:39(programlisting)
#, no-wrap
msgid "/etc/drupal/default/settings.php"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/drupal/default/settings.php"
#: en_US/Web_servers.xml:36(para)
msgid ""
"Copy <placeholder-1/> to <placeholder-2/>, and repeat for any additional "
"sites' <filename>settings.php</filename> files."
-msgstr ""
+msgstr "å° <placeholder-1/> å¤å¶å° <placeholder-2/>ï¼å¹¶å¯¹éå ç½ç«ç <filename>setting.php</filename> æ件éå¤ä»¥ä¸æä½ã"
#: en_US/Web_servers.xml:43(para)
msgid ""
"Browse to <ulink url=\"http://host/drupal/update.php\"/> to run the upgrade "
"script."
-msgstr ""
-"æµè§ <ulink url=\"http://host/drupal/update.php\"/> 页é¢ä»¥è¿è¡å级èæ¬ã"
+msgstr "æµè§å° <ulink url=\"http://host/drupal/update.php\"/> è¿è¡å级èæ¬ã"
#: en_US/Web_servers.xml:47(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Also, several modules are now available: <filename>drupal-date</filename>, "
"<filename>-cck</filename>, <filename>-views</filename>, and <filename>-"
"service_links</filename>."
-msgstr ""
-"å¢å¼ºäºçç½ç»å¼å¯¼ ISO éåæ¿æ¢äºåæç <filename>boot.iso</filename>ï¼"
-"<filename>diskboot.img</filename>å<filename>rescuecd.iso</filename>ã"
+msgstr "å¦å¤ï¼è¿æå 个å¯ç¨æ¨¡åï¼<filename>drupal-date</filename>ã<filename>-cck</filename>ã<filename>-views</filename> å <filename>-service_links</filename>ã"
#: en_US/Virtualization.xml:5(title)
msgid "Virtualization"
msgstr "èæå"
#: en_US/Virtualization.xml:6(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Virtualization in Fedora 10 includes major changes, and new features, that "
"continue to support KVM, Xen, and many other virtual machine platforms."
-msgstr ""
-"Fedora 9 ä¸çèæåå
å«é大修æ¹åæ°ç¹æ§ï¼ä¾ç¶ç»§ç»æ¯æ Xen å KVM å¹³å°ã"
+msgstr "Fedora 10 ä¸çèæåå
å«é大修æ¹åæ°ç¹æ§ï¼ä¾ç¶ç»§ç»æ¯æ KVMãXEN 以åå
¶å®èææºå¹³å°ã"
#: en_US/Virtualization.xml:10(title)
msgid "Unified kernel image"
-msgstr ""
+msgstr "ç»ä¸çå
æ ¸æ å"
#: en_US/Virtualization.xml:11(para)
msgid ""
@@ -494,34 +438,32 @@ msgid ""
"<package>kernel</package> package in Fedora 10 supports booting as a guest "
"domU, but will not function as a dom0 until such support is provided "
"upstream. The most recent Fedora release with dom0 support is Fedora 8."
-msgstr ""
+msgstr "å¨ä¸æ¸¸å
æ ¸ä¸æ´ååèææä½ä¸å·²ç»å° <package>kernel-xen</package> 软件å
ä½åºãFedora 10 ä¸ç <package>kernel</package> 软件å
æ¯æ以客æ·ç«¯ domU å¼å¯¼ï¼ä½æ æ³ä½ä¸º dom0 使ç¨ç¥éä¸æ¸¸æä¾è¿ç§æ¯æã"
#: en_US/Virtualization.xml:17(para)
msgid ""
"Booting a Xen domU guest within a Fedora 10 host requires the KVM based "
"<command>xenner</command>. Xenner runs the guest kernel and a small Xen "
"emulator together as a KVM guest."
-msgstr ""
+msgstr "å¨ Fedora 10 主æºä¸å¼å¯¼ Xen domU 客æ·ç«¯éè¦åºäº <command>xenner</command> ç KVMãXenner å°å®¢æ·ç«¯å
æ ¸åå°å Xen 仿çç¨åºä¸åä½ä¸º KVM 客æ·ç«¯è¿è¡ã"
#: en_US/Virtualization.xml:22(title)
msgid "KVM requires hardware virtualization features in the host system."
-msgstr ""
+msgstr "KVM éè¦ä¸»æºç³»ç»ä¸ç硬件èæåç¹æ§ã"
#: en_US/Virtualization.xml:24(para)
msgid ""
"Systems lacking hardware virtualization do not support Xen guests at this "
"time."
-msgstr ""
+msgstr "æ¤æ¶ç³»ç»å»¶è¿ç¡¬ä»¶èæåä¸æ¯æ Xen 客æ·ç«¯ã"
#: en_US/Virtualization.xml:28(para)
-#, fuzzy
msgid "For more information refer to:"
-msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åè"
+msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åèï¼"
#: en_US/Virtualization.xml:53(title)
-#, fuzzy
msgid "Virtualization storage management"
-msgstr "å¢å¼ºçåå¨ç®¡ç"
+msgstr "èæååå¨ç®¡ç"
#: en_US/Virtualization.xml:54(para)
msgid ""
@@ -530,7 +472,7 @@ msgid ""
"This includes the ability to create raw sparse and non-sparse files in a "
"directory, allocate LVM logical volumes, partition physical disks, and "
"attach to iSCSI targets."
-msgstr ""
+msgstr "<systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> ä¸çé«çº§é项ç°å¨æä¾å¨è¿ç¨ä¸»æºä¸ååºãå建åå é¤åå¨å·çåè½ãè¿å
æ¬å¨ç®å½ä¸å建åå§ç¨çåéç¨çæ件ï¼åé
LVM é»è¾å·ï¼ç©çç£çååºå¹¶å°å
¶éå å° iSCSI ç®æ ä¸ã"
#: en_US/Virtualization.xml:60(para)
msgid ""
@@ -538,7 +480,7 @@ msgid ""
"new guest domains, and manage the storage associated with them. It provides "
"improved SELinux integration, since the APIs ensure that all storage volumes "
"have the correct SELinux security context when being assigned to a guest."
-msgstr ""
+msgstr "è¿å¯ç¨äº <command>virt-manager</command> å·¥å
·è¿ç¨ä¾åºæ°å®¢æ·ç«¯å并管çä¸å
¶ç¸å
³çåå¨ãå®æä¾æ¹è¿ç SELinux æ´åï¼å 为 API å¯ç¡®ä¿ææåå¨å·å¨è¢«åé
ç»æ个客æ·ç«¯æ¶å«ææ£ç¡®ç SELinux å®å
¨æ§ä¸ä¸æã"
#: en_US/Virtualization.xml:66(emphasis)
msgid "Features"
@@ -549,52 +491,53 @@ msgid ""
"List storage volumes in a directory, and allocate new volumes, raw files "
"both sparse and non-sparse, and formats supported by <package>qemu-img</"
"package> (cow, qcow, qcow2, vmdk, etc)"
-msgstr ""
+msgstr "å¨ç®å½ä¸ååºåå¨å·å¹¶åé
æ°å·ãåå§æ件ï¼ç¨çåéç¨çæ件ï¼ä»¥å <package>qemu-img</package> æ¯æçæ ¼å¼ï¼cowãqcowãqcow2ãvmdk ççï¼"
#: en_US/Virtualization.xml:74(para)
msgid "List partitions in a disk, and allocate new partitions from free space"
-msgstr ""
+msgstr "ååºç£çä¸çååºå¹¶ä»å¯ç¨ç©ºé´ä¸åé
æ°ååº"
#: en_US/Virtualization.xml:77(para)
msgid ""
"Connect to an iSCSI server and list volumes associated with an exported "
"target"
-msgstr ""
+msgstr "è¿æ¥å° iSCSI æå¡å¨å¹¶ååºä¸å¯¼åºçç®æ ç¸å
³çå·"
#: en_US/Virtualization.xml:80(para)
msgid ""
"List logical volumes in an LVM volume group, and allocate new LVM logical "
"volumes"
-msgstr ""
+msgstr "ååº LVM å·ç»ä¸çé»è¾å·å¹¶åé
æ° LVM é»è¾å·"
#: en_US/Virtualization.xml:83(para)
msgid ""
"Automatically assign correct SELinux security context label "
"(<option>virt_image_t</option>) to all volumes when associating with a guest."
-msgstr ""
+msgstr "å½ä¸æ个客æ·ç«¯å
³èæ¶èªå¨ä¸ºææå·åé
æ£ç¡®ç SELinux å®è£
æ§ä¸ä¸ææ ç¾ï¼<option>virt_image_t</option>ï¼ã"
#: en_US/Virtualization.xml:86(para) en_US/Virtualization.xml:129(para)
#: en_US/Virtualization.xml:226(para) en_US/Virtualization.xml:279(para)
#: en_US/Virtualization.xml:374(para) en_US/Virtualization.xml:432(para)
-#, fuzzy
msgid "For further details refer to:"
-msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åè"
+msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åèï¼"
#: en_US/Virtualization.xml:94(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://libvirt.org/storage.html\"/> -- libvirt Storage "
"Management"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://libvirt.org/storage.html\"/> -- libvirt åå¨ç®¡ç"
#: en_US/Virtualization.xml:99(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://virt-manager.et.redhat.com/page/StorageManagement\"/> -- "
"virt-manager Storage Management"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://virt-manager.et.redhat.com/page/StorageManagement\"/> -- "
+"virt-manager åå¨ç®¡ç"
#: en_US/Virtualization.xml:114(title)
msgid "Remote installation of virtual machines"
-msgstr ""
+msgstr "è¿ç¨å®è£
èææº"
#: en_US/Virtualization.xml:115(para)
msgid ""
@@ -603,7 +546,7 @@ msgid ""
"<systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> can be automatically "
"detected by <command>virt-manager</command>. Upon detection guests can be "
"provisioned on the remote system."
-msgstr ""
+msgstr "èæååå¨çæ¹è¿å¯ç¨äºå¨è¿ç¨ä¸»æºç³»ç»ä¸å建客æ·ç«¯ãéè¿å
åå©ç¨ Avahiï¼<command>virt-manager</command> å¯èªå¨ä¾¦æµæ¯æ <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> çç³»ç»ãéè¿ä¾¦æµï¼å³å¯å¨è¿ç¨ç³»ç»ä¸æ¯æ客æ·ç«¯ã"
#: en_US/Virtualization.xml:121(para)
msgid ""
@@ -613,16 +556,17 @@ msgid ""
"installs can be configured for PXE boot, reinstallations, media-based net-"
"installs, and virtualized guest installs. Cobbler uses a helper program, "
"<command>koan</command>, for reinstallation and virtualization support."
-msgstr ""
+msgstr "å®è£
å¯èªå¨ä» <command>cobbler</command> å <command>koan</command> ä¸è·å¾å¸®å©ãCobbler æ¯ä¸ä¸ª Linux å®è£
æå¡å¨ï¼å¯å
许快é设置ç½ç»å®è£
ç¯å¢ãå¯ä»¥ä¸º PXE å¼å¯¼ãéæ°å®è£
ãåºäºä»è´¨çç½ç»å®è£
以åèæ客æ·ç«¯å®è£
é
ç½®ç½ç»å®è£
ãCobbler 使ç¨å¸®å©ç¨åº <command>koan</command> è¿è¡éæ°å®è£
åèæåæ¯æã"
#: en_US/Virtualization.xml:137(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://virt-manager.et.redhat.com/page/LibvirtDiscovery\"/> -- "
"virt-manager Discovery"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://virt-manager.et.redhat.com/page/LibvirtDiscovery\"/> -- "
+"virt-manager æ¢ç´¢"
#: en_US/Virtualization.xml:154(title) en_US/Java.xml:95(title)
-#, fuzzy
msgid "Other improvements"
msgstr "å
¶ä»æ¹è¿"
@@ -636,27 +580,26 @@ msgid ""
"process tables, interface information, dmesg, and uname of QEmu and KVM "
"guests from the host system. <ulink url=\"http://et.redhat.com/~rjones/virt-"
"mem/\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "æ° <package>virt-mem</package> 软件å
ä¸çå·¥å
·æä¾ä»ä¸»æºç³»ç»å¯¹ QEmu å KVM è¿ç¨è¡¨ãæ¥å£ä¿¡æ¯ãdmesg 以å uname ç访é®ã请åè <ulink url=\"http://et.redhat.com/~rjones/virt-mem/\"/>ã"
#: en_US/Virtualization.xml:168(title)
-#, fuzzy
msgid "<command>virt-mem</command> is experimental."
-msgstr "<command>e2fsprogs</command> ç¨æ·ç©ºé´å·¥å
·"
+msgstr "<command>virt-mem</command> è¯ç¨ä¸ã"
#: en_US/Virtualization.xml:169(para)
msgid "Only 32 bit guests are supported at this time."
-msgstr ""
+msgstr "è¿æ¬¡åªæ¯æ 32 ä½å®¢æ·ç«¯ã"
#: en_US/Virtualization.xml:173(para)
msgid ""
"The new <command>virt-df</command> tool provides information on the disk "
"usage of guests from the host system. <ulink url=\"http://et.redhat.com/"
"~rjones/virt-df\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "æ° <command>virt-df</command> å·¥å
·å¯ä»ä¸»æºç³»ç»æä¾å®¢æ·ç«¯ä¸çç£çç¨éã请åè <ulink url=\"http://et.redhat.com/~rjones/virt-df\"/>"
#: en_US/Virtualization.xml:181(title)
msgid "<package>libvirt</package> updated to 0.4.6"
-msgstr ""
+msgstr "<package>libvirt</package> æ´æ°å° 0.4.6"
#: en_US/Virtualization.xml:182(para)
msgid ""
@@ -669,57 +612,55 @@ msgstr ""
#: en_US/Virtualization.xml:190(para)
msgid "The Xen hypervisor on Linux and Solaris hosts."
-msgstr ""
+msgstr "Linux å Solaris 主æºä¸ç Xen çæ§ç¨åºã"
#: en_US/Virtualization.xml:192(para)
msgid "The QEMU emulator"
-msgstr ""
+msgstr "QEMU 仿çç¨åº"
#: en_US/Virtualization.xml:194(para)
msgid "The KVM Linux hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "KVM Linux çæ§ç¨åº"
#: en_US/Virtualization.xml:196(para)
msgid "The LXC Linux container system"
-msgstr ""
+msgstr "LXC Linux 容å¨ç³»ç»"
#: en_US/Virtualization.xml:198(para)
msgid "The OpenVZ Linux container system"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVZ Linux 容å¨ç³»ç»"
#: en_US/Virtualization.xml:200(para)
msgid "Storage on IDE/SCSI/USB disks, FibreChannel, LVM, iSCSI, and NFS"
-msgstr ""
+msgstr "IDE/SCSI/USB ç£çãå
纤ãLVMãiSCSI 以å NFS ä¸çåå¨"
#: en_US/Virtualization.xml:204(emphasis)
msgid "New features and improvements since 0.4.2:"
-msgstr ""
+msgstr "0.4.2 ä¹åçæ°ç¹æ§åæ¹è¿ï¼"
#: en_US/Virtualization.xml:207(para)
-#, fuzzy
msgid "Enhanced OpenVZ support"
-msgstr "æ¯æå å¯çååºã"
+msgstr "æé«ç OpenVZ æ¯æ"
#: en_US/Virtualization.xml:209(para)
msgid "Enhanced Linux containers (LXC) support"
-msgstr ""
+msgstr "æé«ç Linux 容å¨ï¼LXCï¼ æ¯æ"
#: en_US/Virtualization.xml:211(para)
msgid "Storage pools API"
-msgstr ""
+msgstr "åå¨æ± API"
#: en_US/Virtualization.xml:213(para)
-#, fuzzy
msgid "Improved iSCSI support"
-msgstr "å¢å¼ºç Live éåæ¯æ"
+msgstr "æé«ç iSCSI æ¯æ"
#: en_US/Virtualization.xml:215(para)
msgid "USB device passthrough for QEMU and KVM"
-msgstr ""
+msgstr "QEMU å KVM ç USB 设å¤éè¿"
#: en_US/Virtualization.xml:217(para)
msgid "Sound, serial, and parallel device support for QEMU and Xen"
-msgstr ""
+msgstr "QEMU å Xen ç声é³ã串å£å并å£è®¾å¤æ¯æ"
#: en_US/Virtualization.xml:220(para)
msgid "Support for NUMA and vCPU pinning in QEMU"
@@ -727,99 +668,96 @@ msgstr ""
#: en_US/Virtualization.xml:222(para)
msgid "Unified XML domain and network parsing for all virtualization drivers"
-msgstr ""
+msgstr "èæå驱å¨ç¨åºçç»ä¸ XML ååç½ç»è§£æ"
#: en_US/Virtualization.xml:232(title)
msgid "<package>virt-manager</package> Updated to 0.6.0"
-msgstr ""
+msgstr "<package>virt-manager</package> æ´æ°å° 0.6.0"
#: en_US/Virtualization.xml:233(para)
msgid ""
"The <package>virt-manager</package> package provides a GUI implementation of "
"<command>virtinst</command> and <systemitem class=\"library\">libvirt</"
"systemitem> functionality."
-msgstr ""
+msgstr "<package>virt-manager</package> 软件å
æä¾ <command>virtinst</command> ç GUI å®æ½å <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> åè½ã"
#: en_US/Virtualization.xml:237(emphasis)
msgid "New features and improvements since 0.5.4:"
-msgstr ""
+msgstr "0.5.4 ä¹åçæ°ç¹æ§åæ¹è¿ï¼"
#: en_US/Virtualization.xml:241(para)
msgid ""
"Remote storage management and provisioning: view, add, remove, and provision "
"<systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> managed storage. Attach "
"managed storage to a remote VM."
-msgstr ""
+msgstr "è¿ç¨åå¨ç®¡çåä¾åºï¼æ¥çãæ·»å ãå é¤åä¾åº <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> 管ççåå¨ãå°ç®¡ççåå¨éå å°è¿ç¨ VM ä¸ã"
#: en_US/Virtualization.xml:246(para)
msgid ""
"Remote VM installation support: Install from managed media (CDROM) or PXE. "
"Simple install time storage provisioning."
-msgstr ""
+msgstr "è¿ç¨ VM å®è£
æ¯æï¼ä»ç®¡ççä»è´¨ï¼CDROMï¼æè
PXEãåªè¦å®è£
æ¶é´åå¨ä¾åºå³å¯ã"
#: en_US/Virtualization.xml:250(para)
msgid ""
"VM details and console windows merged: each VM is now represented by a "
"single tabbed window."
-msgstr ""
+msgstr "å并 VM 详æ
以åæ§å¶å°çªå£ï¼ç°å¨ä½¿ç¨åç¬æ è®°ççªå£ä»£è¡¨æ¯ä¸ª VMã"
#: en_US/Virtualization.xml:253(para)
msgid "Use Avahi to list <command>libvirtd</command> instances on network."
-msgstr ""
+msgstr "ä½¿ç¨ Avahi ååºç½ç»ä¸ç <command>libvirtd</command> äºä»¶ã"
#: en_US/Virtualization.xml:256(para)
msgid ""
"Hypervisor Autoconnect: Option to connect to hypervisor at <command>virt-"
"manager</command> start up."
-msgstr ""
+msgstr "çæ§ç¨åºèªå¨è¿æ¥ï¼å¯å¨å¨ <command>virt-manager</command> è¿æ¥å°çæ§ç¨åºçé项ã"
#: en_US/Virtualization.xml:260(para)
msgid "Option to add sound device emulation when creating new guests."
-msgstr ""
+msgstr "å建æ°å®¢æ·ç«¯æ¶æ·»å 声é³è®¾å¤æ¨¡æçé项ã"
#: en_US/Virtualization.xml:263(para)
msgid "Virtio and USB options when adding a disk device."
-msgstr ""
+msgstr "æ·»å ç£ç设å¤æ¶ç Virtio å USB é项ã"
#: en_US/Virtualization.xml:266(para)
-msgid ""
-"Allow viewing and removing VM sound, serial, parallel, and console devices."
-msgstr ""
+msgid "Allow viewing and removing VM sound, serial, parallel, and console devices."
+msgstr "å
许æ¥ç并å é¤ VM 声é³ã串å£ã并å£åæ§å¶å°è®¾å¤ã"
#: en_US/Virtualization.xml:269(para)
msgid "Allow specifying a keymap when adding display device."
-msgstr ""
+msgstr "æ·»å æ¾ç¤ºè®¾å¤æ¶å
许æå® keymapã"
#: en_US/Virtualization.xml:272(para)
-msgid ""
-"Keep app running if manager window is closed but VM window is still open."
-msgstr ""
+msgid "Keep app running if manager window is closed but VM window is still open."
+msgstr "å¦æ管çç¨åºçªå£å
³éä½ VM çªå£ä»æå¼æ¶ä¿æ app è¿è¡ã"
#: en_US/Virtualization.xml:275(para)
msgid "Allow limiting the amount of stored stats history."
-msgstr ""
+msgstr "å
许éå¶åå¨ç»è®¡è®°å½æ°éã"
#: en_US/Virtualization.xml:285(title)
msgid "<package>virtinst</package> updated to 0.400.0"
-msgstr ""
+msgstr "<package>virtinst</package> æ´æ°å° 0.400.0"
#: en_US/Virtualization.xml:286(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <package>python-virtinst</package> package contains tools for installing "
"and manipulating multiple VM guest image formats."
-msgstr "软件å
<package>wqy-bitmap-fonts</package> å¨ä¸ææ¯æä¸è¢«é»è®¤å®è£
ã"
+msgstr "<package>python-virtinst</package> 软件å
å
å«å®è£
以åæä½å¤ VM 客æ·ç«¯æ åæ ¼å¼çå·¥å
·ã"
#: en_US/Virtualization.xml:289(emphasis)
msgid "New features and improvements since 0.300.3:"
-msgstr ""
+msgstr "0.300.3 ä¹åçæ°ç¹æ§åæ¹è¿ï¼"
#: en_US/Virtualization.xml:293(para)
msgid ""
"New tool <command>virt-convert</command>: Allows converting between "
"different types of virt configuration files. Currently only supports "
"<filename>vmx</filename> to <filename>virt-image</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "æ°å·¥å
· <command>virt-convert</command>ï¼å
许å¨ä¸åç±»åç virt é
ç½®æ件é´è¿è¡è½¬æ¢ãç®ååªæ¯æä» <filename>vmx</filename> 转æ¢å° <filename>virt-image</filename>ã"
#: en_US/Virtualization.xml:299(para)
msgid ""
@@ -827,7 +765,7 @@ msgid ""
"filename> xml format to <filename>vmx</filename> and packs in a tar.gz. "
"(Note this will likely be merged with <command>virt-convert</command> in the "
"future)."
-msgstr ""
+msgstr "æ°å·¥å
· <command>virt-pack</command>ï¼å° <filename>virt-image</filename> xml æ ¼å¼è½¬æ¢ä¸º <filename>vmx</filename> 并æå
为 tar.gzãï¼è¯·æ³¨æï¼ä»¥åä¼å°æ¤åè½åå¹¶å° <command>virt-convert</command>ï¼ã"
#: en_US/Virtualization.xml:309(para)
msgid ""
@@ -842,27 +780,28 @@ msgstr ""
#: en_US/Virtualization.xml:317(para)
msgid "NUMA support via <option>--cpuset=auto</option> option"
-msgstr ""
+msgstr "éè¿ <option>--cpuset=auto</option> é项æ¯æ NUMA"
#: en_US/Virtualization.xml:320(para)
msgid "New options:"
-msgstr ""
+msgstr "æ°é项ï¼"
#: en_US/Virtualization.xml:324(para)
msgid "<option>--wait</option> allows putting a hard time limit on installs"
-msgstr ""
+msgstr "<option>--wait</option> å
许å¨å®è£
ä¸è®¾ç½®ç¡¬æ¶é´éå¶"
#: en_US/Virtualization.xml:329(para)
msgid "<option>--sound</option> create VM with soundcard emulation"
-msgstr ""
+msgstr "<option>--sound</option> å建带声å¡æ¨¡æç VM"
#: en_US/Virtualization.xml:333(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<option>--disk</option> allows specifying media as a path, storage volume, "
"or a pool to provision storage on, device type, and several other options. "
"Deprecates <option>--file</option>, <option>--size</option>, <option>--"
"nonsparse</option>."
-msgstr ""
+msgstr "<option>--disk</option> å
许æå®ä»è´¨ä½ä¸ºè·¯å¾ãååå·æè
æ± "
#: en_US/Virtualization.xml:342(para)
msgid ""
@@ -872,30 +811,29 @@ msgstr ""
#: en_US/Virtualization.xml:306(para)
msgid "<command>virt-install</command> improvements: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>virt-install</command> æ¹è¿ï¼<placeholder-1/>"
#: en_US/Virtualization.xml:354(para)
msgid "<command>virt-image</command> improvements:"
-msgstr ""
+msgstr "<command>virt-image</command> æ¹è¿ï¼"
#: en_US/Virtualization.xml:359(para)
msgid "<option>--replace</option> option to overwrite existing VM image file"
-msgstr ""
+msgstr "<option>--replace</option> é项è¦çç°æ VM æ åæ件"
#: en_US/Virtualization.xml:363(para)
-msgid ""
-"Support multiple network interfaces in <filename>virt-image</filename> format"
-msgstr ""
+msgid "Support multiple network interfaces in <filename>virt-image</filename> format"
+msgstr "å¨ <filename>virt-image</filename> æ ¼å¼æ¯æå¤ç½ç»æ¥å£"
#: en_US/Virtualization.xml:370(para)
msgid ""
"Use virtio disk/net drivers if chosen guest OS entry supports it (Fedora 9 "
"and 10)"
-msgstr ""
+msgstr "å¦æéæ©ç客æ·ç«¯æä½ç³»ç»æ¡ç®æ¯æ virtio ç£ç/ç½ç»é©±å¨ç¨åºï¼Fedora 9 å 10ï¼ï¼è¯·ä½¿ç¨å®ä»¬ã"
#: en_US/Virtualization.xml:385(title)
msgid "Xen updated to 3.3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Xen æ´æ°å° 3.3.0"
#: en_US/Virtualization.xml:386(para)
msgid ""
@@ -906,25 +844,25 @@ msgstr ""
#: en_US/Virtualization.xml:390(emphasis)
msgid "Changes since 3.2.0:"
-msgstr ""
+msgstr "3.2.0 ä¹åçæ´æ¹ï¼"
#: en_US/Virtualization.xml:393(para)
msgid "Power management (P & C states) in the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "çæ§ç¨åºä¸ççµæºç®¡çï¼P & C ç»è®¡ï¼"
#: en_US/Virtualization.xml:396(para)
msgid ""
"HVM emulation domains (<command>qemu-on-minios</command>) for better "
"scalability, performance, and security"
-msgstr ""
+msgstr "æä¾æ´å çµæ´»æ§ãæ§è½åå®å
¨æ§ç HVM 仿çåï¼<command>qemu-on-minios</command>ï¼"
#: en_US/Virtualization.xml:400(para)
msgid "PVGrub: boot PV kernels using real GRUB inside the PV domain"
-msgstr ""
+msgstr "PVGrubï¼ä½¿ç¨ PV åä¸ççå® GRUB å¼å¯¼ PV å
æ ¸"
#: en_US/Virtualization.xml:403(para)
msgid "Better PV performance: domain lock removed from pagetable-update paths"
-msgstr ""
+msgstr "æ´å¥½ç PV æ§è½ï¼ä» pagetable æ´æ°è·¯å¾ä¸å é¤åéå®å"
#: en_US/Virtualization.xml:406(para)
msgid ""
@@ -949,8 +887,7 @@ msgid "PVSCSI drivers for SCSI access direct into PV guests"
msgstr ""
#: en_US/Virtualization.xml:419(para)
-msgid ""
-"HVM framebuffer optimisations: scan for framebuffer updates more efficiently"
+msgid "HVM framebuffer optimisations: scan for framebuffer updates more efficiently"
msgstr ""
#: en_US/Virtualization.xml:422(para)
@@ -969,18 +906,17 @@ msgstr ""
#: en_US/Virtualization.xml:429(para)
msgid "Many other changes in both x86 and IA64 ports"
-msgstr ""
+msgstr "x86 å IA64 端å£ä¸ç许å¤å
¶å®æ´æ¹"
#: en_US/Virtualization.xml:435(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\"/> -- Xen roadmap"
-msgstr ""
+msgid "<ulink url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\"/> -- Xen roadmap"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\"/> -- Xen roadmap"
#: en_US/Virtualization.xml:440(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/\"/> -- "
"paravirt_ops patch queue"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/\"/> -- paravirt_ops è¡¥ä¸æ¥è¯¢"
#: en_US/Upfront_About_Multimedia.xml:6(title)
msgid "Upfront About Multimedia"
@@ -988,14 +924,14 @@ msgstr ""
#: en_US/Updated_packages_in_Fedora_10.xml:6(title)
msgid "Updated packages in Fedora 10"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10 ä¸æ´æ°ç软件å
"
#: en_US/Updated_packages_in_Fedora_10.xml:7(para)
msgid ""
"This list is automatically generated by checking the difference between the "
"(F10)-1 GOLD tree and the F10 tree on a specific date. The content is posted "
"only on the wiki:"
-msgstr ""
+msgstr "éè¿æ£æ¥æ个ç¹å®æ°æ®ä¸ (F10)-1 GOLD æ å F10 æ ä¹é´çä¸åä¼èªå¨çææ¤å表ã该å
容åªä¼åå¸å° wiki ä¸ï¼"
#: en_US/Tools.xml:5(title)
msgid "Tools"
@@ -1010,14 +946,11 @@ msgstr "Eclipse"
msgid ""
"This release of Fedora includes Fedora Eclipse, based on the Eclipse SDK "
"version 3.4. The 3.4 series of releases has a \"What's New in 3.4\" page:"
-msgstr ""
-"è¿æ¬¡åå¸ç Fedora å
æ¬åºäº Eclipse SDK 3.3.2 ç Fedora Eclipseã请åé
3.3.x "
-"ç³»åç \"New and Noteworthy\" 页é¢:"
+msgstr "è¿ä¸ª Fedora åè¡æ¬å
å« Fedora Eclipseï¼"
#: en_US/Tools.xml:13(para)
-#, fuzzy
msgid "Release notes specific to 3.4 are also available."
-msgstr "å
³äº3.3.2 çåè¡æ³¨è®°ï¼è¯·åé
:"
+msgstr "å
³äº 3.4 çåè¡æ³¨è®°ä¹å¯ç¨ã"
#: en_US/Tools.xml:16(para)
msgid ""
@@ -1028,9 +961,10 @@ msgstr ""
#: en_US/Tools.xml:20(title)
msgid "Additional plugins"
-msgstr ""
+msgstr "éå æ件"
#: en_US/Tools.xml:21(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"This release of Fedora includes plugins for C/C++ <command>eclipse-cdt</"
"command>, RPM specfile editing <command>eclipse-rpm-editor</command>, PHP "
@@ -1042,11 +976,11 @@ msgid ""
"<command>eclipse-egit</command>, Perl <command>eclipse-epic</command>, "
"Checkstyle <command>eclipse-checkstyle</command>, and Python "
"<command>eclipse-pydev</command>."
-msgstr ""
+msgstr "è¿ä¸ª Fedora åè¡æ¬å
å«"
#: en_US/Tools.xml:36(title)
msgid "Translations from the Babel project - eclipse-nls"
-msgstr ""
+msgstr "Babel 项ç®çç¿»è¯ - eclipse-nls"
#: en_US/Tools.xml:37(para)
msgid ""
@@ -1059,9 +993,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Tools.xml:50(title)
-#, fuzzy
msgid "Upgrading from Fedora 9"
-msgstr "ä»Fedora 8å级"
+msgstr "ä» Fedora 9 å级"
#: en_US/Tools.xml:51(para)
msgid ""
@@ -1076,29 +1009,26 @@ msgid "GCC Compiler Collection"
msgstr "GCC ç¼è¯å¨éå"
#: en_US/Tools.xml:63(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This release of Fedora has been built with GCC 4.3.2, which is included with "
"the distribution."
-msgstr "è¿ä¸çæ¬ç Fedora ä½¿ç¨ GCC 4.3.0 æ建ï¼åæ¶å°å
¶å
å«å¨åè¡çä¸ã"
+msgstr "è¿ä¸çæ¬ç Fedora ä½¿ç¨ GCC 4.3.2 æ建ï¼åæ¶å°å
¶å
å«å¨åè¡çä¸ã"
#: en_US/Tools.xml:65(para)
msgid "For more information on GCC 4.3, refer to:"
msgstr "å
³äº GCC 4.3 çæ´å¤ä¿¡æ¯ï¼åè§ï¼"
#: en_US/Tools.xml:71(title)
-#, fuzzy
msgid "Target-specific improvements"
-msgstr "å
¶ä»æ¹è¿"
+msgstr ""
#: en_US/Tools.xml:73(title)
msgid "IA-32 x86-64"
-msgstr ""
+msgstr "IA-32 x86-64"
#: en_US/Tools.xml:75(emphasis)
-#, fuzzy
msgid "ABI changes"
-msgstr "Yum çåå"
+msgstr "ABI æ´æ¹"
#: en_US/Tools.xml:78(para)
msgid ""
@@ -1108,7 +1038,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Tools.xml:83(emphasis)
msgid "Command-line changes"
-msgstr ""
+msgstr "å½ä»¤è¡æ´æ¹"
#: en_US/Tools.xml:86(para)
msgid ""
@@ -1121,9 +1051,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Tools.xml:99(title)
-#, fuzzy
msgid "Improved Haskell support"
-msgstr "å¢å¼ºç Live éåæ¯æ"
+msgstr "æ¹è¿ç Haskell æ¯æ"
#: en_US/Tools.xml:100(para)
msgid ""
@@ -1162,13 +1091,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Tools.xml:128(para)
-msgid ""
-"OCaml was available as an update to Fedora 9 but not in the initial release."
+msgid "OCaml was available as an update to Fedora 9 but not in the initial release."
msgstr ""
#: en_US/Tools.xml:131(title)
msgid "NetBeans"
-msgstr ""
+msgstr "NetBeans"
#: en_US/Tools.xml:132(para)
msgid ""
@@ -1188,35 +1116,37 @@ msgstr ""
#: en_US/Tools.xml:144(title)
msgid "NetBean resources"
-msgstr ""
+msgstr "NetBean èµæº"
#: en_US/Tools.xml:147(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.netbeans.org/\"/> - Official site of the NetBeans "
"project."
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://www.netbeans.org/\"/> - NetBeans 项ç®çå®æ¹ç½ç«ã"
#: en_US/Tools.xml:152(para)
msgid "<ulink url=\"http://wiki.netbeans.org/\"/> - NetBeans Wiki pages."
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://wiki.netbeans.org/\"/> - NetBeans Wiki 页ã"
#: en_US/Tools.xml:157(para)
msgid ""
"<ulink url=\"mailto:linux-packaging at installer.netbeans.org\"/> - Mailing "
"list for discussion of the packaging issues."
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"mailto:linux-packaging at installer.netbeans.org\"/> - 讨论æå
é®é¢çé®ä»¶å表ã"
#: en_US/Tools.xml:162(para)
msgid ""
"<ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/packages/bugs/netbeans\"/"
"> - Bug list for the NetBeans IDE."
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/packages/bugs/netbeans\"/> - NetBeans IDE ç Bug å表"
#: en_US/Tools.xml:167(para)
msgid ""
"<ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/packages/bugs/netbeans-"
"platform8\"/> - Bug list for the NetBeans Platform."
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/packages/bugs/netbeans-"
+"platform8\"/> - NetBeans å¹³å°ç Bug å表ã"
#: en_US/Tools.xml:172(para)
msgid ""
@@ -1229,7 +1159,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Tools.xml:187(title)
msgid "AMQP Infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "AMQP ææ¶"
#: en_US/Tools.xml:188(para)
msgid ""
@@ -1273,11 +1203,11 @@ msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·è®¿é®ä¸å页é¢: "
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.redhat.com/mrg/resources\"/> Red Hat MRG "
"Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://www.redhat.com/mrg/resources\"/> Red Hat MRG ææ¡£"
#: en_US/Tools.xml:219(para)
msgid "<ulink url=\"http://amqp.org/\"/> AMQP Project Site"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://amqp.org/\"/> AMQP 项ç®ç½ç«"
#: en_US/Tools.xml:227(title)
msgid "Appliance building tools"
@@ -1334,7 +1264,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Tools.xml:268(title)
msgid "Python NSS bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Python NSS ç»å®"
#: en_US/Tools.xml:269(para)
msgid ""
@@ -1355,17 +1285,17 @@ msgstr ""
#: en_US/Tools.xml:281(title)
msgid "Python NSS bindings resources"
-msgstr ""
+msgstr "Python NSS ç»å®èµæº"
#: en_US/Tools.xml:282(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://people.redhat.com/jdennis/python-nss/doc/api/html/index."
"html\"/> -- Library Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://people.redhat.com/jdennis/python-nss/doc/api/html/index.html\"/> -- åºææ¡£"
#: en_US/System_services.xml:5(title)
msgid "System Services"
-msgstr "ç½ç»æå¡å¨"
+msgstr "ç³»ç»æå¡"
#: en_US/System_services.xml:7(title)
msgid "Upstart"
@@ -1459,7 +1389,7 @@ msgstr ""
#: en_US/System_services.xml:61(title)
msgid "Varnish"
-msgstr ""
+msgstr "Varnish"
#: en_US/System_services.xml:62(para)
msgid ""
@@ -1491,11 +1421,13 @@ msgid ""
"\t backend default { .host = \"127.0.0.1\"; .port = \"80\"; }\n"
"\t"
msgstr ""
+"\n"
+"\t backend default { .host = \"127.0.0.1\"; .port = \"80\"; }\n"
+"\t"
#: en_US/Server_tools.xml:6(title)
-#, fuzzy
msgid "Server tools"
-msgstr "ç½ç»æå¡å¨"
+msgstr "æå¡å¨å·¥å
·"
#: en_US/Server_tools.xml:7(para)
msgid ""
@@ -1518,30 +1450,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Server_tools.xml:22(para)
-#, fuzzy
msgid "Project site -- <ulink url=\"https://fedorahosted.org/firstaidkit/\"/>"
-msgstr ""
-"æ°ç SELinux 项ç®é¡µé¢: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux\"/>"
+msgstr "项ç®é¡µé¢ -- <ulink url=\"https://fedorahosted.org/firstaidkit/\"/>"
#: en_US/Security.xml:5(title)
msgid "Security"
-msgstr "å®å
¨"
+msgstr "å®å
¨æ§"
#: en_US/Security.xml:6(para)
msgid "This section highlights various security items from Fedora."
-msgstr "è¿ä¸ç« è®°è¿° Fedora çå®å
¨æªæ½ã"
+msgstr "è¿ä¸ç« è®°è¿° Fedora çåç§å®å
¨æ§é¡¹ç®ã"
#: en_US/Security.xml:9(title)
-#, fuzzy
msgid "Security enhancements"
-msgstr "å®å
¨å¢å¼º"
+msgstr "å®å
¨æé«"
#: en_US/Security.xml:10(para)
-#, fuzzy
msgid "Fedora continues to improve its many proactive security features."
-msgstr ""
-"Fedora继ç»æ¹è¿è®¸å¤ä¸»å¨æ§<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Security/"
-"Features\">å®å
¨ç¹å¾</ulink>."
+msgstr "Fedora 继ç»æ¹è¿è®¸å¤ä¸»å¨æ§å®å
¨ç¹å¾ã"
#: en_US/Security.xml:17(title)
msgid "SELinux"
@@ -1561,8 +1487,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"New SELinux project pages:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux"
"\"/>"
-msgstr ""
-"æ°ç SELinux 项ç®é¡µé¢: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux\"/>"
+msgstr "æ°ç SELinux 项ç®é¡µé¢: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux\"/>"
#: en_US/Security.xml:27(para)
#, fuzzy
@@ -1604,8 +1529,7 @@ msgid "SELinux enhancements"
msgstr "SELinux å®å
¨å¢å¼º"
#: en_US/Security.xml:46(para)
-msgid ""
-"Different roles are now available, to allow finer-grained access control:"
+msgid "Different roles are now available, to allow finer-grained access control:"
msgstr "æä¾å¤ç§âè§è²âï¼ä»èæ¯ææ´ç»è´çæéæ§å¶ã"
#: en_US/Security.xml:50(para)
@@ -1914,8 +1838,7 @@ msgstr ""
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:23(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Fedora 10 supports pSeries, iSeries, and Cell Broadband Engine machines."
+msgid "Fedora 10 supports pSeries, iSeries, and Cell Broadband Engine machines."
msgstr ""
"Fedora 9 ä¹æ¯æ IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000, å IBM Cell Broadband "
"Engine æºåã"
@@ -1925,8 +1848,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Fedora 10 also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II and "
"Efika."
-msgstr ""
-"Fedora 9 ä¹æ¯æ Sony ç PlayStation 3 å Genesi Pegasos IIï¼ä»¥å Efikaã"
+msgstr "Fedora 9 ä¹æ¯æ Sony ç PlayStation 3 å Genesi Pegasos IIï¼ä»¥å Efikaã"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:29(para)
#, fuzzy
@@ -1971,8 +1893,7 @@ msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
"a larger installation."
-msgstr ""
-"å
·ä½ç讲ï¼æå°å®è£
éè¦ 90MiB éå ç空é´ï¼èå®å
¨å®è£
éè¦ 175MiB éå ç空é´ã"
+msgstr "å
·ä½ç讲ï¼æå°å®è£
éè¦ 90MiB éå ç空é´ï¼èå®å
¨å®è£
éè¦ 175MiB éå ç空é´ã"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:56(para)
msgid ""
@@ -2359,8 +2280,7 @@ msgstr "ç½ç»å¯å¨"
#: en_US/Networking.xml:7(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This section contains information about networking changes in Fedora 10."
+msgid "This section contains information about networking changes in Fedora 10."
msgstr "è¿ä¸èå
å« Fedora ä¸å¤è¯ç§æ¯æç¸å
³çä¿¡æ¯ã"
#: en_US/Networking.xml:10(title)
@@ -2665,8 +2585,7 @@ msgid "Mail servers"
msgstr "ç½ç»æå¡å¨"
#: en_US/Mail_servers.xml:7(para)
-msgid ""
-"This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)."
+msgid "This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)."
msgstr "æ¬èæ¯å
³äºçµé®æå¡å¨åé®ä»¶è½¬å代çï¼MTAsï¼ã"
#: en_US/Mail_servers.xml:10(title)
@@ -2863,8 +2782,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Select one or more of these flavors, separated by commas and no spaces, as "
"appropriate. Enter the root password when prompted."
-msgstr ""
-"éæ©ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªåç§ï¼ä»¥éå·åéï¼ä¸è¦æç©ºæ ¼ãå¨æ示æ¶è¾å
¥ç³»ç»ç®¡çåå¯ç ã"
+msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªåç§ï¼ä»¥éå·åéï¼ä¸è¦æç©ºæ ¼ãå¨æ示æ¶è¾å
¥ç³»ç»ç®¡çåå¯ç ã"
#: en_US/Linux_kernel.xml:97(title)
msgid "x86 Kernel Includes Kdump"
@@ -3029,8 +2947,7 @@ msgid ""
"Certain export restrictions may apply to Fedora Project releases. Refer to "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> for more details."
-msgstr ""
-"åä¸ Fedora é¡¹ç® (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/zh_CN/Join\"/>)"
+msgstr "åä¸ Fedora é¡¹ç® (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/zh_CN/Join\"/>)"
#: en_US/Legal.xml:30(title)
#, fuzzy
@@ -4340,8 +4257,7 @@ msgstr "è¦è®¾ç½®ç£çååºå·æ "
#: en_US/Installation_notes.xml:247(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"For ext2 and ext3 partitions without a label, use the following command:"
+msgid "For ext2 and ext3 partitions without a label, use the following command:"
msgstr "软件å
修订记å½å¯ä»¥ç¨ä¸åå½ä»¤çå°: "
#: en_US/Installation_notes.xml:250(userinput)
@@ -4605,8 +4521,7 @@ msgid "If it is legally encumbered, it cannot be included in Fedora."
msgstr ""
#: en_US/Hardware_overview.xml:44(para)
-msgid ""
-"If it violates United States federal law, it cannot be included in Fedora."
+msgid "If it violates United States federal law, it cannot be included in Fedora."
msgstr ""
#: en_US/Hardware_overview.xml:49(title)
@@ -4673,8 +4588,7 @@ msgstr "游æå娱ä¹"
msgid ""
"For help using <command>yum</command> to install the assorted game packages, "
"refer to the guide available at:"
-msgstr ""
-"è¦è·åä½¿ç¨ <command>yum</command> å®è£
å类游æ软件å
ç帮å©ï¼è¯·åèæææåï¼"
+msgstr "è¦è·åä½¿ç¨ <command>yum</command> å®è£
å类游æ软件å
ç帮å©ï¼è¯·åèæææåï¼"
#: en_US/File_systems.xml:6(title)
#, fuzzy
@@ -4829,8 +4743,7 @@ msgstr "å¨ç½ç«ä¹å¤ï¼è¿å¯ä»¥ä½¿ç¨ä¸åé®ä»¶å表:"
#: en_US/Fedora_Project.xml:20(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"<ulink url=\"mailto:fedora-list at redhat.com\"/>, for users of Fedora releases"
+msgid "<ulink url=\"mailto:fedora-list at redhat.com\"/>, for users of Fedora releases"
msgstr ""
"<ulink url=\"mailto:fedora-list at redhat.com\">fedora-list at redhat.com</"
"ulink> ï¼ Fedora åè¡ççç¨æ·é®ä»¶å表"
@@ -4992,8 +4905,7 @@ msgstr "ææ¬æ¨¡å¼å®è£
"
msgid ""
"You can do a text mode installation of the Fedora Live images using the "
"<command>liveinst</command> command in the console."
-msgstr ""
-"å¨ç»ç«¯ä¸å¯ä»¥ç¨ <command>liveinst</command> å½ä»¤ï¼ä»¥ææ¬æ¨¡å¼å®è£
Live éåã"
+msgstr "å¨ç»ç«¯ä¸å¯ä»¥ç¨ <command>liveinst</command> å½ä»¤ï¼ä»¥ææ¬æ¨¡å¼å®è£
Live éåã"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:39(title)
#, fuzzy
@@ -5182,8 +5094,7 @@ msgstr "以ä¸ååºçæ¯ä½¿ç¨Liveéåå®è£
å常è§å®è£
æ¹å¼çå ç¹
msgid ""
"Fedora Live images provide a subset of packages available in the regular DVD "
"image. Both connect to the same repository that has all the packages."
-msgstr ""
-"Live éåæä¾äº DVD éåä¸è½¯ä»¶çåéãå®ä»¬è¿æ¥å°åä¸ä¸ªå
å«ææ软件çä»åºã"
+msgstr "Live éåæä¾äº DVD éåä¸è½¯ä»¶çåéãå®ä»¬è¿æ¥å°åä¸ä¸ªå
å«ææ软件çä»åºã"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:141(para)
#, fuzzy
@@ -5222,8 +5133,7 @@ msgid "Fedora desktop"
msgstr "Fedora æ¡é¢"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:6(para)
-msgid ""
-"This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
+msgid "This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
msgstr "æ¬è详述影å Fedora å¾å½¢æ¡é¢ç¨æ·çæ¹åã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:9(title)
@@ -5615,16 +5525,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"The package <package>okteta</package> is now part of <package>kdeutils</"
"package>."
-msgstr ""
-"<package>gwenview</package> ç°å¨æ¯ <package>kdegraphics</package> çä¸é¨åã"
+msgstr "<package>gwenview</package> ç°å¨æ¯ <package>kdegraphics</package> çä¸é¨åã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:301(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The package <package>dragonplayer</package> is now part of "
"<package>kdemultimedia</package>."
-msgstr ""
-"<package>gwenview</package> ç°å¨æ¯ <package>kdegraphics</package> çä¸é¨åã"
+msgstr "<package>gwenview</package> ç°å¨æ¯ <package>kdegraphics</package> çä¸é¨åã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:304(para)
#, fuzzy
@@ -6061,8 +5969,7 @@ msgid "AVR"
msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:14(term)
-msgid ""
-"<package>avrdude</package>Software for programming Atmel AVR microcontroller"
+msgid "<package>avrdude</package>Software for programming Atmel AVR microcontroller"
msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:18(para)
@@ -6117,8 +6024,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:63(term)
-msgid ""
-"<package>avr-binutils</package>Cross Compiling GNU binutils targeted at avr"
+msgid "<package>avr-binutils</package>Cross Compiling GNU binutils targeted at avr"
msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:67(para)
@@ -6141,8 +6047,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:85(term)
-msgid ""
-"<package>avarice</package>Program for interfacing the Atmel JTAG ICE to GDB"
+msgid "<package>avarice</package>Program for interfacing the Atmel JTAG ICE to GDB"
msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:89(para)
@@ -6343,8 +6248,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:250(term)
-msgid ""
-"<package>uisp</package> Universal In-System Programmer for Atmel AVR and 8051"
+msgid "<package>uisp</package> Universal In-System Programmer for Atmel AVR and 8051"
msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:254(para)
@@ -7043,8 +6947,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"... and many more translators. Refer to the Web-updated version of these "
"release notes as we add translators after release:"
-msgstr ""
-"... 以å大éçç¿»è¯äººåã请åèåè¡æ³¨è®°çç½ç»æ´æ°çæ¬ï¼åå¸åå°å
å«è¯è
ååã"
+msgstr "... 以å大éçç¿»è¯äººåã请åèåè¡æ³¨è®°çç½ç»æ´æ°çæ¬ï¼åå¸åå°å
å«è¯è
ååã"
#: en_US/Colophon.xml:315(ulink)
#, fuzzy
@@ -7127,8 +7030,7 @@ msgid "KDE 3 development"
msgstr "å¼åå·¥å
·"
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:34(para)
-msgid ""
-"Refer to <xref linkend=\"sn-KDE_3_development_platform_and_libraries\"/>."
+msgid "Refer to <xref linkend=\"sn-KDE_3_development_platform_and_libraries\"/>."
msgstr ""
#: en_US/Author_Group.xml:6(corpauthor)
@@ -7239,3711 +7141,3 @@ msgstr ""
"Yu Feng <rainwoodman at gmail.com>, 2008.\n"
"Han Guokai <dev.hgk at gmail.com>, 2008."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoB\">úrigoZacarão Diego "
-#~ "Búrigo Zacarão</ulink> (translator)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">Diego Burigo "
-#~ "Zacarao</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Jos\">éNunoCoelhoPires José "
-#~ "Nuno Coelho Pires</ulink> (translator - Portuguese)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JosePires\">Jose Nuno Coelho "
-#~ "Pires</ulink> (translator - Portuguese)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Lenka\">Äelková Lenka Äelková</"
-#~ "ulink> (translator - Slovak)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Lenka%C4%8Celkov%C3%A1\">Lenka "
-#~ "Celkova</ulink> (translator - Slovak)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Pavol\">Å imo Pavol Å imo</"
-#~ "ulink> (translator - Slovak)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Pavol%C5%A0imo\">Pavol Simo</"
-#~ "ulink> (translator - Slovak)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Raven\"> Piotr DrÄ
g</"
-#~ "ulink> (translator - Polish)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDrag\">Piotr Drag</ulink> "
-#~ "(translator - Polish)"
-
-#~ msgid "Latest Release Notes on the Web"
-#~ msgstr "ç½ä¸ææ°çåè¡æ³¨è®°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These release notes may be updated. To view the latest release notes for "
-#~ "Fedora, visit:"
-#~ msgstr "åè¡æ³¨è®°å¯è½å·²æ´æ°ãè¦æ¥çææ°çæ¬ç Fedora åè¡æ³¨è®°ï¼è¯·è®¿é®ï¼"
-
-#~ msgid "Faster X Start-up and Shutdown"
-#~ msgstr "æ´å¿«å°å¯å¨åéåº"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 9 features a number of changes designed to make X faster in "
-#~ "starting and shutting down and to make other improvements. Full details "
-#~ "of the project can be found through this feature page:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 9 ä¸ç X çªå£ç³»ç»å
å«äºä¸ç³»åæ¹è¿ï¼å
æ¬ä½ä¸å±éäºæ´å¿«éå°å¯å¨åé"
-#~ "åº X çªå£ç³»ç»ã详æ
请访é®ç¹æ§é¡µé¢ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X.Org 1.4.99 X server has been modified to automatically detect and "
-#~ "configure most hardware, eliminating the need to modify the <filename>/"
-#~ "etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file. The only hardware "
-#~ "configured by default in the <filename>xorg.conf</filename> configuration "
-#~ "file written by <application>Anaconda</application> is:"
-#~ msgstr ""
-#~ "X çªå£ç³»ç»çæå¡å¨ç¨åº <application>X.org 1.4.99</application> ç°å¨å¯ä»¥èª"
-#~ "å¨æ¢æµåé
置大å¤æ°ç¡¬ä»¶ãç¨æ·åç³»ç»ç®¡çåä¸åéè¦æå·¥ä¿®æ¹ <filename>/etc/"
-#~ "X11/xorg.conf</filename> æ件ãAnaconda å®è£
ç¨åºå¨ <filename>xorg.conf</"
-#~ "filename> ä¸æ·»å ç硬件é
置信æ¯åªå
æ¬:"
-
-#~ msgid "the graphics driver, and"
-#~ msgstr "æ¾å¡é©±å¨ä¿¡æ¯"
-
-#~ msgid "the keyboard map"
-#~ msgstr "é®çæ å°é
ç½®"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All other hardware, such as monitors (both LCD and CRT), USB mice, and "
-#~ "touchpads, should be detected and configured automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "ææå
¶ä»è®¾å¤ï¼å¦æ¾ç¤ºå¨ (å
æ¬æ¶²æ¶å¹³æ¿æ¾ç¤ºå¨åæ¾å管æ¾ç¤ºå¨)ï¼USB é¼ æ ï¼ä»¥å"
-#~ "触æ¸æ¿é½ç± X çªå£ç³»ç»çæå¡å¨ç¨åºèªå¨æ¢æµåé
ç½®ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X server queries the attached monitor for supported resolution "
-#~ "ranges, and attempts to pick the highest resolution available with the "
-#~ "correct aspect ratio for the display. Set the preferred resolution in "
-#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>Screen Resolution</guimenuitem></menuchoice>, and "
-#~ "the default resolution for the system in <menuchoice><guimenu>System</"
-#~ "guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Display</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "X çªå£ç³»ç»çæå¡å¨ç¨åºèªå¨ä»æ¾ç¤ºå¨æ¯æçå辨çä¸éæ©å
·ææ£ç¡®é¿å®½æ¯çæé«ç"
-#~ "å辨çãç¨æ·å¯ä»¥å¨ <menuchoice><guimenu>ç³»ç»</guimenu><guisubmenu>é¦é项</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>å±å¹å辨ç</guimenuitem></menuchoice> ä¸è®¾ç½®ç¨æ·é¦"
-#~ "éçå辨çãç³»ç»é»è®¤çå辨çå¯ä»¥å¨ <menuchoice><guimenu>ç³»ç»</"
-#~ "guimenu><guisubmenu>管ç</guisubmenu><guimenuitem>æ¾ç¤º</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice> ä¸è®¾ç½®ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file is not "
-#~ "present, X automatically detects the appropriate driver, and assumes a "
-#~ "105-key US keyboard layout."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦æ <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> é
ç½®æ件ä¸åå¨ï¼æå¡å¨ç¨åºä¼"
-#~ "èªå¨æ¢æµåéçæ¾ç¤ºé©±å¨ç¨åºï¼å¹¶ä¸å设é®çæ¯ç¾å¼ 105 é®å¸å±ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In certain situations, the <computeroutput>evdev</computeroutput> driver "
-#~ "was used, even when the <computeroutput>kbd</computeroutput> driver was "
-#~ "specified in <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>. Removing the "
-#~ "<computeroutput>evdev</computeroutput> driver caused errors and warnings "
-#~ "such as the following:"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨æäºç¹æ®æ
åµä¸ï¼å³ä½¿ <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> ä¸æå®çæ¯ "
-#~ "<computeroutput>kbd</computeroutput> 驱å¨ï¼æå¡å¨ç¨åºä»ç¶ä¼å è½½"
-#~ "<computeroutput>evdev</computeroutput> 驱å¨ãæ以强è¡å é¤ "
-#~ "<computeroutput>evdev</computeroutput> 驱å¨æå¯è½ä¼é æ以ä¸é误:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In Fedora 9, the XKB settings are read from <filename>/etc/sysconfig/"
-#~ "keyboard</filename>, which gives users the correct layout. The "
-#~ "<option>KEYTABLE</option> option, configured in <filename>/etc/sysconfig/"
-#~ "keyboard</filename>, also sets the layout for X. The <option>XKB_VARIANT</"
-#~ "option> and <option>XKB_OPTIONS</option> variables can be configured to "
-#~ "customize XKB."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ Fedora 9 ä¸ï¼ XKB 模åä» <filename>/etc/sysconfig/keyboard</filename> "
-#~ "ä¸è·åé®çå¸å±çé
置信æ¯ãæ件ä¸ç <option>KEYTABLE</option> éé¡¹è®¾ç½®äº X "
-#~ "çªå£ç³»ç»æ使ç¨çå¸å±ãé项 <option>XKB_VARIANT</option> å "
-#~ "<option>XKB_OPTIONS</option> å¯ä»¥ç¨æ¥ä¸º XKB 模æ¬æ·»å èªå®ä¹é项ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora Project is a Red Hat sponsored and community supported open "
-#~ "source project. Its goal is the rapid progress of free and open source "
-#~ "software and content. The Fedora Project makes use of public forums, open "
-#~ "processes, rapid innovation, meritocracy, and transparency in pursuit of "
-#~ "the best operating system and platform that free and open source software "
-#~ "can provide."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 项ç®æ¯ç± Red Hat å社群æ¯æçå¼æºé¡¹ç®ãå®çç®æ å¨äºå¿«éæ¨è¿èªç±å¼æº"
-#~ "软件åå¼æºå
容ãFedora 项ç®å©ç¨å¤§ä¼è®ºåï¼å¼æ¾çç¨åºï¼å¿«éçé©æ°ï¼è±æç管"
-#~ "ç以åé«åº¦çéææ¥å®æä¸ä¸ªå®å
¨ç±èªç±å¼æºç软件ææçå®ç¾çæä½ç³»ç»åå¹³å°ã"
-
-#~ msgid "Older Release Notes on the Web"
-#~ msgstr "ç½ä¸æ§çæ¬çåè¡æ³¨è®°"
-
-#~ msgid "Fedora FAQ"
-#~ msgstr "Fedora FAQ"
-
-#~ msgid "Help and Discussions"
-#~ msgstr "帮å©å讨论"
-
-#~ msgid "Participate in the Fedora Project"
-#~ msgstr "åä¸ Fedora å·¥ç¨"
-
-#~ msgid "Document Links"
-#~ msgstr "ææ¡£é¾æ¥"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Many links may not work properly from within the installation "
-#~ "environment, due to resource constraints. The release notes are also "
-#~ "available post-installation as part of the desktop Web browser's default "
-#~ "home page. If you are connected to the internet, use these links to find "
-#~ "other helpful information about Fedora and the community that creates and "
-#~ "supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦ææ¨å¨ Fedora å®è£
è¿ç¨ä¸é
读è¿ä»½åè¡æ³¨è®°ï¼å¯è½æ æ³è®¿é®å¤é¨é¾æ¥ãå®è£
åï¼"
-#~ "ä»ç¶å¯ä»¥ç»§ç»é
读å®ãå®æ¯äºèç½æµè§å¨çé»è®¤é¦é¡µãè¿æ¥å°äºèç½åï¼å°±å¯ä»¥è®¿é®"
-#~ "è¿äºé¾æ¥ï¼è·å¾å
³äº Fedora ååé å®ãæ¯æå®ç社åºçæ´å¤ä¿¡æ¯äºã"
-
-#~ msgid "TurboGears Applications"
-#~ msgstr "TurboGears åºç¨ç¨åº"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SQLAlchemy has been updated to 0.4.x. TurboGears Applications developed "
-#~ "using SQLAlchemy for their database layer will need to update their "
-#~ "startup scripts. Instead of:"
-#~ msgstr ""
-#~ "SQLAlchemy æ´æ°ä¸º 0.4.x çãä½¿ç¨ SQLAlchemy ä½ä¸ºæ°æ®åºå±ç TurboGears åºç¨"
-#~ "ç¨åºéè¦æ´æ°å¯å¨èæ¬ãä¸ä½¿ç¨ï¼"
-
-#~ msgid "the start script needs to have:"
-#~ msgstr "å¯å¨èæ¬éè¦å
å«ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copy <filename>/etc/drupal/default/settings.php.rpmsave</filename> to "
-#~ "<filename>/etc/drupal/default/settings.php</filename>, and repeat for any "
-#~ "additional sites' settings.php files."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¤å¶ <filename>/etc/drupal/default/settings.php.rpmsave</filename> 为 "
-#~ "<filename>/etc/drupal/default/settings.php</filename>ï¼å对ææå
¶ä»ç«ç¹ç "
-#~ "settings.php åç¸åæä½ã"
-
-#~ msgid "Squid"
-#~ msgstr "Squid"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Squid has been updated from version 2.6 to 3.0.STABLE2. The configuration "
-#~ "files are not entirely backwards compatible. For further details, refer "
-#~ "to the Squid release notes:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Squidççæ¬å·²ç»ä»2.6æ´æ°å°3.0.STABLE2ãé
ç½®æ件ä¸æ¯å®å
¨çååå
¼å®¹ãæ´å¤ä¿¡"
-#~ "æ¯è¯·åèSquidåè¡æ³¨è®°ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "As well, due to a bug, the transparent proxy does not work. This should "
-#~ "be resolved after the first update."
-#~ msgstr "è¿æï¼ç±äºä¸ä¸ªbugï¼éæ代çä¸è½å·¥ä½ãè¿åºè¯¥å¨ä¹åæ´æ°ä¸è¢«è§£å³ã"
-
-#~ msgid "Kernel Integration Improvements"
-#~ msgstr "å
æ ¸æ´åæ¹è¿"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Xen kernel is now based on the paravirt ops implementation from the "
-#~ "upstream kernel. Previously, the Xen kernel was created by forward-"
-#~ "porting Xen bits from the 2.6.18 kernel into the current Fedora kernel. "
-#~ "This task was arduous and labor intensive, and resulted in the Xen kernel "
-#~ "being several releases behind the bare-metal kernel. The inclusion of "
-#~ "paravirt ops now makes this process unnecessary. Once paravirt ops is "
-#~ "merged upstream, Xen will no longer require a separate kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xen å
æ ¸ç°å¨åºäºä¸æ¸¸ç paravirt ops å®ç°æ¹å¼ãè¿å»ï¼Xen å
æ ¸æ¯å° 2.6.18 "
-#~ "ç Xen è¡¥ä¸éå¤å°åå移æ¤å°ææ°ç Fedora å
æ ¸ãé£æ ·åé常费æ¶è´¹åï¼Xen å
"
-#~ "æ ¸æ»æ¯ä¼è½åææ°å
æ ¸å¥½å 个çæ¬ãç°å¨æäº paravirt opsï¼å°±ä¸å¿
å¦æ¤è´¹åäºã"
-#~ "å½ paravirt ops å并å°ä¸æ¸¸åï¼Xen çè³ä¸åéè¦åç¬çå
æ ¸ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "However, the Xen kernel now lacks Dom0 support. An existing Xen host/Dom0 "
-#~ "must continue to run Fedora 8. Xen Dom0 support will be added back in "
-#~ "Fedora 10."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä¸è¿ï¼ç®åç Xen å
æ ¸ç¼ºå° Dom0 æ¯æãXen Dom0 主æºä»ç¶éè¦ç»§ç»è¿è¡ Fedora "
-#~ "8ãXen Dom0 æ¯æå°å¨ Fedora 10 ä¸æ¢å¤ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fully virtualized Linux guests now have 3 possible installation methods:"
-#~ msgstr "ç°å¨æä¸ç§æ¹å¼å®è£
å®å
¨èæç Linux:"
-
-#~ msgid "PXE boot from the network."
-#~ msgstr "éè¿ PXE å¯å¨ã"
-
-#~ msgid "Local CDROM drive / ISO image."
-#~ msgstr "æ¬å°å
驱/ISO éåã"
-
-#~ msgid "Network install from a FTP/HTTP/NFS hosted distribution tree."
-#~ msgstr "ä½¿ç¨ FTP/HTTP/NFS 导åºçå®è£
æ ï¼éè¿ç½ç»å®è£
ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The latter allows for fully automated installation through the use of "
-#~ "kickstart files. This provides parity between Xen HVM and KVM guests in "
-#~ "terms of installation methods."
-#~ msgstr ""
-#~ "æåä¸ç§å¯ä»¥ç¨ kickstart å®ç°æ 人èå®å®è£
ãXen HVM å KVM èªæ¤å¨å®è£
æ¹å¼ä¸"
-#~ "åæå¹³æã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Previously, Fedora introduced the ability to manage existing guest "
-#~ "domains remotely using <package>libvirt</package> . It was not possible "
-#~ "to create new guests due to the lack of storage management capabilities. "
-#~ "In Fedora 9, new storage management can create and delete storage volumes "
-#~ "from a remote host using <package>libvirt</package> ."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿å»ï¼Fedora éè¿ <package>libvirt</package>ï¼å¯ä»¥è¿ç¨ç®¡çèæ客æ·ãç¶èç±"
-#~ "äºç¼ºå°åå¨ç®¡çåè½ï¼æ æ³è¿ç¨å建æ°å®¢æ·ãå¨ Fedora 9 ä¸ï¼ä½¿ç¨ "
-#~ "<package>libvert</package> æ°çåå¨ç®¡çåè½ï¼å¯ä»¥å建åå é¤è¿ç¨ç³»ç»çåå¨"
-#~ "å·ã"
-
-#~ msgid "PolicyKit Integration"
-#~ msgstr "PolicyKit æ´å"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Previously, the <command>virt-manager</command> application ran as root "
-#~ "when managing a local hypervisor, and used <command>consolehelper</"
-#~ "command> to authenticate from a desktop session. Running GTK applications "
-#~ "as root is bad practice. PolicyKit integration now permits running "
-#~ "<command>virt-manager</command> as a regular user."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿å»ï¼ <command>virt-manager</command> åºç¨ç¨åºå¨ç®¡çæ¬å° hypervisor æ¶é"
-#~ "è¦ä»¥ root è¿è¡ï¼å¨æ¡é¢ç¯å¢ä¸ä½¿ç¨ <command>consolehelper</command> æ¥è®¤è¯ã"
-#~ "以 root è¿è¡ GTK åºç¨ç¨åºä¸åéãPolicyKit æ´ååï¼å¯ä»¥ä»¥æ®éç¨æ·è¿è¡ "
-#~ "<command>virt-manager</command> äºã"
-
-#~ msgid "Improved Remote Authentication"
-#~ msgstr "å¢å¼ºçè¿ç¨è®¤è¯"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Previously, Fedora introduced support for secure remote management using "
-#~ "TLS/SSL, and x509 certificates. Fedora 9 improves remote management "
-#~ "capabilities by adding support for authentication by password database, "
-#~ "Kerberos domain controller, or system authentication using PAM. This "
-#~ "feature applies to all tools using <package>libvirt</package> ."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿å»ï¼Fedora éè¿ TLS/SSL, 以å x509 è¯ä¹¦å®ç°å®å
¨çè¿ç¨ç®¡çãFedora 9 å¢å¼º"
-#~ "äºè¿ç¨ç®¡çè½åï¼æ¯æå¯ç 认è¯ï¼Kerberos åæ§å¶å¨ï¼æä½¿ç¨ PAM çç³»ç»è®¤è¯æ¹"
-#~ "å¼ãææåºç¨äº <package>libvirt</package> çå·¥å
·é½å¢å äºæ¤ç¹æ§ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "a new P2V tool, shipping as a Live CD, for converting a bare-metal "
-#~ "install to a virtual guest"
-#~ msgstr "æ°ç P2V Live CD å¯ä»¥ç¨äºä»ç©çç³»ç»å°èææºå®¢æ·çè¿ç§»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "a new tool, <command>xenner</command>, for running Xen-paravirtual "
-#~ "kernels on top of KVM"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ°ç <command>xenner</command> å·¥å
·ï¼å¨ KVM ä¹ä¸è¿è¡ Xen-paravirtual å
æ ¸"
-
-#~ msgid "storage and network paravirtual-drivers for KVM guests"
-#~ msgstr "KVM 客æ·çåå¨åç½ç»åèæç驱å¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "full support for monitoring network and block statistics of QEMU and KVM "
-#~ "in <package>libvirt</package> and <package>virt-top</package> , bringing "
-#~ "parity with statistics monitoring, previously only available to Xen guests"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ <package>libvirt</package> å <package>virt-top</package> å®æ´æ¯æ "
-#~ "QEMU å KVM çç½ç»åå设å¤ççæ§ï¼å¨ç»è®¡çæ§æ¹é¢ä¸è¿å» Xen 客æ·ç¹æçåè½"
-#~ "æå¹³"
-
-#~ msgid "Support for SHA-256 and SHA-512 passwords"
-#~ msgstr "æ¯æ SHA-256 å SHA-512 å¯ç "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>glibc</package> package in Fedora 8 had <ulink url=\"http://"
-#~ "people.redhat.com/drepper/sha-crypt.html\">support</ulink> for passwords "
-#~ "using SHA-256 and SHA-512 hashing. Previously, only DES and MD5 were "
-#~ "available. These tools have been extended in Fedora 9. Password hashing "
-#~ "using the SHA-256 and SHA-512 hash functions is now supported."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 8 ä¸ <package>glibc</package> å
å«äºå¯ç ç <ulink url=\"http://"
-#~ "people.redhat.com/drepper/sha-crypt.html\">SHA256 å SHA512 æ£å模å¼æ¯æ</"
-#~ "ulink>ãèè¿å»ï¼åªæ DES å MD5 å¯ç¨ãå¨Fedora 9ä¸ï¼è¿äºå·¥å
·å·²ç»è¢«æ´æ°ãå·²"
-#~ "ç»å¯ä»¥å建åºäº SHA-256 å SHA-512 æ£å模å¼çå¯ç ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To switch to SHA-256 or SHA-512 on an installed system, use "
-#~ "<command>authconfig --passalgo=sha256 --update</command> or "
-#~ "<command>authconfig --passalgo=sha512 --update</command>. Alternatively, "
-#~ "use the <command>authconfig-gtk</command> GUI tool to configure the "
-#~ "hashing method. Existing user accounts will not be affected until their "
-#~ "passwords are changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¦å°å·²å®è£
çç³»ç»åæ¢å° SHA-256 æ SHA-512 æ¹å¼ï¼ä½¿ç¨ <command>authconfig "
-#~ "--passalgo=sha256 --update</command> æ <command>authconfig --"
-#~ "passalgo=sha512 --update</command> å½ä»¤ãæè
ï¼è¿è¡ <command>authconfig-"
-#~ "gtk</command> å¾å½¢å·¥å
·æ¥é
ç½®æ£åæ¹å¼ãå·²æçç¨æ·å¸å·ä¸ä¼åå½±åï¼ç´å°ä»ä»¬æ¹"
-#~ "åå¯ç ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SHA-512 is used by default on newly installed systems. Other algorithms "
-#~ "can be configured only for kickstart installations, by using the "
-#~ "<option>--passalgo</option> or <option>--enablemd5</option> options for "
-#~ "the kickstart <option>auth</option> command. If your installation does "
-#~ "not use kickstart, use <command>authconfig</command> as described above, "
-#~ "and then change the root user password, and passwords for other users "
-#~ "created after installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "SHA-512 å¨æ°å®è£
çç³»ç»ä¸é»è®¤å¯ç¨ãå
¶ä»ç®æ³åªè½å¨ kickstart å®è£
æ¶è¿è¡é
"
-#~ "ç½®ï¼æ¹æ³æ¯å¨ kickstart ç <option>auth</option> å½ä»¤ä¸ä¼ é <option>--"
-#~ "passalgo</option> æ <option>--enablemd5</option> é项ãå¦æä½ çç³»ç»ä¸æ¯"
-#~ "ç¨ kickstart å®è£
çï¼å¯ä»¥ç¨ <command>authconfig</command> åæ¢ï¼åä¸é¢è¯´ç"
-#~ "é£æ ·ï¼ç¶åæ¹å root çå¯ç ï¼ä»¥åå
¶ä»ç¨æ·çå¯ç ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "New options now appear in <package>libuser</package> , <package>pam</"
-#~ "package> , and <package>shadow-utils</package> to support these password "
-#~ "hashing algorithms. Running <command>authconfig</command> configures all "
-#~ "these options automatically, so it is not necessary to modify them "
-#~ "manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>libuser</package> , <package>pam</package> , å <package>shadow-"
-#~ "utils</package> ç°å¨æ¯ææ°çé项ï¼ä»¥æ¯æä¸åçå¯ç æ£åç®æ³ãè¿è¡ "
-#~ "<command>authconfig</command> ä¼èªå¨é
ç½®è¿äºé项ï¼ä¸éè¦æå¨ä¿®æ¹ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "New values for the <option>crypt_style</option> option, and the new "
-#~ "options <option>hash_rounds_min</option>, and <option>hash_rounds_max</"
-#~ "option>, are now supported in the <option>[defaults]</option> section of "
-#~ "<filename>/etc/libuser.conf</filename>. Refer to the <command>libuser.conf"
-#~ "(5)</command> man page for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "<option>crypt_style</option>é项æ¯ææ°ç设置å¼ãåæ¶ï¼å¨<filename>/tect/"
-#~ "libuser.conf</filename>ä¸ç<option>[defaults]</option>é¨åï¼æä¾äºå¯¹é项"
-#~ "<option>hash_rounds_min<option>å<option>hash_rounds_max</option>çæ¯æã"
-#~ "åè§<command>libuser.conf(5)</command>ç man æåã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "New options, <option>sha256</option>, <option>sha512</option>, and "
-#~ "<option>rounds</option>, are now supported by the <filename>pam_unix</"
-#~ "filename> PAM module. Refer to the <command>pam_unix(8)</command> man "
-#~ "page for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "<filename>pam_unix</filename> PAM模åç°å¨æ¯ææ°çé项<option>sha256</"
-#~ "option>ï¼<option>sha512</option>å<option>rounds</option>ãåè§"
-#~ "<command>pam_unix(8)</command>ç man æåã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "New options, <option>ENCRYPT_METHOD</option>, "
-#~ "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option>, and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-#~ "option>, are now supported in <filename>/etc/login.defs</filename>. Refer "
-#~ "to the <command>login.defs(5)</command> man page for details. "
-#~ "Corresponding options were added to <command>chpasswd(8)</command> and "
-#~ "<command>newusers(8)</command>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<filename>/etc/login.defs</filename>ç°å¨æ¯ææ°çé项"
-#~ "<option>ENCRYPT_METHOD</option>ï¼<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option>å"
-#~ "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>ãåè§<command>login.defs(5)</"
-#~ "command>ç man æåãç¸åºçé项ä¹è¢«æ·»å å° <command>chpasswd(8)</command> "
-#~ "å <command>newusers(8)</command> ä¸ã"
-
-#~ msgid "FORTIFY_SOURCE extended to cover more functions"
-#~ msgstr "FORTIFY_SOURCE ç°å¨è¦çäºæ´å¤çå½æ°ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Security/"
-#~ "Features#FORTIFY_SOURCE\">FORTIFY_SOURCE</ulink> protection now covers "
-#~ "<systemitem>asprintf</systemitem>, <systemitem>dprintf</systemitem>, "
-#~ "<systemitem>vasprintf</systemitem>, <systemitem>vdprintf</systemitem>, "
-#~ "<systemitem>obstack_printf</systemitem> and <systemitem>obstack_vprintf</"
-#~ "systemitem>. This improvement is particularly useful for applications "
-#~ "that use the <package>glib2</package> library, as several of its "
-#~ "functions use <systemitem>vasprintf</systemitem>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Security/"
-#~ "Features#FORTIFY_SOURCE\">FORTIFY_SOURCE</ulink> ä¿æ¤æºå¶ç°å¨è¦çäºä»¥ä¸å½"
-#~ "æ°ï¼ <systemitem>asprintf</systemitem>ï¼<systemitem>dprintf</systemitem>ï¼"
-#~ "<systemitem>vasprintf</systemitem>ï¼<systemitem>vdprintf</systemitem>ï¼"
-#~ "<systemitem>obstack_printf</systemitem> å <systemitem>obstack_vprintf</"
-#~ "systemitem>ãè¿äºæ¹è¿å¯¹äºä½¿ç¨ <package>glib2</package> åºçåºç¨ç¨åºç¹å«æ"
-#~ "çï¼å 为è¿äºå½æ°ä½¿ç¨äº <systemitem>vasprintf</systemitem>ã"
-
-#~ msgid "Default Firewall Behavior"
-#~ msgstr "é»è®¤çé²ç«å¢è¡ä¸º"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In Fedora 9, the default firewall behavior has changed. There are no "
-#~ "default ports open, except for SSH (22), which is opened by "
-#~ "<application>Anaconda</application>."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ Fedora 9 ä¸ï¼é»è®¤çé²ç«å¢è¡ä¸ºåè¿å»ä¸åãé¤äº ç± "
-#~ "<application>Anaconda</application> æå¼ç 22 å· SSH 端å£ï¼ææ端å£é½è¢«ç¦"
-#~ "ç¨ã"
-
-#~ msgid "Free IPA"
-#~ msgstr "Free IPA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Free IPA is a centrally managed identity, policy, and audit installation."
-#~ msgstr "Free IPA æ¯ä¸å¥éä¸ç®¡çç身份ï¼çç¥å审计系ç»ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The IPA server installer assumes a relatively clean system, installing "
-#~ "and configuring several services:"
-#~ msgstr "IPA æå¡å¨å®è£
ç¨åºå¨ä¸ä¸ªç¸å¯¹å¹²åçç³»ç»ä¸å®è£
åé
置以ä¸æå¡:"
-
-#~ msgid "a Fedora Directory Server instance"
-#~ msgstr "Fedora ç®å½æå¡å¨"
-
-#~ msgid "KDC"
-#~ msgstr "KDC Kerbose æ°æ®ä¸å¿æå¡å¨"
-
-#~ msgid "Apache"
-#~ msgstr "Apache Web æå¡å¨"
-
-#~ msgid "ntpd"
-#~ msgstr "ntpd ç½ç»æ¶éæå¡å¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some effort is made to be able to roll back the changes made but they are "
-#~ "not guaranteed. Similarly the <command>ipa-client-install</command> tool "
-#~ "overwrites PAM (<filename>/etc/pam.conf</filename>) and Kerberos "
-#~ "(<filename>/etc/krb5.conf</filename>) configurations."
-#~ msgstr ""
-#~ "è½ç¶æ们尽åæä¾å¯¹çç¥åæ»çæ¯æï¼ä½æ¯ä»ç¶æ æ³ç¡®ä¿å
¶å¯é æ§ãå¦å¤ï¼"
-#~ "<command>ipa-client-install</command>å·¥å
·ä¼è¦çèç PAM (<filename>/etc/"
-#~ "pam.conf</filename>) å Kerberos (<filename>/etc/krb5.conf</filename>)çé
"
-#~ "ç½®ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPA does not support other instances of Fedora Directory Server on the "
-#~ "same machine at install time, even listening on different ports. In order "
-#~ "to install IPA, other instances must be removed. IPA itself can handle "
-#~ "this removal."
-#~ msgstr ""
-#~ "IPA ä¸æ¯æå¨å®è£
æ¶å¨åä¸ä¸ªç©ç主æºä¸çå¤ä¸ª Fedora ç®å½æå¡å¨ï¼å³ä½¿å®ä»¬è¿è¡"
-#~ "å¨ä¸åç端å£ä¸ã为äºæ£å¸¸å®è£
IPAï¼ç¡®ä¿å
¶ä» Fedora ç®å½æå¡å¨è¢«å é¤ãIPA å¯"
-#~ "以èªè¡å®æè¿ä¸ªæä½ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is currently no mechanism for migrating existing users into an IPA "
-#~ "server."
-#~ msgstr "å°æ²¡æå¯è¡çæ¹æ¡æ¥æç°åçç¨æ·æ´åå° IPA æå¡å¨ä¸ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server self-configures to be a client of itself. If the Directory "
-#~ "Server or KDC fail to start on bootup, boot into single-user mode in "
-#~ "order to resolve the issue."
-#~ msgstr ""
-#~ "æå¡å¨èªèº«ä¹æ¯èªå·±çä¸ä¸ªèº«ä»½è®¤è¯å®¢æ·ç«¯ãå¦æç®å½æå¡å¨æè
KDC å¨å¯å¨æ¶å¤±"
-#~ "è´¥ï¼å¿
é¡»è¿å
¥åç¨æ·æ¨¡å¼æ¥è§£å³é®é¢ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora Project is driven by the individuals that contribute to it. As "
-#~ "a tester, developer, documenter, or translator, you can make a "
-#~ "difference. See <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Join</ulink> for details. For information on the "
-#~ "channels of communication for Fedora users and contributors, refer to "
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 项ç®æ¯ç±è´¡ç®è
æ¨å¨çãä½ä¸ºæµè¯è
ï¼å¼åè
ï¼ææ¡£ä½è
æç¿»è¯äººåï¼æ¨è½"
-#~ "让å®ä¸ä¼ä¸åãè¯·è®¿é® <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/zh_CN/Join"
-#~ "\"/>ãå
³äº Fedora ç¨æ·ä¸è´¡ç®è
ç交æµééï¼è¯·è®¿é® <ulink url=\"http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/zh_CN/Communicate\"/>ã"
-
-#~ msgid "Sound Card Utility"
-#~ msgstr "声å¡å·¥å
·"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <command>system-config-soundcard</command> utility has been removed, "
-#~ "due to <ulink url=\"https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-"
-#~ "list/2008-March/msg02148.html\">numerous</ulink> legacy design and "
-#~ "implementation issues. Modern technologies, including udev and the HAL, "
-#~ "have made certain sound cards work out of the box. Any sound card not "
-#~ "working out of the box should be reported as a <ulink url=\"https://"
-#~ "bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=Fedora\">bug</ulink>. "
-#~ "Preferences can still be fine-tuned within the desktop environment, "
-#~ "using, among others, the PulseAudio tools."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç±äº<ulink url=\"https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2008-"
-#~ "March/msg02148.html\">大éç</ulink>é®é¢ï¼å
æ¬è¿æ¶ç设计ï¼ä»¥åæ°ææ¯(udev "
-#~ "å HAL)对声å¡çå
é
ç½®æ¯æï¼ <command>system-config-soundcard</command> 被"
-#~ "移é¤ã请å°ä¸è½èªå¨è¯å«ç声å¡ä½ä¸ºä¸ä¸ª <ulink url=\"https://bugzilla.redhat."
-#~ "com/enter_bug.cgi?product=Fedora\">Fedora Bug</ulink> æ¥æ±æ¥ãä½¿ç¨ "
-#~ "PulseAudio çé
å¥å·¥å
·æ¥è¿è¡ä¸ªäººå好ç设置ã"
-
-#~ msgid "Perl"
-#~ msgstr "Perl"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 9 now includes Perl 5.10.0, the first \"major\" release update in "
-#~ "perl5 in some time. The Perl interpreter itself is faster with a smaller "
-#~ "memory footprint, and has several UTF-8 and threading improvements. The "
-#~ "Perl installation is now relocatable, a blessing for systems "
-#~ "administrators and operating system packagers. Perl 5.10.0 also adds a "
-#~ "new smart match operator, a switch statement, named captures, state "
-#~ "variables, and better error messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 9 åæ¬äº Perl 5.10.0ï¼é¿æä»¥æ¥ Perl 5 ç第ä¸æ¬¡é大æ´æ°ãæ´å°çå
å"
-#~ "使 Perl 解éå¨è¿è¡çæ´å¿«ãå¦å¤çè¿æ¥å¨ UTF-8 æ¯æåå¤çº¿ç¨æ¹é¢ãé¿æ以æ¥ç³»"
-#~ "ç»ç®¡çååæä½ç³»ç»è½¯ä»¶å
管çåå¼åçå®è£
ä½ç½®éå®ä½å·²ç»è¢«å®ç°ã Perl "
-#~ "5.10.0 è¿å¢å äºä¸ä¸ªæºè½å¹é
ç®ç¬¦ï¼ä¸ä¸ªswitch è¯å¥ï¼å½åçæè·æä½ï¼ç¶æå"
-#~ "éï¼åæ´å¥½çé误æ¶æ¯ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <systemitem>installonlyn</systemitem> plugin functionality has been "
-#~ "folded into the core <package>yum</package> package. The "
-#~ "<option>installonlypkgs</option> and <option>installonly_limit</option> "
-#~ "options are used by default to limit the system to retain only two kernel "
-#~ "packages. You can adjust the package set or the number of packages, or "
-#~ "disable the option entirely to match your preferences. More details are "
-#~ "available in the man page for <filename>yum.conf</filename>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<systemitem>installonlyn</systemitem> æ件åè½è¢«æ´åå°æ ¸å¿ <package>yum</"
-#~ "package> 软件å
ã<option>installonlypkgs</option> å "
-#~ "<option>installonly_limit</option> é项é»è®¤è¢«æå¼ï¼ä»¥éå¶ç³»ç»æ»æ¯åªä¿ç两"
-#~ "个å
æ ¸è½¯ä»¶å
ãä½ å¯ä»¥è°æ´è½¯ä»¶å
éåæä¿ççæ°éï¼æè
ç¦ç¨é项以éåºéæ±ãç»"
-#~ "è请æ¥ç <filename>yum.conf</filename> æå页ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <command>yum</command> command now retries when it detects a lock. "
-#~ "This function is useful if a daemon is checking for updates, or if you "
-#~ "are running <command>yum</command> and one of its graphical frontends "
-#~ "simultaneously."
-#~ msgstr ""
-#~ "å½ä»¤ <command>yum</command> æ¢æµå°éå®æ¶å°éè¯ãè¿ä¸ªåè½å¨æå®æ¤è¿ç¨æ£æµæ´"
-#~ "æ°æ¶ï¼æè
å¦æåæ¶è¿è¡ <command>yum</command> åå¾å½¢å端æ¶ä¼ç¨å°ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <command>yum</command> command now understands a cost parameter in "
-#~ "its configuration file, which is the relative cost of accessing a "
-#~ "software repository. It is useful for weighing one software repository's "
-#~ "packages as greater or less than any other. The cost parameter defaults "
-#~ "to 1000, with lower costs given priority."
-#~ msgstr ""
-#~ "å½ä»¤ <command>yum</command> æ¯æé
ç½®æ件ä¸ç cost åæ°ï¼æ访é®è½¯ä»¶ä»åºæ¶ç"
-#~ "ç¸å¯¹ææ¬ãå®å¯ä»¥ç¨æ¥å°ä¸ä¸ªä»åºç软件å
çæéè°æ´ä¸ºæ¯å
¶ä»è¦é«ãé»è®¤æéæ¯ "
-#~ "1000ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In Fedora 9 Rawhide, the <filename>/etc/yum.repos.d/fedora-development."
-#~ "repo</filename> file has been changed to <filename>/etc/yum.repos.d/"
-#~ "fedora-rawhide.repo</filename>. References to "
-#~ "<computeroutput>development</computeroutput> in <filename>fedora-rawhide."
-#~ "repo</filename> have been changed to <computeroutput>rawhide</"
-#~ "computeroutput>. Due to the way that RPM deals with configuration files, "
-#~ "the existing <filename>/etc/yum.repos.d/fedora-development.repo</"
-#~ "filename> file is saved as <filename>/etc/yum.repos.d/fedora-development."
-#~ "repo.rpmsave</filename> if it was previous modified. Users of the "
-#~ "development repository may need to update scripts custom configuration "
-#~ "files to use the new name."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ Fedora·9·ææ°å¼åçæ¬ä¸,·<filename>/etc/yum.repos.d/fedora-development."
-#~ "repo</filename>·æ件已ç»æ¹å为·<filename>/etc/yum.repos.d/fedora-rawhide."
-#~ "repo</filename>.·åèå°Â·<computeroutput>development</computeroutput>·å¨"
-#~ "·<filename>fedora-rawhide.repo</filename>·已ç»æ¹å为"
-#~ "·<computeroutput>rawhide</computeroutput>.·ç±äº RPM å¤çé
ç½®æ件çæ¹å¼,·æ"
-#~ "件·<filename>/etc/yum.repos.d/fedora-development.repo</filename>å¦æå·²ç»ä¿®"
-#~ "æ¹ï¼åå为·<filename>/etc/yum.repos.d/fedora-development.repo.rpmsave</"
-#~ "filename>·.·å¼åçæ¬çç¨æ·å¯è½éè¦å级èªå®ä¹çé
ç½®æ件以便è½ä½¿ç¨æ°çå称ã"
-
-#~ msgid "pam_mount"
-#~ msgstr "pam_mount"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <systemitem>pam_mount</systemitem> facility now uses a configuration "
-#~ "file written in XML. The <filename>/etc/security/pam_mount.conf</"
-#~ "filename> file will be converted to <filename>/etc/security/pam_mount."
-#~ "conf.xml</filename> during update with <command>/usr/bin/"
-#~ "convert_pam_mount_conf.pl</command>, which removes all comments. Any per-"
-#~ "user configuration files must be converted manually, with the conversion "
-#~ "script if desired. A sample <filename>pam_mount.conf.xml</filename> file "
-#~ "with detailed comments about the available options appears at <filename>/"
-#~ "usr/share/doc/pam_mount-*/pam_mount.conf.xml</filename>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<systemitem>pam_mount</systemitem> ç°å¨ä½¿ç¨ XML æ ¼å¼çé
ç½®æ件ã å¨æ´æ°"
-#~ "æ¶ï¼åæ¥çæ件 <filename>/etc/secutiry/pam_mount.conf</filename> å°è¢« "
-#~ "<command>/usr/bin/convert_pam_mount_conf.pl</command> èªå¨è½¬æ¢å° "
-#~ "<filename>/etc/security/pam_mount.conf.xml</filename>ãæ件ä¸ææç注éé½"
-#~ "ä¼ä¸¢å¤±ãé对åç¬ç¨æ·çé
ç½®æ件éè¦æå¨è½¬æ¢ãè¦æ¥ç<filename>pam_mount."
-#~ "conf.xml</filename>çä¾åï¼åè§<filename>/usr/share/doc/pam_mount-*/"
-#~ "pam_mount.conf.xml</filename>ã"
-
-#~ msgid "TeXLive"
-#~ msgstr "TeXLive"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://www.tug.org/texlive/\">TeXLive</ulink> is a "
-#~ "replacement for the old, unmaintained TeX package. It offers new style "
-#~ "packages and fixes many security problems with the old distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://www.tug.org/texlive/\">TeXLive</ulink> æ¿æ¢äºåæ¥ç "
-#~ "TeX 软件å
ãTeXLive æä¾æ°çææ¡£é£æ ¼ï¼åæ¶ä¿®æ£äºå¾å¤å®å
¨æ§é®é¢ã"
-
-#~ msgid "LTSP"
-#~ msgstr "LTSP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Linux Terminal Server Project (LTSP) has been included directly into "
-#~ "Fedora 9. Work is ongoing. For the latest news and documentation, refer "
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Linux ç»ç«¯æå¡å¨å·¥ç¨å·²ç»è¢«ç´æ¥çº³å
¥ Fedora 9ã该工ä½è¿å¨è¿è¡ä¸ï¼è¦è·å¾æ°é»"
-#~ "åææ¡£ï¼è¯·åè§ï¼"
-
-#~ msgid "Utility Packages"
-#~ msgstr "å·¥å
·å
"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>nautilus-open-terminal</package> package now uses a GConf "
-#~ "key to control its behavior when launched by right-clicking the Desktop. "
-#~ "To enable its previous behavior, which opens the resulting terminal in "
-#~ "the user's home directory, use this command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "软件å
<package>nautilus-open-terminal</package> ç°å¨ä½¿ç¨ GConf æ¥æ§å¶å®ç"
-#~ "å¨ä½ï¼å½å¨æ¡é¢ä¸ç¨å³é®ç¹å»å¯å¨çæ¶åãå¯å¨ç»ç«¯å½ä»¤è¡åï¼ä¼å¨ç¨æ·ç主ç®å½"
-#~ "ä¸ï¼è¦ä½¿ç¨åé¢çè¡ä¸ºï¼è¯·ä½¿ç¨å½ä»¤ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "gconftool-2 -s /apps/nautilus-open-terminal/desktop_opens_home_dir --"
-#~ "type=bool true\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "gconftool-2 -s /apps/nautilus-open-terminal/desktop_opens_home_dir --"
-#~ "type=bool true\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>i810switch</package> package has been removed. This "
-#~ "functionality is now available through the <command>xrandr</command> "
-#~ "command in the <package>xorg-x11-server-utils</package> package."
-#~ msgstr ""
-#~ "软件å
<package>i810switch</package> 被移é¤ãå®çåè½å¯ä»¥å®å
¨ç± "
-#~ "<package>xorg-x11-server-utils</package> 软件å
ä¸ç <command>xrandr</"
-#~ "command> å½ä»¤å®ç°ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>system-config-firewall</package> and <package>system-config-"
-#~ "selinux</package> packages replace <package>system-config-security-level</"
-#~ "package> . The <package>system-config-selinux</package> package is part "
-#~ "of the <package>policycoreutils-gui</package> package."
-#~ msgstr ""
-#~ "软件å
<package>system-config-firewall</package> å <package>system-"
-#~ "config-selinux</package>æ¿æ¢äº<package>system-config-security-level</"
-#~ "package>ã<package>system-config-selinux</package>软件å
æ¯"
-#~ "<package>policycoreutils-gui</package>软件å
çä¸é¨åã "
-
-#~ msgid "pilot-link and HAL/PolicyKit Interaction"
-#~ msgstr "pilot-link å HAL/PolicyKit æ´å"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>pilot-link</package> package now blacklists the "
-#~ "<computeroutput>visor</computeroutput> module by default. Users are "
-#~ "encouraged to try the direct USB access present in recent versions of "
-#~ "<package>pilot-link</package>. This is enabled by passing the <option>--"
-#~ "port usb:</option> option to the various <package>pilot-link</package> "
-#~ "tools, instead of the serial devices used in the past (typically "
-#~ "<filename>/dev/pilot</filename> or <filename>/dev/ttyUSB0</filename>, "
-#~ "<filename>/dev/ttyUSB1</filename>, and so forth). For example:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>pilot-link</package>软件å
ç°å¨é»è®¤æ<computeroutput>visor</"
-#~ "computeroutput>模ååå
¥é»ååä¸ãå¨ææ°çæ¬ç<package>pilot-link</package>"
-#~ "ä¸ï¼é¼å±ç¨æ·å°è¯ç´æ¥USB访é®ãéè¿ä¼ é<option>--port usb:</option>é项å°å"
-#~ "ç§<package>pilot-link</package>å·¥å
·ä¸æ¥å¯ç¨å®ï¼æ¿ä»£äºè¿å»ç串è¡è®¾å¤ï¼å
¸å"
-#~ "ç<filename>/dev/pilot</filename>æ<filename>/dev/ttyUSB0</filename>, "
-#~ "<filename>/dev/ttyUSB1</filename>ï¼åæ´æ©çï¼ãä¾å¦ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "pilot-xfer --port usb: --list\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "pilot-xfer --port usb: --list\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>hal-info</package> and <package>hal</package> packages have "
-#~ "been updated to correctly set permissions for the necessary USB devices "
-#~ "using PolicyKit. If you have any existing manual configurations, revert "
-#~ "the changes to avoid possible conflicts."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>hal-info</package>å<package>hal</package>软件å
å·²ç»æ´æ°ï¼è¿æ ·å¯"
-#~ "以éè¿PolicyKit对å¿
è¦çUSB设å¤æ£ç¡®å°è®¾ç½®æéãå¦æä½ æä»»ä½ç°åçæå·¥é
ç½®ï¼"
-#~ "é£ä¹è¿åè¿äºæ¹åæ¥é¿å
å¯è½çå²çªã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information, refer to the <filename>README.fedora</filename> "
-#~ "included in the <package>pilot-link</package> package."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ´å¤çä¿¡æ¯ï¼åè§ <package>pilot-link</package> 软件å
ä¸çæ件 "
-#~ "<filename>README.fedora</filename>ã"
-
-#~ msgid "Release Highlights"
-#~ msgstr "æ¬æ¬¡åå¸äº®ç¹"
-
-#~ msgid "Fedora Tour"
-#~ msgstr "Fedora ä¹æ
"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can find a tour filled with pictures and videos of this exciting new "
-#~ "release at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora9\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¨å°çå°è¿ä¸å
¨æ°åå¸ç大éæªå¾åè§é¢èµæï¼è¯·è®¿é® <ulink url=\"http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora9\"/>ã"
-
-#~ msgid "Release Summary"
-#~ msgstr "æ¬æ¬¡åå¸æè¦"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For a less technical user friendly summary of the important changes in "
-#~ "this release, refer to:"
-#~ msgstr "è¦è·å¾ä¸ä¸ªé¢åéä¸ä¸ç¨æ·çé大åæ´æè¦ï¼åè§ï¼"
-
-#~ msgid "New in Fedora"
-#~ msgstr "Fedora æ°å¢å
容"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release includes significant new versions of many key components and "
-#~ "technologies. The following sections provide a brief overview of major "
-#~ "changes from the last release of Fedora."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¬æ¬¡åå¸å
æ¬å¾å¤å
³é®è½¯ä»¶å
åææ¯çæ°çæ¬ãä¸é¢çç« è对èªåä¸çæ¬ä»¥æ¥ç主è¦"
-#~ "æ´æ¹ååºæ¦è§ã"
-
-#~ msgid "Spins"
-#~ msgstr "åå¸é(Spins)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora includes several different <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/CustomSpins\"><firstterm>spins</firstterm></ulink>, which are "
-#~ "variations of Fedora built from a specific set of software packages. Each "
-#~ "spin has a combination of software to meet the requirements of a specific "
-#~ "kind of end user. In addition to a very small <filename>boot.iso</"
-#~ "filename> image for network installation, users have the following spin "
-#~ "choices:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora å
æ¬å¤ç§åå¸é(<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "CustomSpins\"><firstterm>spins</firstterm></ulink>)ï¼è¿æ¯ä½¿ç¨ç¹å®è½¯ä»¶å
é"
-#~ "å产çç Fedora åç§ãæ¯ä¸ªåå¸éé½éè¿è½¯ä»¶å
çç»åæ¥éåºç¹å®ç¨æ·çéæ±ãé¤"
-#~ "ç½ç»å®è£
æ¶ä½¿ç¨çå¾å°ç <package>boot.iso</package> éåä¹å¤ï¼ç¨æ·å¯ä»¥å¨ä¸"
-#~ "ååå¸éä¸éæ©ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A regular Fedora image for desktops, workstations, and server users. This "
-#~ "spin provides a good upgrade path and similar environment for users of "
-#~ "previous releases of Fedora."
-#~ msgstr ""
-#~ "é常ç Fedora éåï¼éäºæ¡é¢ãå·¥ä½ç«åæå¡å¨ç¨æ·ãè¿ä¸åå¸é为è¿å»çæ¬ "
-#~ "Fedora çç¨æ·æä¾äºè¯å¥½çå级路å¾åçæçç¯å¢ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One of several Live images that can be run from a disc or USB flash "
-#~ "device, and can be installed to hard disk as desired. Refer to the <ulink "
-#~ "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\">\"Live\"</ulink> "
-#~ "section for more information about the Live images."
-#~ msgstr ""
-#~ "åç§ Live éåä¹ä¸ï¼å¯ä»¥å¨å
çæ USB éªå设å¤ä¸è¿è¡ï¼ä¹å¯ä»¥å¨éè¦æ¶å®è£
å°"
-#~ "硬çãæ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åé
<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-#~ "Beats/Live\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "More custom spins are available at <ulink url=\"http://spins."
-#~ "fedoraproject.org\"/>. These Live images can be used on USB media via the "
-#~ "<package>livecd-iso-to-disk</package> utility available in the "
-#~ "<package>livecd-tools</package> package."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ´å¤èªå®ä¹åå¸éå¯ä»¥å¨ <ulink url=\"http://spins.fedoraproject.org\"/> æ¾"
-#~ "å°ãä»»ä½ Live éåé½å¯ä»¥è¿è¡å¨ USB åå¨è®¾å¤ä¸ï¼å¶ä½æ¶éè¦ç¨å° "
-#~ "<package>livecd-tools</package> 软件å
ä¸ç <package>livecd-iso-to-disk</"
-#~ "package> å·¥å
·ã"
-
-#~ msgid "Jigdo"
-#~ msgstr "Jigdo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora releases are also available via Jigdo. This distribution method "
-#~ "can improve the speed of obtaining the installation ISO images. Instead "
-#~ "of waiting for torrent downloads to complete, Jigdo seeks the fastest "
-#~ "mirrors it can find via the Fedora Project Mirror Manager infrastructure, "
-#~ "and downloads the bits it needs from these mirrors. To optimize seeking "
-#~ "these bits, you can tell Jigdo to scan a DVD or CD you already have, and "
-#~ "cut down on redundant downloads. This feature becomes particularly useful "
-#~ "if you:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ä¹å¯ä»¥éè¿ Jigdo ä¸è½½ Fedora åè¡çãJigdo å¯ä»¥å éä¸è½½å®è£
çç ISO éåã"
-#~ "å BT ä¸è½½çå¾
ä»»å¡å®å
¨å®ææä¸åï¼Jidgo èªå¨å®ä½æå¿«çéåæå¡å¨(éè¿ "
-#~ "Fedora éå管çå¨)ï¼å¹¶ä¸ä»ä¸ä¸è½½æéè¦çæ件ã为äºåå°æéçç½ç»æµéï¼å¯ä»¥"
-#~ "让 Jigdo æ«æç°åç DVD æ CD ä»è´¨ãè¿ä¸ªåè½å¯¹äºä»¥ä¸ç¨æ·ç¹å«æç¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Download all the test releases and then get the final release, in which "
-#~ "case you have 90% of the data already with each subsequent download."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä¸è½½ææçæµè¯åè¡çï¼ä¹åä¸è½½æç»çåè¡çãè¿æ ·æ¯æ¬¡æ°çä¸è½½ä¸ï¼ä¹ææ°æ®é½"
-#~ "å·²ç»è¢«ä¸è½½è¿äºã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Download both the DVD and the CD set, in which case the DVD holds 95% of "
-#~ "the data needed for the CD sets."
-#~ msgstr "ä¸è½½ DVD å CDãDVD å
æ¬äº CD ä¸ 95% 以ä¸çæ°æ®ã"
-
-#~ msgid "Download any combination of the above."
-#~ msgstr "ä¸è½½ä»¥ä¸ç»åä¸çä»»æä¸å¥å³å¯ã"
-
-#~ msgid "Upgrading using PreUpgrade"
-#~ msgstr "使ç¨PreUpgradeå级"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PreUpgrade is an application users run on an existing Fedora 7 or 8 "
-#~ "installation, that resolves and downloads packages required to upgrade "
-#~ "Fedora. While PreUpgrade downloads the necessary packages, users are free "
-#~ "to continue using their systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "PreUpgradeé对æ£å¨ä½¿ç¨Fedora 7 æ 8çç¨æ·çç¨åºï¼å®è§£å³å¹¶ä¸è½½å级Fedoraæ"
-#~ "éè¦ç软件å
ãå¨PreUpgradeä¸è½½å¿
é¡»ç软件å
æ¶ï¼ç¨æ·å¯ä»¥ç»§ç»ä½¿ç¨ä»ä»¬çç³»ç»ã"
-
-#~ msgid "To use PreUpgrade to upgrade Fedora 8 to Fedora 9:"
-#~ msgstr "使ç¨PreUpgradeå°Fedora 8å级å°Fedora 9:"
-
-#~ msgid "Back up all important data before upgrading."
-#~ msgstr "å级åå¤ä»½ææéè¦çæ°æ®ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run the <command>yum update</command> command as root to make sure all "
-#~ "packages are updated to their latest versions."
-#~ msgstr ""
-#~ "以rootç¨æ·è¿è¡<command>yum update</command>å½ä»¤ï¼ç¡®ä¿ææç软件å
被å级å°"
-#~ "ä»ä»¬çææ°çæ¬ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run the <command>yum install preupgrade</command> command as root to "
-#~ "install PreUpgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "以rootç¨æ·è¿è¡<command>yum install preupgrade</command>å½ä»¤æ¥å®è£
"
-#~ "PreUpgradeã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run the <command>preupgrade</command> command as root to start the "
-#~ "PreUpgrade application."
-#~ msgstr ""
-#~ "以rootç¨æ·è¿è¡<command>preupgrade</command>å½ä»¤æ¥å¯å¨PreUpgradeç¨åºã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select <guimenuitem>Fedora 9 (Sulphur)</guimenuitem> on the "
-#~ "<computeroutput>Choose desired release</computeroutput> screen, and click "
-#~ "the <guibutton>Apply</guibutton> button."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨<computeroutput>Choose desired release</computeroutput>å±å¹ä¸ï¼éæ©"
-#~ "<guimenuitem>Fedora 9 (Sulphur)</guimenuitem>ï¼ç¶åç¹<guibutton>åºç¨</"
-#~ "guibutton>æé®ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When all of the packages have downloaded, reboot your system to start the "
-#~ "Fedora 9 installer."
-#~ msgstr "å½ææç软件å
ä¸è½½å®ï¼éå¯ä½ çç³»ç»å¼å§å®è£
Fedora 9ã"
-
-#~ msgid "For further information, refer to the PreUpgrade Wiki:"
-#~ msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åèPreUpgrade Wikiï¼ "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release features <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.22/notes/"
-#~ "C/\">GNOME 2.22</ulink>. GNOME now includes a webcam photo and video "
-#~ "creation utility called <application>Cheese</application>, improved "
-#~ "network filesystem support, a new international clock applet, Google "
-#~ "Calendar support and custom email labels in Evolution, a new Remote "
-#~ "Desktop Viewer, improved accessibility features, and "
-#~ "<application>PolicyKit</application> integration."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿æ¬¡åå¸å
å« <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.22/notes/C/"
-#~ "\">GNOME 2.22</ulink>ãGNOME ä¸æ°å å
¥ç软件å
<application>Cheese</"
-#~ "application> å¯ä»¥å©ç¨ç½ç»æå头ï¼åä½ç
§çåè§é¢ãå
¶ä»æ¹è¿å
æ¬ï¼æ¹è¿çç½ç»"
-#~ "æ件系ç»æ¯æï¼æ°çå½é
åæ¶éå°ç¨åºï¼Evolutionä¸å¯¹ Google æ¥ååèªå®ä¹æ ç¾"
-#~ "çæ¯æï¼æ°çè¿ç¨æ¡é¢æ¥çå¨ï¼å¢å¼ºçè¾
å©ç¹æ§ï¼ä»¥å对<application>PolicyKit</"
-#~ "application>çæ´åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE 4.0.3 is available in the KDE Live image as well as the regular DVD."
-#~ msgstr "KDE 4.0.3 å¨ KDE Live éåå DVD ä¸å¯ç¨ã"
-
-#~ msgid "Xfce 4.4.2 is available as part of this release."
-#~ msgstr "Xfce 4.4.2 ä½ä¸ºåå¸çä¸é¨åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NetworkManager\"> "
-#~ "NetworkManager</ulink> 0.7 provides improved mobile broadband support, "
-#~ "including GSM and CDMA devices, and now supports multiple devices and ad-"
-#~ "hoc networking for sharing connections. It is now enabled by default on "
-#~ "installations from DVD, CD, the network, and Live images."
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NetworkManager\"> "
-#~ "NetworkManager</ulink> 0.7 æä¾æ´å¥½ç移å¨å®½å¸¦æ¯æï¼å
æ¬å¯¹ GSM å CDMA 设"
-#~ "å¤çæ¯æï¼ä»¥å对å¤è®¾å¤åç¹å«ç½ç»å
±äº«è¿æ¥çæ¯æãç°å¨ NetworkManager å¨ææ"
-#~ "çå®è£
æ¹æ³(DVDï¼CDï¼å Live éå)ä¸é½è¢«é»è®¤å¯ç¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora installer, <application>Anaconda</application>, now supports "
-#~ "partition resizing for ext2/3, NTFS filesystems, creating and installing "
-#~ "to encrypted file systems, improved Rescue Mode with FirstAidKit, "
-#~ "independent locations for the second stage installer and the software "
-#~ "packages. A redesigned, larger <filename>netboot.iso</filename> image now "
-#~ "features a second stage installer partly for this reason."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora å®è£
ç¨åºï¼<application>Anaconda</applicatoin>ç°å¨æ¯æè°æ´ ext2/3å "
-#~ "NTFSæ件系ç»çç大å°ï¼å建åå®è£
å°å å¯æ件系ç»(EFS)ï¼æ´å¥½çæ
éæ¢å¤æ¨¡å¼"
-#~ "(ç± FirstAidKit æä¾)ï¼ç¬ç«ç第äºæ¥å®è£
å¨å软件å
æºã<filename>netboot."
-#~ "iso</filename>被éæ°è®¾è®¡ï¼æä¾äºæ´å¤§ç空é´ï¼ä»¥å°ç¬¬äºæ¥å®è£
å¨ä¹åæ¬å
¶ä¸ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Live USB images now support persistence, so your data and setting changes "
-#~ "will be preserved even after rebooting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Live USB éåçåå
¥æ¯æå¯ä»¥å¸®å©ä½ ä¿åä½åºçåæ´ï¼çè³å¨éæ°å¯å¨ä¹åï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://www.packagekit.org/\">PackageKit</ulink>, a new set "
-#~ "of graphical and console tools, with a framework for cross-distribution "
-#~ "software management, has replaced <application>Pirut</application> in "
-#~ "this release of Fedora. The <application>PackageKit</application> "
-#~ "graphical updater is available instead of <application>Pup</application>. "
-#~ "Behind <application>PackageKit</application>, the performance of "
-#~ "<command>yum</command> has been significantly improved."
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://www.packagekit.org/\">PackageKit</ulink> æ¯ä¸ç³»åæ°ç"
-#~ "ç¨äºç®¡ç软件å
çå¾å½¢åå½ä»¤è¡å·¥å
·ãè¿äºå·¥å
·æä¾äºå¯¹è·¨å¹³å°è½¯ä»¶ç®¡ççæ¯æãå¨"
-#~ "è¿æ¬¡åè¡ä¸ï¼<application>Pirut</application> 被å
¶æ¿æ¢ãåæ ·"
-#~ "<application>PackageKit</application>ä¸ç软件æ´æ°ç¨åºæ¿æ¢äº"
-#~ "<application>Pup</application>ãå¨åå° <command>yum</command>çæ§è½ä¹è·å¾"
-#~ "äºå¤§å¹
æé«ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "FreeIPA makes managing auditing, identity and policy processes easier by "
-#~ "providing web-based and command line provisioning, and administration "
-#~ "tools to ease system administration. FreeIPA combines the power of the "
-#~ "Fedora Directory Server with FreeRADIUS, MIT Kerberos, NTP and DNS to "
-#~ "provide an easy, out of the box solution."
-#~ msgstr ""
-#~ "å©ç¨ Web åå½ä»¤è¡çé¢çæ¥çå管çå·¥å
·ï¼FreeIPA æä¾æ´ç®ä¾¿çæ¹æ³æ¥ç®¡ç审"
-#~ "计ï¼èº«ä»½è®¤è¯åçç¥ãFreeIPA å°åè½å¼ºå¤§ç Fedora ç®å½æå¡å¨ãFreeRaDIUSã"
-#~ "MIT KerberosãNTPåDNSç»åå°ä¸èµ·ï¼ä¸ºç¨æ·æä¾ä¸æ½å解å³æ¹æ¡ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Ext4\">Ext4</ulink>, the next "
-#~ "version of the mature and stable ext3 filesystem is available as a option "
-#~ "in this release. Ext4 features better performance, higher storage "
-#~ "capacity and several other new features."
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Ext4\">Ext4</ulink> æ¯æç稳å®"
-#~ "ç Ext3 æ件系ç»çä¸ä¸ä¸ªçæ¬ãè¿æ¬¡åå¸æä¾Ext4ï¼ä½ä¸ºä¸ä¸ªå¯éå®è£
项ç®ã"
-#~ "Ext4 æ¥ææ´å¥½çæ§è½ï¼æ´å¤§çåå¨å®¹éï¼ä»¥åå
¶å®æ¿å¨äººå¿çæ°ç¹æ§ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release of Fedora uses <ulink url=\"http://upstart.ubuntu.com/"
-#~ "\"><application>Upstart</application></ulink>, an event-based replacement "
-#~ "for the <filename>/sbin/init</filename> daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¬æ¬¡åå¸ä½¿ç¨äº<ulink url=\"http://upstart.ubuntu.com/"
-#~ "\"><application>Upstart</application></ulink>ï¼ä¸ä¸ªäºä»¶é©±å¨çç³»ç»æ¥æ¿æ¢è"
-#~ "ç<filename>/sbin/init</filename> æå¡ç¨åºã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Firefox 3 (beta 5) brings a number of major improvements including a "
-#~ "native look and feel, desktop integration, the new Places replacement for "
-#~ "bookmarks, and a re-worked address bar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Firefox 3 (beta 5)带æ¥ä¸äºé大çæ¹è¿ï¼å
æ¬ï¼æ¬å°çå¤è§åæè§ï¼æ¡é¢éæï¼æ°"
-#~ "çæ¿æ¢ä¹¦ç¾çå°æ¹ï¼åæ°æ ·å¼çå°åæ ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The completely free and open source Java environment OpenJDK 6 is "
-#~ "installed by default. <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IcedTea"
-#~ "\">IcedTea</ulink> 7, derived from OpenJDK 1.7, is no longer the default. "
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IcedTea\">IcedTea</ulink> "
-#~ "includes a browser plug-in based on GCJ, and is available for both x86 "
-#~ "and x86_64 architectures. GCJ is still the default on PPC architecture."
-#~ msgstr ""
-#~ "å®å
¨èªç±åå¼æºç Java ç¯å¢ OpenJDK 6 被é»è®¤å®è£
ãç± OpenJDK 1.7 æ´¾çç"
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IcedTea\">IcedTea 7</ulink>ä¸å"
-#~ "被é»è®¤å®è£
ã<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IcedTea\"å
æ¬ä¸ä¸ªåº"
-#~ "äº GCJ çæµè§å¨æ件ï¼å¯ç¨äº x86 å x86_64 ä½ç³»ãGCJ å¨ PPC ä½ç³»ä»æ¯é»è®¤ç¯"
-#~ "å¢ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/OpenOffice\">OpenOffice.org</"
-#~ "ulink> 2.4, with many new features, is available as part of Fedora 9."
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/OpenOffice\">OpenOffice.org "
-#~ "2.4</ulink> å
å«è®¸å¤æ°ç¹æ§ï¼ä¹æ¯ Fedora 9 çä¸é¨åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora now includes <ulink url=\"http://perldoc.perl.org/perldelta.html"
-#~ "\"><application>Perl 5.10.0</application></ulink>, which features a "
-#~ "smaller memory footprint and other improvements."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora ç°å¨å
æ¬ <ulink url=\"http://perldoc.perl.org/perldelta.html"
-#~ "\"><application>Perl 5.10.0</application></ulink>ãPerl 5.10.0 å ç¨æ´å°ç"
-#~ "å
åï¼å¹¶æä¾å
¶å®è¿æ¥ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora now includes <ulink url=\"http://www.tug.org/texlive/\">TeXLive</"
-#~ "ulink> to replace the older, unmaintained TeX distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora·ç°å¨å
å« <ulink·url=\"http://www.tug.org/texlive/\">TeXLive</"
-#~ "ulink> æ¥æ¿æ¢æ§çãæ 人维æ¤ç Tex åè¡çã"
-
-#~ msgid "Fedora 9 features a 2.6.25 based kernel."
-#~ msgstr "Fedora 9 å
å«åºäº 2.6.25 çæ¬çå
æ ¸ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Kernel crashes can be more automatically reported to <ulink url=\"http://"
-#~ "www.kerneloops.org/\"/> and diagnosed in a friendly way via the "
-#~ "<package>kerneloops</package> package installed by default. Crash "
-#~ "signatures are commonly referred to as oopses in Linux."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç°å¨å¯ä»¥èªå¨å<ulink url=\"http://www.kerneloops.org/\"/>æ¥åå
æ ¸å´©æºãå"
-#~ "æ¶ï¼<package>kerneloops</package> æä¾å好çè¯æ模å¼ã该软件å
é»è®¤è¢«å®è£
ã"
-#~ "注ï¼å
æ ¸å´©æºå¨ Linux ä¸è¢«å«å oopsã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Work on the start-up and shutdown in X has yielded noticeable "
-#~ "improvements."
-#~ msgstr "å¨ X çå¯å¨åå
³éä¸è¿è¡çå·¥ä½ï¼å¸¦æ¥äºå¯åçè¿æ¥ã"
-
-#~ msgid "Road Map"
-#~ msgstr "路线å¾"
-
-#~ msgid "Xiph.Org Formats"
-#~ msgstr "Xiph.Org åºéä¼çæä»¶æ ¼å¼"
-
-#~ msgid "MP3 Support"
-#~ msgstr "æ¯æMP3"
-
-#~ msgid "DVD Support"
-#~ msgstr "æ¯æDVD"
-
-#~ msgid "Flash Support"
-#~ msgstr "æ¯æFlash"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora include a variety of tools for easily mastering and burning CDs "
-#~ "and DVDs. GNOME users can burn directly from the Nautilus file manager. "
-#~ "The Fedora software repositories also contain additional software, such "
-#~ "as <package>brasero</package> , <package>gnomebaker</package> , or "
-#~ "<package>k3b</package> , for these tasks. Console tools include "
-#~ "<command>wodim</command>, <command>readom</command>, "
-#~ "<command>genisoimage</command>, and other popular applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 软件ä»åºå
å«ä¸ç³»åå·¥å
·ï¼ç¨äºç®åç§å½ CD å DVDãGNOME ç¨æ·å¯ä»¥å¨ "
-#~ "Nautilus æ件管çå¨ä¸ç´æ¥ç§å½ï¼æè
éæ©<package>brasero</pakcage>ï¼"
-#~ "<package>gnomebaker</package> æ <package>k3b</package> 软件å
ãå½ä»¤è¡å·¥å
·"
-#~ "å
æ¬ <command>wodim</command>ï¼<command>readom</command>ï¼"
-#~ "<command>genisoimage</command> åå
¶ä»æµè¡çåºç¨ç¨åºã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "yum install sendmail-cf\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "yum install sendmail-cf\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "make -C /etc/mail\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "make -C /etc/mail\n"
-
-#~ msgid "Direct Installation"
-#~ msgstr "ç´æ¥å®è£
"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can add <option>liveinst</option> or <option>textinst</option> as a "
-#~ "boot loader option to perform a direct installation without booting up "
-#~ "the live CD/DVD."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¦å¨ä¸å¯å¨å° live CD/DVD ä¸çç³»ç»çæ
åµä¸ç´æ¥è¿è¡å®è£
ï¼å¯ä»¥å¨å¯å¨é项ä¸å¢"
-#~ "å <option>liveinst</option> æ <option>textinst</option>ï¼"
-
-#~ msgid "Tool Changes"
-#~ msgstr "å·¥å
·çåå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Work has continued to better integrate the Live images with the rest of "
-#~ "the system, and improve the tools used for building them. The "
-#~ "<command>livecd-creator</command> utility now provides an API for "
-#~ "building alternative front-ends, as well as tools for other types of "
-#~ "images."
-#~ msgstr ""
-#~ "Live éåçç³»ç»æ´ååå建工å
·å¾å°äºé¿è¶³è¿å±ã<command>livecd-creator</"
-#~ "command> å·¥å
·ç°å¨æä¾ API æ¥å»ºç«ä¸åçå端çé¢åå
¶å®ç±»åçéåã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora Legacy Project was a community-supported open source project "
-#~ "to extend the lifecycle of select \"maintenance mode\" Red Hat Linux and "
-#~ "Fedora Core distributions. The current model for supporting maintenance "
-#~ "distributions has been re-examined. Fedora Legacy was unable to extend "
-#~ "support to older Fedora Core releases as it had planned. As of now, "
-#~ "Fedora Core 4 and earlier distributions are no longer being maintained. "
-#~ "Fedora Core 5 will no longer be maintained 30 days after the Fedora 7 "
-#~ "release."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora Legacy 项ç®æ¯ç¤¾åºç»´æ¤çå¼æºé¡¹ç®ï¼ç®çæ¯å»¶é¿\"ç»´æ¤æ¨¡å¼\"ä¸ç Red "
-#~ "Hat Linux å Fedora Core åè¡çççå½å¨æãéæ°èèäºå½åçåè¡ç»´æ¤æ¨¡å¼ï¼"
-#~ "Fedora Legacy 项ç®ä¸è½åå
å计åçé£æ ·æ¯æèçæ¬ç Fedora Core ãç°å¨ "
-#~ "Fedora core 4 åæ´èççæ¬å·²ç»ä¸å被维æ¤ãFedora Core 5ä¹å°å¨ Fedora 7 å"
-#~ "è¡åç30天åæ¶æ¯æã"
-
-#~ msgid "Legacy Repo was included in Fedora Core 6"
-#~ msgstr "Fedora Core 6 ä¸å
å«äº Legacy Repo é
ç½®"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora Core 6 shipped with a software repository configuration for Fedora "
-#~ "Legacy. This repository was not enabled by default in the Fedora Core 6 "
-#~ "release."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora Core 6 å
å«ä¸ä»½ Fedora Legacy ä»åºçé
ç½®æ件ãä»åºå¨ Fedora Core 6 "
-#~ "åå¸çæ¬ä¸æ²¡æé»è®¤å¯ç¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tickless support for x86 64-bit systems (32-bit was added previously), "
-#~ "which greatly improves power management."
-#~ msgstr ""
-#~ "x86 64 ä½ç³»ç»ç Tickless æ¯æ(32 ä½ç³»ç»æ©å·²æ¯æ)ï¼å®è½æ¾èæ¹è¿çµæºç®¡çã"
-
-#~ msgid "Some elements of the realtime kernel project."
-#~ msgstr "å®æ¶å
æ ¸é¡¹ç®çä¸äºå
ç´ ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The kernel has a new version naming scheme to more closely match the "
-#~ "upstream version naming scheme."
-#~ msgstr "å
æ ¸éç¨äºæ°çå½åæ¹æ¡ãæ°çæ¹æ¡å主æµççæ¬å½åæ´æ¥è¿ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The kernel spec file is now named <filename>kernel.spec</filename> rather "
-#~ "than <filename>kernel-2.6.spec</filename>."
-#~ msgstr ""
-#~ "å
æ ¸ spec æ件ç°å¨å«å <filename>kernel.spec</filename> èä¸æ¯ "
-#~ "<filename>kernel-2.6.spec</filename>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The kernel spec file has new macros that ease the kernel building "
-#~ "process. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-#~ "CustomKernel\"/> for further information."
-#~ msgstr ""
-#~ "å
æ ¸ spec å¢å äºæ°çå®ï¼ä»¥ç®åå
æ ¸æ建è¿ç¨ãæ´å¤ä¿¡æ¯è¯·é
读 <ulink url="
-#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel\"/>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The kernel in Fedora 9 no longer loads modules by default for ISA sound "
-#~ "cards. Load the module by hand using the command <command>modprobe module-"
-#~ "name</command>, or put an entry in <filename>/etc/modprobe.conf</"
-#~ "filename>. For example, for the Creative SoundBlaster AWE64, add the "
-#~ "following entry:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 9 å
æ ¸ä¸å为 ISA 声å¡å 载模åã使ç¨å½ä»¤ <command>modprobe module-"
-#~ "name</command> æå¨å 载模åï¼æè
å¨ <filename>/etc/modprobe.conf</"
-#~ "filename> ä¸å ä¸è¡ãä¾å¦ï¼å¯¹äº Creative SoundBlaster AWE64 声å¡ï¼æ·»å è¿æ ·"
-#~ "ä¸è¡è®°å½ï¼"
-
-#~ msgid "OpenJDK"
-#~ msgstr "OpenJDK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 9 includes OpenJDK 6, a Free Software implementation of the Java "
-#~ "Platform, Standard Edition. OpenJDK 6 is not yet Java compatible; work is "
-#~ "underway to certify it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 9å
æ¬äºOpenJDK 6ï¼ ä¸ä¸ªèªç±è½¯ä»¶å®ç°ç Javaå¹³å°æ åçæ¬ãOpenJDK 6 "
-#~ "å°æªè·å¾ Java å
¼å®¹æ§è®¤è¯ï¼éªè¯å·¥ä½æ£å¨è¿è¡ä¸ï¼ã"
-
-#~ msgid "Fedora will track Sun's stable OpenJDK 6 branch."
-#~ msgstr "Fedoraå°è·è¸ªSunç稳å®çOpenJDK6åæ¯"
-
-#~ msgid "OpenJDK Replaces IcedTea"
-#~ msgstr "OpenJDK ä»£æ¿ IcedTea"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sun has replaced most of the encumbrances for which IcedTea was providing "
-#~ "replacements. For the rest of the encumbrances, replacements have been "
-#~ "merged from the IcedTea project."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sun å·²ç»å»é¤äºå¤§é¨åé»ç¢è½¯ä»¶è¿å
¥ Fedora çéå¶ãå
¶ä»ä¸äºéç¢åéè¿å并"
-#~ "IcedTea 项ç®ä¸ç代ç æ¥å®æã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IcedTea's mandate is to merge as much as possible with OpenJDK, so the "
-#~ "differences between IcedTea and OpenJDK should diminish over time."
-#~ msgstr ""
-#~ "IcedTeaçæ令å°è¢«å°½å¯è½å°å并å°OpenJDKä¸ï¼è¿æ ·IcedTeaåOpenJDKä¹é´çå·®å¼å°"
-#~ "éçæ¶é´èæ¶å¤±ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "OpenJDK 6 is a stable branch, whereas OpenJDK 7 is unstable, and is not "
-#~ "expected to ship a stable release until 2009."
-#~ msgstr ""
-#~ "OpenJDK6æ¯ä¸ä¸ªç¨³å®çåæ¯ï¼ç¶èOpenJDK7æ¯ä¸ç¨³å®çï¼å¹¶ä¸å¨2009å¹´åä¸æææ为"
-#~ "稳å®çæ¬ã"
-
-#~ msgid "Sun has licensed the OpenJDK trademark for use in Fedora."
-#~ msgstr "Sunå·²ç»è®¸å¯OpenJDKåæ 被Fedora使ç¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shipping both OpenJDK 6 and IcedTea would have been confusing, and would "
-#~ "have added size to the distribution."
-#~ msgstr "åæ¶å¸¦ä¸OpenJDK 6åIcedTeaå°äº§çå²çªï¼å¹¶ä¸å¢å äºåè¡çç大å°ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IcedTea continues to provide autotools support ( <package>autoconf</"
-#~ "package> , <package>automake</package> , <package>libtool</package> , and "
-#~ "so on), a portable interpreter for PowerPC and 64-bit PowerPC "
-#~ "architectures, plugin support, Web Start support, and patches to "
-#~ "integrate OpenJDK into Fedora. The IcedTea sources are included in the "
-#~ "<filename>java-1.6.0-openjdk</filename> SRPM."
-#~ msgstr ""
-#~ "IcedTea继ç»ä¸ºèªå¨åå·¥å
·æä¾æ¯æ(<package>autoconf</package> , "
-#~ "<package>automake</package> , <package>libtool</package> ç)ï¼ä¸ä¸ªä¸º"
-#~ "PowerPCå64ä½PowerPCä½ç³»çå¯ç§»æ¤è§£éå¨ï¼æ件æ¯æï¼Web Startæ¯æï¼åè¡¥ä¸å°"
-#~ "Fedoraä¸éæçOpenJDKãIcedTeaæºè¢«å
æ¬å¨<filename>java-1.6.0-openjdk</"
-#~ "filename> SRPMä¸ã"
-
-#~ msgid "Handling Java Applets"
-#~ msgstr "è¿è¡ Java å°ç¨åº"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upstream OpenJDK does not provide a plugin. The Fedora OpenJDK packages "
-#~ "include an adaptation of <filename>gcjwebplugin</filename>, that runs "
-#~ "untrusted applets safely in a Web browser. The plugin is packaged as "
-#~ "<filename>java-1.6.0-openjdk-plugin</filename>."
-#~ msgstr ""
-#~ "主æµç OpenJDK 没ææä¾ Java æ件ãFedora ç OpenJDK 软件å
æä¾ä¸ä¸ªå为"
-#~ "<filename>gcjwebplugin</filename> çç¨åºä»¥å¨æµè§å¨ä¸è¿è¡ä¸åä¿¡ç Java å°ç¨"
-#~ "åºãè¿ä¸ªæ件被æå
为 <package>java-1.6.0-openjdk-plugin</package>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <filename>gcjwebplugin</filename> adaptation has no support for the "
-#~ "<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=304021"
-#~ "\">bytecode-to-JavaScript bridge (LiveConnect)</ulink>. Applets that rely "
-#~ "on this bridge will not work. Experimental LiveConnect support exists in "
-#~ "the IcedTea repository, but is not ready for deployment in Fedora."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>gcjwebplugin</package> ä¸æ¯æ<ulink url=\"https://bugzilla."
-#~ "redhat.com/show_bug.cgi?id=304021\">å°æªæ¯æäºè¿å¶å° Javascript éä¿¡</"
-#~ "ulink>ï¼ä¾èµäºè¿ä¸ªç¹æ§çå°ç¨åºæ æ³è¿è¡ãä½éªæ§çæ¯æå¨ IcedTea 代ç ä¸è¢«æ"
-#~ "ä¾ï¼ä½æ¯ä¸å¤æçï¼æ²¡æé¨ç½²å° Fedoraã "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <filename>gcjwebplugin</filename> adaptation does not support <ulink "
-#~ "url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=304031\">signed "
-#~ "applets</ulink>. Signed applets will run in untrusted mode. Experimental "
-#~ "support for signed applets is present in the IcedTea repository, but it "
-#~ "is not ready for deployment in Fedora."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>gcjwebplugin</package> ä¸æ¯æ<ulink url=\"https://bugzilla."
-#~ "redhat.com/show_bug.cgi?id=304021\">å°æªæ¯æç¾åçå°ç¨åº</ulink>ï¼ä¾èµäºç¾"
-#~ "åçå°ç¨åºä¹ä¼ä»¥æªåä¿¡ç模å¼è¿è¡ãä½éªæ§çæ¯æå¨ IcedTea 代ç ä¸è¢«æä¾ï¼ä½"
-#~ "æ¯ä¸å¤æçï¼æ²¡æé¨ç½²å° Fedoraã "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upstream OpenJDK does not provide Web Start support. Experimental Web "
-#~ "Start support via <ulink url=\"http://jnlp.sourceforge.net/netx/\">NetX</"
-#~ "ulink> is present in the IcedTea repository, but is not ready for "
-#~ "deployment in Fedora."
-#~ msgstr ""
-#~ "OpenJDKä¸æä¾Web Startçæ¯æãå®éªæ§çéè¿<ulink url=\"http://jnlp."
-#~ "sourceforge.net/netx/\">NetX</ulink>æ¯æçWeb Startç°å¨å¨IcedTeaä»åºä¸ï¼ä½"
-#~ "ä¸åå¤å¨Fedoraä¸å¼åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An incompatibility between Fedora and the JPackage <package>jpackage-"
-#~ "utils</package> , that prevented installing JPackage's <package>jpackage-"
-#~ "utils</package> on Fedora, is <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
-#~ "show_bug.cgi?id=260161\">resolved</ulink> in this release."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨è¿ä¸ªçæ¬ä¸ï¼åæ¥çFedoraåJPackage <package>jpackage-utils</package>软件"
-#~ "å
é´çä¸å
¼å®¹é®é¢å·²ç»<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?"
-#~ "id=260161\">解å³</ulink>äºï¼è¿ä¸ªä¸å
¼å®¹æ¯ä¸ºäºé²æ¢å®è£
JPackageç"
-#~ "<package>jpackage-utils</package>软件å
ã"
-
-#~ msgid "Fedora Installation Guide"
-#~ msgstr "å®è£
å导"
-
-#~ msgid "Downloading Large Files"
-#~ msgstr "ä¸è½½å¤§æ件"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Anaconda</application> tests the integrity of installation "
-#~ "media by default. This function works with the CD, DVD, hard drive ISO, "
-#~ "and NFS ISO installation methods. The Fedora Project recommends that you "
-#~ "test all installation media before starting the installation process and "
-#~ "before reporting any installation-related bugs. Many of the bugs reported "
-#~ "are actually due to improperly-burned CDs or DVDs."
-#~ msgstr ""
-#~ "å®è£
ç¨åº <application>Anaconda</application> é»è®¤ä¼æ£æµå®è£
åªä»çå®æ´æ§ã"
-#~ "å®å¯ä»¥å¨ CD, DVD, 硬çéåæ件å NFS éåå®è£
æ¹å¼ä¸å·¥ä½ãFedora 项ç®å»ºè®®æ¨"
-#~ "å¨å®è£
è¿ç¨å¼å§åï¼å¨æ交ä¸å®è£
æå
³çé误æ¥åä¹åï¼æ£æµå®è£
ä»è´¨ãå¾å¤é误æ¥"
-#~ "åå®é
æ¯ç±äº CD æ DVD ç§å½ä¸æ£ç¡®é æçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <command>mediacheck</command> function is highly sensitive, and may "
-#~ "report some usable discs as faulty. This result is often caused by disc "
-#~ "writing software that does not include padding when creating discs from "
-#~ "ISO files. To use this test, at boot time hit any key to enter the menu. "
-#~ "Then press the <keycap>Tab</keycap> key, add the option "
-#~ "<option>mediacheck</option> to the parameter list, and press "
-#~ "<keycap>Enter</keycap>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<option>mediacheck</option> åè½æ¯é常ææçï¼å¯è½å°æ£å¸¸çå
çæ¥å为æéã"
-#~ "è¿é常æ¯ç±äºå
çå»å½è½¯ä»¶å¨ä» ISO æ件å»å½æ¶ï¼æ²¡æå
å«åéç paddingãè¦è¿"
-#~ "è¡æµè¯ï¼å¨å¯å¨æ¶æä»»æä¸é®æ¥è¿å
¥èåï¼ç¶åæä¸ <keycap>Tab</keycap> é®ï¼å"
-#~ "æ·»å <option>mediacheck</option> å°åæ°å表ï¼ç¶åæå车(<keycap>Enter</"
-#~ "keycap>)ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "After you complete the <command>mediacheck</command> function "
-#~ "successfully, reboot to return the system to its normal state. On many "
-#~ "systems, this results in a faster installation process from the disc. You "
-#~ "may skip the <option>mediacheck</option> option when rebooting."
-#~ msgstr ""
-#~ "å½ <command>mediacheck</command> 顺å©å®æåï¼éå¯ä½¿ DMA 模å¼æ¢å¤å°æ£å¸¸çç¶"
-#~ "æãå¨å¾å¤ç³»ç»ä¸ï¼è¿æ ·åä¼è®©å®è£
è¿ç¨æ´å¿«ä¸äºãéå¯æ¶å¯ä»¥è·³è¿ "
-#~ "<option>mediacheck</option> é项ã"
-
-#~ msgid "Memtest86 Availability"
-#~ msgstr "Memtest86 å¯ç¨æ§"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must boot from Installation Disc 1, the DVD, or a rescue CD in order "
-#~ "to use this feature."
-#~ msgstr "å¿
é¡»ä»ç¬¬ä¸å¼ CDï¼æè
DVDï¼ææ¥æ CD-ROM å¯å¨ï¼æè½ä½¿ç¨è¿ä¸åè½ã"
-
-#~ msgid "Built-in support for resizing ext2, ext3, and ntfs partitions."
-#~ msgstr "å
ç½®äºåæ´ ext2ï¼ext3 å ntfs ååºå¤§å°çåè½ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Support for installation to encrypted block devices, including the root "
-#~ "filesystem."
-#~ msgstr "æ¯æå®è£
å°å å¯çå设å¤ï¼å
æ¬å å¯çæ ¹æ件系ç»ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Second stage installer location now independent of software package "
-#~ "location."
-#~ msgstr "å®è£
è¿ç¨ä¸ç第äºæ¥çä½ç½®ç°å¨å·²ç»ä¸åå³äºè½¯ä»¶å
çä½ç½®ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Native installation to <systemitem>x86</systemitem> and "
-#~ "<systemitem>x86_64</systemitem> machines using EFI and booting via "
-#~ "<systemitem>grub</systemitem>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç´æ¥å®è£
å°ä½¿ç¨ EFI ç <systemitem>x86</systemitem> å <systemitem>x86_64</"
-#~ "systemitem> ç³»ç»ï¼å¹¶ä¸ä½¿ç¨ <systemitem>grub</systemitem> å¯å¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hardware probing and detection now based on HAL and <systemitem>udev</"
-#~ "systemitem>."
-#~ msgstr ""
-#~ "硬件æ«æåæ¢æµç°å¨å®å
¨åºäº HAL å <systemitem>udev</systemitem>ç³»ç»ã"
-
-#~ msgid "Support for persistence in Live images on USB flash media."
-#~ msgstr "æ¯æä½äº USB éªåä¸ç Live éåçæä¹
åã"
-
-#~ msgid "Emacs"
-#~ msgstr "Emacs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are upgrading to Fedora 9 and use <package>emacs</package>, you "
-#~ "must upgrade to the latest version of emacs for your prior release to "
-#~ "ensure a clean upgrade. Fedora 8 users must have <package>emacs-22.1-10."
-#~ "fc8</package> or later, while Fedora 7 users must have <package>emacs-"
-#~ "22.1-7.fc7</package>."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦æä½ å级å°Fedora 9并ä¸ä½¿ç¨<package>emacs</package>ï¼é£ä½ å¿
é¡»æä½ ä¹åçæ¬"
-#~ "çemacså级å°ææ°çæ¬ï¼ä»¥ç¡®ä¿å¹²åå°å级ãFedora 8ç¨æ·å¿
é¡»æ<package>emacs-"
-#~ "22.1-10.fc8</package>æä¹åçæ¬ï¼åæ¶Fedora 7ç¨æ·å¿
é¡»æ<package>emacs-"
-#~ "22.1-7.fc7</package>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To see what version of <package>emacs</package> is installed, run the "
-#~ "<command>rpm -q emacs</command> command."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¦æ¥ç<package>emacs</package>å®è£
ççæ¬ï¼è¿è¡<command>rpm -q emacs</"
-#~ "command>å½ä»¤ã"
-
-#~ msgid "Internationalization (i18n)"
-#~ msgstr "å½é
å(Internationalization,i18n)"
-
-#~ msgid "language"
-#~ msgstr "è¯è¨"
-
-#~ msgid "Chinese fonts"
-#~ msgstr "ä¸æåä½"
-
-#~ msgid "The <package>wqy-zenkai-fonts</package> package has been added."
-#~ msgstr "æ°çæå
¨é©¿åä½ <package>wqy-zenkai-fonts</package> 软件å
被添å ã"
-
-#~ msgid "Indic fonts"
-#~ msgstr "å°å°è¯åä½"
-
-#~ msgid "The <package>samyak-fonts</package> package has been added."
-#~ msgstr "<package>samyak-fonts</package> 软件å
被添å ã"
-
-#~ msgid "The <package>sarai-fonts</package> package has been added."
-#~ msgstr "<package>sarai-fonts</package> 软件å
被添å ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>smc-fonts</package> package has been added for Malayalam."
-#~ msgstr "<package>smc-fonts</package> 软件å
被添å ï¼ä»¥æä¾å¯¹é©¬æ¥æåçæ¯æã"
-
-#~ msgid "Japanese fonts"
-#~ msgstr "æ¥æåä½"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>VLGothic-fonts</package> is the new default font for Japanese in "
-#~ "Fedora 9. It now has a subpackage <package>VLGothic-fonts-proportional</"
-#~ "package> for its proportional version."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>VLGothic-fonts</package> æ¯ Fedora 9 ä¸æ°çæ¥æåä½. "
-#~ "<package>VLGothic-fonts-proportional</package> æ¯å
¶çæ¯ä¾åä½çæ¬ã"
-
-#~ msgid "The <package>madan-fonts</package> package has been added."
-#~ msgstr "<package>madan-fonts</package> 软件å
被添å ã"
-
-#~ msgid "Thai fonts"
-#~ msgstr "æ³°å½åä½"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>thaifonts-scalable</package> package has been added, making "
-#~ "Thai TrueType fonts available in Fedora."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>thaifonts-scalable</package> 软件å
被添å ãç°å¨çæ³°è¯åä½å·²ç»æ¯"
-#~ "æ TrueType ææ¯ã"
-
-#~ msgid "im-chooser"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ³éæ©å¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With the new <emphasis>imsettings</emphasis> framework, <command>im-"
-#~ "chooser</command> can now start and stop Input Method usage dynamically "
-#~ "on the GNOME Desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "å©ç¨æ°ç<emphasis>imsettings</emphasis>æ¡æ¶ï¼<command>è¾å
¥æ³éæ©å¨</"
-#~ "command>ç¨åºç°å¨å¯ä»¥å®æ¶å¯å¨æç¦ç¨ GNOME æ¡é¢ç¯å¢ä¸çè¾å
¥æ³æ¯æã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Input methods only start by default on desktops running in an Asian "
-#~ "locale. The current list is: <systemitem>as</systemitem>, <systemitem>bn</"
-#~ "systemitem>, <systemitem>gu</systemitem>, <systemitem>hi</systemitem>, "
-#~ "<systemitem>ja</systemitem>, <systemitem>kn</systemitem>, <systemitem>ko</"
-#~ "systemitem>, <systemitem>ml</systemitem>, <systemitem>mr</systemitem>, "
-#~ "<systemitem>ne</systemitem>, <systemitem>or</systemitem>, <systemitem>pa</"
-#~ "systemitem>, <systemitem>si</systemitem>, <systemitem>ta</systemitem>, "
-#~ "<systemitem>te</systemitem>, <systemitem>th</systemitem>, <systemitem>ur</"
-#~ "systemitem>, <systemitem>vi</systemitem>, <systemitem>zh</systemitem>. "
-#~ "Use <application>im-chooser</application> via "
-#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
-#~ "guisubmenu><guisubmenu>Personal</guisubmenu><guimenuitem>Input Method</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> to enable or disable Input method usage on your "
-#~ "desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ ¸å¿ç SCIM 软件å
被é»è®¤å®è£
ï¼ä½è¾å
¥æ³åªæå¨æ¡é¢æ¯æ个äºæ´²è¯è¨ç¯å¢æ¶æå¯"
-#~ "å¨ãå½åå表为ï¼<systemitem>as</systemitem>ï¼<systemitem>bn</systemitem>ï¼"
-#~ "<systemitem>gu</systemitem>ï¼<systemitem>hi</systemitem>ï¼<systemitem>ja</"
-#~ "systemitem>ï¼<systemitem>kn</systemitem>ï¼<systemitem>ko</systemitem>ï¼"
-#~ "<systemitem>ml</systemitem>ï¼<systemitem>mr</systemitem>ï¼<systemitem>ne</"
-#~ "systemitem>ï¼<systemitem>or</systemitem>ï¼<systemitem>pa</systemitem>ï¼"
-#~ "<systemitem>si</systemitem>ï¼<systemitem>ta</systemitem>ï¼<systemitem>te</"
-#~ "systemitem>ï¼<systemitem>th</systemitem>ï¼<systemitem>ur</systemitem>ï¼"
-#~ "<systemitem>vi</systemitem>ï¼<systemitem>zh</systemitem>)ãå¯ä»¥ç¨ "
-#~ "<application>im-chooser</application> ä½äº <menuchoice><guimenu>ç³»ç»</"
-#~ "guimenu><guisubmenu>é¦é项</guisubmenu><guisubmenu>个人</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>è¾å
¥æ³</guimenuitem></menuchoice>æ¥å¯ç¨æç¦ç¨æ¡é¢"
-#~ "ç SCIM è¾å
¥æ³ï¼æè
éæ©å
¶ä»è¾å
¥æ³ãè¦å¨éäºæ´²è¯è¨ç¯å¢çæ¡é¢ä¸æ¿æ´» SCIM è¾"
-#~ "å
¥æ³ï¼åºå½è®¾ç½® <application>im-chooser</application> ä¸ç "
-#~ "<menuchoice><guimenu>使ç¨èªå®ä¹è¾å
¥æ³</guimenu><guimenuitem>scim</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>ã"
-
-#~ msgid "SCIM hotkeys"
-#~ msgstr "SCIM çé®"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SCIM now only defines trigger hotkeys for Asian languages as in the "
-#~ "following table:"
-#~ msgstr "SCIM ç°å¨åªä¸ºäºæ´²è¯è¨å®ä¹åæ¢çé®ï¼"
-
-#~ msgid "Hotkeys"
-#~ msgstr "çé®"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "è¯è¨"
-
-#~ msgid "Trigger hotkeys"
-#~ msgstr "触åçé®"
-
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "ä¸æ"
-
-#~ msgid "Ctrl-Space"
-#~ msgstr "Ctrl-Space"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>Zenkaku_Hankaku</code>, <code>Alt-`</code>, or <code>Ctrl-Space</"
-#~ "code>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>Zenkaku_Hankaku</code>, <code>Alt-`</code>, æè
<code>Ctrl-Space</"
-#~ "code>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>Shift-Space</code>, <code>Hangul</code>, or <code>Ctrl-Space</code>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>Shift-Space</code>, <code>Hangul</code>, æè
<code>Ctrl-Space</"
-#~ "code>"
-
-#~ msgid "scim-python"
-#~ msgstr "scim-python"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release adds the <package>scim-python</package> package, which "
-#~ "allows writing Input Method Engines for SCIM in python."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿æ¬¡åè¡ä¸æ°å å
¥äº <package>scim-python</package> 软件å
ï¼æä¾ç¼ååºäº "
-#~ "python ç SCIM è¾å
¥åå¼æã"
-
-#~ msgid "scim-python-chinese"
-#~ msgstr "scim-python-chinese"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>scim-python</package> package also includes a subpackage "
-#~ "<package>scim-python-pinyin</package> that provides PinYin and ShuangPin "
-#~ "Input Methods for improved input of Simplified Chinese. The PinYin Input "
-#~ "Method replaces <package>scim-pinyin</package> as the default input "
-#~ "method for Simplified Chinese. The <package>scim-python-xingma</package> "
-#~ "package provides a number of tables for other Chinese input methods."
-#~ msgstr ""
-#~ "软件å
<package>scim-python</package> ä¸è¿æä¾äº <package>scim-python-"
-#~ "pinyin</package>ã该ç¨åºæ¯æå
¨æ¼ååæ¼è¾å
¥æ³ãå
¶ä¸çæ¼é³è¾å
¥æ³æ¿æ¢äº"
-#~ "<package>scim-pinyin</package>ï¼ç§°ä¸ºç³»ç»é»è®¤è¾å
¥æ³ã<package>scim-python-"
-#~ "xingma</package> åæä¾äºä¸ç³»åç 表以æ¯æå¤ç§ä¸æè¾å
¥æ¹æ³ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 9 provides basic support for encrypted swap partitions and non-"
-#~ "root file systems. To use it, add entries to <filename>/etc/crypttab</"
-#~ "filename> and reference the created devices in <filename>/etc/fstab</"
-#~ "filename>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 9 对å å¯äº¤æ¢ååºåé¤äºæ ¹ååºä¹å¤çååºæä¾åºæ¬çæ¯æãè¦ä½¿ç¨å®ï¼å¨ "
-#~ "<filename>/etc/crypttab</filename> ä¸æ·»å æ¡ç®ï¼å¹¶å¨ <filename>/etc/fstab</"
-#~ "filename> ä¸å¼ç¨è¿äºè®¾å¤ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "New in Fedora 9, the installer <application>Anaconda</application> has "
-#~ "support for creating encrypted file systems during installation. For more "
-#~ "information on that, refer to the <ulink url=\"http://docs.fedoraproject."
-#~ "org/install-guide\">Fedora Installation Guide</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ Fedora 9 ä¸ï¼å®è£
ç¨åº<application>Anaconda</application> æ¯æå¨å®è£
è¿ç¨"
-#~ "ä¸å建å å¯æ件系ç»ãæ´å¤ä¿¡æ¯åè§ <ulink url=\"http://docs.fedoraproject."
-#~ "org/install-guide\">Fedora Installation Guide</ulink>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Installing to encrypted volumes, including the root file system, is now "
-#~ "supported. There is no configuration tool for adding or removing keys "
-#~ "from volumes at a later time, or otherwise doing modification of the "
-#~ "encryption. Refer to this feature page for more information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ç°å¨å·²ç»æä¾å¯¹åå å¯æ件系ç»å®è£
çæ¯æãä½æ¯å°æªæå¨å®è£
åæ·»å æå é¤å¯ç ï¼"
-#~ "以å对å å¯ç³»ç»çå
¶ä»ä¿®æ¹çæ¯æãåè§ä»¥ä¸é¡µé¢ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For full instructions on using encrypted file systems, refer to the "
-#~ "<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/encryption-privacy-guide"
-#~ "\">Fedora Encryption and Privacy Guide</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "å å¯æ件系ç»ç使ç¨æ¹æ³ï¼è§ <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/"
-#~ "encryption-privacy-guide\">Fedora å å¯åéç§ä¿æ¤æå</ulink>ã"
-
-#~ msgid "Ext4 Preview"
-#~ msgstr "Ext4 é¢è§"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The new ext4 file system is available in Fedora 9 as a nearly feature "
-#~ "complete preview. While an ext3 file system can be mounted as ext4, an "
-#~ "ext3 to ext4 conversion tool is planned that converts existing ext3 on-"
-#~ "disk format to ext4."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 9 æä¾å¯¹æ°ç ext4 æ件系ç»çä¸ä¸ªâå ä¹å®æäºçææ¯é¢è§âãè½ç¶ ext3 "
-#~ "æ件系ç»å¯ä»¥ç´æ¥è¢«ä½ä¸º ext4 æ件系ç»æè½½ï¼è®¡åä¸ä»ç¶ä¼æä¾ä¸ä¸ªè®²ç°å ext3 "
-#~ "æ ¼å¼æ件系ç»è½¬æ¢å° ext4 ç转æ¢å¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 9 may be installed onto an ext4 file system by adding the "
-#~ "<option>ext4</option> option to the installer boot parameters and "
-#~ "selecting custom partitioning."
-#~ msgstr ""
-#~ "éè¿æ·»å <option>ext4</option>é项å°å®è£
ç¨åºå¯å¨åæ°ä¸å¹¶ä¸éæ©å®å¶ååºï¼"
-#~ "Fedora 9å¯ä»¥è¢«å®è£
å°ä¸ä¸ªext4æ件系ç»ä¸ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <command>e2fsprogs</command> userspace tools shipping with Fedora 9 "
-#~ "are not yet fully ext4-capable. In particular, <command>fsck</command> "
-#~ "ability is limited."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 9ä¸è£
è½½ç<command>e2fsprogs</command>ç¨æ·ç©ºé´å·¥å
·è¿ä¸æ¯å®å
¨å
·å¤ext4"
-#~ "è½åãç¹å«æ¯<command>fsck</command>è½å被éå¶äºã"
-
-#~ msgid "For more information about this feature:"
-#~ msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·è®¿é®ä¸å页é¢: "
-
-#~ msgid "Feedback for Release Notes Only"
-#~ msgstr "ä»
æé对åè¡æ³¨è®°çåé¦"
-
-#~ msgid "This section concerns feedback on the release notes themselves."
-#~ msgstr "æ¬èæ¯å
³äºåè¡æ³¨è®°æ¬èº«çåé¦è¿ç¨"
-
-#~ msgid "Code Generation"
-#~ msgstr "代ç çæ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starting with <package>gcc-4.1.2-25</package> and <package>glibc-2.6.90-"
-#~ "14</package> , the <option>-D_FORTIFY_SOURCE=2</option> option protects "
-#~ "not only C code, but also C++. There have been several security issues "
-#~ "already which would not have been exploitable if this checking was in "
-#~ "place earlier. Refer to this announcement:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ä» <package>gcc-4.1.2-25</package> å <package>glibc-2.6.90-14</package> "
-#~ "å¼å§ï¼<option>-D_FORTIFY_SOURCE=2</option> é项ä¸ä»
ä¿æ¤ C 代ç ï¼ä¹ä¿æ¤ C+"
-#~ "+ãå¦æè¿ä¸ªé项æ©äºå¯ç¨ï¼å°±è½è®©å 个å®å
¨é®é¢ä¸ä¼åçãç»è请åè以ä¸å
Œ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-announce/2007-"
-#~ "September/msg00015.html\"/> for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-announce/2007-"
-#~ "September/msg00015.html\"/>以è·å¾æ´å¤ä¿¡æ¯ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release of Fedora includes Fedora Eclipse, based on the Eclipse SDK "
-#~ "version 3.3.2. The 3.3.x series of releases has a <ulink url=\"http://"
-#~ "archive.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.3-200706251500/whatsnew/"
-#~ "eclipse-news.html\">\"New and Noteworthy\"</ulink> page, and <ulink url="
-#~ "\"http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.3.2.html"
-#~ "\">release notes</ulink> specific to 3.3.2 are also available."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¬æ¬¡åå¸å
å« Fedora Eclipseï¼åºäºEclipse SDK 3.3.2çæ¬ã3.3.x ç³»åççæ¬æ"
-#~ "<ulink url=\"http://archive.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.3-"
-#~ "200706251500/whatsnew/eclipse-news.html\">\"New and Noteworthy\"</ulink>页"
-#~ "é¢ï¼å<ulink url=\"http://www.eclipse.org/eclipse/development/"
-#~ "readme_eclipse_3.3.2.html\">åè¡æ³¨è®°</ulink>ç»èã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Eclipse SDK is known variously as \"the Eclipse Platform,\" \"the "
-#~ "Eclipse IDE,\" and \"Eclipse.\" The Eclipse SDK is the foundation for the "
-#~ "combined release of twenty-one Eclipse projects under the Callisto "
-#~ "combined release umbrella:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eclipse SDKï¼ææ¶è¢«ç§°ä¸º \"Eclipse å¹³å°\", \"Eclipse IDE\" æ \"Eclipse\"ã"
-#~ "Eclipse SDK æ¯ 21 个 æç
§ Callisto 计ååå¸ç Eclipse 项ç®çåºç¡:"
-
-#~ msgid "CDT for C/C++ development:"
-#~ msgstr "C/C++ å¼å - CDT"
-
-#~ msgid "GEF, the Graphical Editing Framework:"
-#~ msgstr "å¾å½¢ç¼è¾æ¡æ¶ - CEF"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mylyn, a task-focused UI for Eclipse, along with task connectors for "
-#~ "Bugzilla and Trac:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mylyn ä¸ä¸ªé¢åä»»å¡ç Eclipse çé¢ï¼ä»¥å Bugzilla å Trac çä»»å¡è¿æ¥å¨ã"
-
-#~ msgid "Other Eclipse projects available in Fedora include:"
-#~ msgstr "Fedora ä¸å
¶ä» Eclipse 项ç®æï¼"
-
-#~ msgid "Subclipse, for integrating Subversion version control:"
-#~ msgstr "Subclipseï¼éæçæ¬æ§å¶:"
-
-#~ msgid "PyDev, for developing in Python:"
-#~ msgstr "PyDevï¼ç¨æ¥å¼åPythonï¼"
-
-#~ msgid "PHPeclipse, for developing in PHP:"
-#~ msgstr "PHPeclipseï¼ç¨æ¥å¼åPHPï¼"
-
-#~ msgid "E.P.I.C, for developing perl:"
-#~ msgstr "E.P.I.Cï¼ç¨æ¥å¼åperlï¼"
-
-#~ msgid "Photran, for developing in Fortran:"
-#~ msgstr "Photranï¼ç¨æ¥å¼åFortranï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assistance in getting more projects packaged and tested with GCJ is "
-#~ "always welcome. Contact the interested parties through fedora-devel-java-"
-#~ "list and/or #fedora-java on freenode:"
-#~ msgstr ""
-#~ "欢è¿åå æ´å¤ç项ç®ç软件æå
以åç¨ GCJ æµè¯é¡¹ç®ãéè¿ fedora-devel-java-"
-#~ "list é®ä»¶å表åfreenodeä¸ç#fedora-javaé »éèç³»æå
´è¶£ç项ç®å¢ä½: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora also includes plugins and features that are particularly useful to "
-#~ "FLOSS hackers, ChangeLog editing with <package>eclipse-changelog</"
-#~ "package> , and Bugzilla interaction with <package>eclipse-mylyn-bugzilla</"
-#~ "package> . Our CDT package, <package>eclipse-cdt</package> , includes a "
-#~ "snapshot release of work to integrate with the GNU Autotools. There is "
-#~ "also <package>eclipse-rpm-editor</package> for editing RPM specfiles."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora ä¸ä¹å
å«äºç¹å«å¯¹FLOSS hackersæç¨çæ件åç¹æ§ï¼ç¨æ¥ç¼è¾ChangeLogç "
-#~ "<package>eclipse-changelog</package>ï¼ç¨æ¥å Bugzilla 交äºç "
-#~ "<package>eclipse-mylyn-bugzilla</package>ãæ们ç CDT 软件å
ï¼"
-#~ "<package>eclipse-cdt</package>ï¼å
æ¬ä¸ä¸ªä¸GNU Autotoolséæå·¥ä½çå¿«ç
§ç"
-#~ "æ¬ãè¿æç¨æ¥ç¼è¾RPMè§æ ¼ç<package>eclipse-rpm-editor</package>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The latest information regarding these projects can be found at the "
-#~ "Fedora Eclipse Project page:"
-#~ msgstr "è¿äºé¡¹ç®çææ°ä¿¡æ¯å¯ä»¥å¨ Fedora Eclipse Project ç½é¡µä¸æ¾å°:"
-
-#~ msgid "Non-packaged Plugins and Features"
-#~ msgstr "æªæå
çæ件åç¹æ§"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora Eclipse allows non-root users to make use of the Update Manager "
-#~ "functionality for installing non-packaged plugins and features. Such "
-#~ "plugins are installed in the user's home directory under the <filename>."
-#~ "eclipse</filename> directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora Eclipseå
许é root ç¨æ·ä½¿ç¨æ´æ°ç®¡çå¨(Update Manager)æ¥å®è£
æªæå
ç"
-#~ "æ件åç¹æ§ãè¿äºæ件å°å®è£
å°ç¨æ·ç主ç®å½ä¸ç<filename>.eclipse</filename>"
-#~ "ç®å½ä¸ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Users upgrading from Fedora 8 should be aware that cached content in "
-#~ "their home directory may not be flushed properly (see Eclipse bug <ulink "
-#~ "url=\"https://bugs.eclipse.org/bugs/show_bug.cgi?id=215034\">#215034</"
-#~ "ulink>). To work around this issue, run Eclipse from a terminal with the "
-#~ "<option>-clean</option> option. Note: this only needs to be done once."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä»Fedora 8å级çç¨æ·åºè¯¥æè¯å°å¨ä»ä»¬ä¸»ç®å½ä¸çç¼åå
容å¯è½ä¸è½éå½å°æ¸
é¤ "
-#~ "(æ¥çEclipseçbug<ulink url=\"https://bugs.eclipse.org/bugs/show_bug.cgi?"
-#~ "id=215034\">#215034</ulink>)ãè¦ç»è¿è¿ä¸ªé®é¢ï¼ä»ç»ç«¯ä¸è¿è¡å¸¦<option>-"
-#~ "clean</option>é项çEclipseã注æï¼è¿åªéè¦åä¸æ¬¡ã"
-
-#~ msgid "64-bit Java Runtime Environments and JNI"
-#~ msgstr "64ä½Javaè¿è¡ç¯å¢åJNI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not try to run Fedora's x86_64 Eclipse packages on Sun's 32-bit JRE. "
-#~ "They will fail. Either switch to a 64-bit proprietary JRE, or, if "
-#~ "available, install the 32-bit version of the packages. To install a 32-"
-#~ "bit version, run the following command (SWT is given as an example):"
-#~ msgstr ""
-#~ "ä¸è¦å°è¯å¨Sunç32ä½JREä¸è¿è¡Fedoraçx86_64 Eclipse软件å
ãå®ä¼å¤±è´¥ãè¦ä¹è½¬"
-#~ "æ¢å°64ä½ä¸æJREï¼è¦ä¹å¦æå¯ä»¥çè¯å®è£
32ä½çæ¬ç软件å
ãè¦å®è£
32ä½ççæ¬ï¼"
-#~ "è¿è¡ä¸é¢å½ä»¤(以SWT为ä¾)ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "yum install libswt3-gtk2.i386\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "yum install libswt3-gtk2.i386\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Likewise, the 32-bit JNI libraries shipped by default on ppc64 systems do "
-#~ "not run with a 64-bit JRE. To install the 64-bit version, use the "
-#~ "following command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "åæ ·ï¼ppc64 ç³»ç»é»è®¤ç 32 ä½ JNI åºä¸è½å¨ 64 ä½ JRE ä¸è¿è¡ãè¦å®è£
64 ä½ç"
-#~ "æ¬ï¼æ§è¡ä¸é¢çå½ä»¤: "
-
-#~ msgid "package_name"
-#~ msgstr "软件å
å称"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "yum install <placeholder-1/>.ppc64\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "yum install <placeholder-1/>.ppc64\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release features <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.22/"
-#~ "\">GNOME</ulink> 2.22."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¬æ¬¡åå¸å
å« <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.22/\">GNOME</"
-#~ "ulink> 2.22ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GNOME splash screen has been disabled upstream intentionally. To "
-#~ "enable it, use <command>gconf-editor</command> or the following command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "GNOME 欢è¿å±å¹è¢«ä¸æ¸¸å¼åè
ç¦æ¢äºãè¦å¯ç¨å®ï¼ä½¿ç¨ <command>gconf-editor</"
-#~ "command> æä¸é¢çå½ä»¤: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The lock screen dialog theme is not connected to the selected screensaver "
-#~ "in this release. To enable it, use <command>gconf-editor</command> or the "
-#~ "following command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¬æ¬¡åå¸ä¸ï¼éå®å±å¹å¯¹è¯æ¡å¹¶æªè¿æ¥å°æå®çå±å¹ä¿æ¤ç¨åºãè¦å¯ç¨å®ï¼ä½¿ç¨ "
-#~ "<command>gconf-editor</command> æä¸é¢çå½ä»¤: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blinking cursors are enabled by default in this release, and are "
-#~ "centrally managed via a gconf setting. To turn it off, run the following "
-#~ "command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿æ¬¡åå¸ä¸ï¼æå
¥ç¹ï¼å
æ ï¼éªç被é»è®¤æ¿æ´»ã该é
ç½®ç±ä¸ä¸ª gconf 注å表æ¡ç®æ¥"
-#~ "æ§å¶ãè¦å°ä¹ç¦ç¨ï¼è¿è¡ä»¥ä¸å½ä»¤ï¼"
-
-#~ msgid "Gvfs"
-#~ msgstr "Gvfs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNOME 2.22 features the new Gvfs, a userspace virtual file-system with "
-#~ "back-ends for sftp, ftp, dav, smb, obexftp, and others. The Gvfs system "
-#~ "is the replacement/successor of <systemitem class=\"service\">gnome-vfs</"
-#~ "systemitem>."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNOME 2.22 æä¾äºå
¨æ°ç Gvfsï¼ä¸ä¸ªç¨æ·ç©ºé´çèææ件系ç»ã该系ç»æ¯æ "
-#~ "sftpï¼ftpï¼davï¼smbï¼obexftpï¼ä»¥åå
¶ä»å¤ç§åè®®ãGvfsç³»ç»æ¥æ¿äºå
¶å身"
-#~ "<systemitem class=\"service\">gnome-vfs</systemitem>ã"
-
-#~ msgid "Gvfs consists of two parts:"
-#~ msgstr "Gvfs å
å«ä¸¤ä¸ªé¨åï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GIO, which is a new shared library that is part of GLib and provides the "
-#~ "API for <systemitem class=\"service\">gvfs</systemitem>"
-#~ msgstr ""
-#~ "GIOï¼ä¸ä¸ªå
±äº«åºï¼æ¯ GLib çä¸é¨åï¼å¹¶ä¸ä¸ºÂ· <systemitem·class=\"service"
-#~ "\">gvfs</systemitem> æä¾ APIã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gvfs itself, a package that contains back-ends for the various file "
-#~ "system types and protocols"
-#~ msgstr "Gvfsæ¯ä¸ä¸ªå
å«å¤ç§æ件系ç»ç±»åååè®®çå·¥å
·ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Gvfs system runs a single master daemon, <systemitem class=\"daemon"
-#~ "\">gvfsd</systemitem>, that keeps track of the current <systemitem class="
-#~ "\"service\">gvfs</systemitem> mounts. Most mounts are run in a separate "
-#~ "daemon process. Clients talk to the mounts with a combination of DBus "
-#~ "calls (on the session bus and using peer-to-peer DBus) and a custom "
-#~ "protocol for file contents."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gvfs ç³»ç»å¯å¨ä¸ä¸ªåç¬çæå¡ç¨åºï¼<systemitem class=\"daemon\">gvfsd</"
-#~ "systemitem> æ¥ç»´æ¤ <systemitem class=\"service\">gvfs</systemitem> è¿æ¥ã"
-#~ "客æ·éè¿ DBusè°ç¨åä¸ä¸ªèªå®ä¹åè®®æ¥å®æé讯ï¼åè
ç¨æ¥ä¼ è¾æ件å
容ï¼ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A few file-system types previously supported by <systemitem class="
-#~ "\"service\">gnome-vfs</systemitem> may not be yet supported by "
-#~ "<systemitem class=\"service\">gvfs</systemitem>. Work continues to "
-#~ "provide completed solutions for all these types."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä¸äºè¿å»è¢«<systemitem class=\"service\">gnome-vfs</systemitem> æ¯æçæ件"
-#~ "ç³»ç»ï¼ç°å¨å¯è½å°æªè¢«<systemitem class=\"service\">gvfs</systemitem>ææ¯"
-#~ "æãç¸åºçå·¥ä½æ£å¨ç´§é£å¯é¼çè¿è¡ä¸ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GNOME Display Manager (<systemitem class=\"service\">gdm</"
-#~ "systemitem>) has been updated to the latest upstream code, which is a "
-#~ "complete rewrite driven by Fedora developers."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNOME æ¾ç¤ºç®¡çå¨ (<systemitem class=\"service\">gdm</systemitem>) 被æ´æ°å°"
-#~ "ææ°ç主æµçæ¬ï¼è¯¥çæ¬æ¯å¯¹ä»£ç çä¸æ¬¡å®æ´éåã该工ä½ç± Fedora å¼å人å主"
-#~ "导ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "power management and monitoring on the login screen, so the laptop "
-#~ "hibernates or shuts down when the battery gets low"
-#~ msgstr ""
-#~ "ç»å½å±å¹ä¸ççµæºåçæµ,·æ以ç¬è®°æ¬çµèä¼å¨çµæ± çµéä½çæ¶åä¼ç æå
³æºã"
-
-#~ msgid "smarter user list"
-#~ msgstr "ç¨æ·å表"
-
-#~ msgid ""
-#~ "common default background between the login window and the desktop "
-#~ "session, with no intermediate flicker"
-#~ msgstr "å¨ç»å½çªå£åæ¡é¢ä¼è¯ä¹é´çå
Œ
±é»è®¤èæ¯ï¼ä¸é´ä¸éªç"
-
-#~ msgid "For more information on this feature:"
-#~ msgstr "è¿ä¸ªç¹ç¹çæ´å¤ä¿¡æ¯ï¼"
-
-#~ msgid "Other notes:"
-#~ msgstr "å
¶å®æ³¨æï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<filename>~/.Xclients</filename> and <filename>~/.xsession</filename> are "
-#~ "no longer read automatically at login time. If you use either of these "
-#~ "files, install the <package>xorg-x11-xinit-session</package> package."
-#~ msgstr ""
-#~ "<filename>~/.Xclients</filename> å <filename>~/.xsession</filename> å¨ç»"
-#~ "å½æ¶ä¸åèªå¨è¯»åãå¦æä½ ä½¿ç¨äºè¿äºæ件ä¹ä¸ï¼é£ä¹è¦å®è£
<package>xorg-x11-"
-#~ "xinit-session</package>软件å
ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to a bug introduced at the end of the development cycle (<ulink url="
-#~ "\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=445631\">bug 445631</"
-#~ "ulink>), users will be unable to select their language the first time the "
-#~ "login screen appears. Users should log in once, and then logout again to "
-#~ "get language selection. Unfortunately, this bug also effects the LiveCD."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç±äºå¨å¼åå¨æçæåå¼å
¥çä¸ä¸ªbug(<ulink url=\"https://bugzilla.redhat."
-#~ "com/show_bug.cgi?id=445631\">bug 445631</ulink>)ï¼å¯¼è´ç¨æ·å¨ç¬¬ä¸æ¬¡ç»å½å±å¹"
-#~ "åºç°çæ¶åä¸è½éæ©è¯è¨ãç¨æ·å¯ä»¥ç»å½ä¸æ¬¡ï¼ç¶å注éæ¥éæ©è¯è¨ãä¸å¹¸å°æ¯è¿ä¸ª"
-#~ "bugä¹å½±åå°äºLiveCDã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shipped version of GDM does not support old style theme formats, and "
-#~ "is considerably plainer than the version shipped in Fedora 8. A priority "
-#~ "for Fedora 10 will be greeter aesthetics."
-#~ msgstr ""
-#~ "è£
è½½çGDMçæ¬ä¸æ¯æè¿å»ç主é¢é£æ ¼æ ·å¼ï¼è¿æ¯Fedora 8ä¸è£
è½½ççæ¬åå°ç¸å½å¤§"
-#~ "çæ±æ¨ãFedora 10çä¸ä¸ªä¼å
èèå°±æ¯è¦ä»å®¡ç¾ä¸æ´å欢è¿ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://www.kde.org/announcements/4.0/\">KDE 4.0</ulink> "
-#~ "features upgrades to core components such as the port to Qt 4. It also "
-#~ "introduces a number of brand new frameworks such as the "
-#~ "<application>Phonon</application>, a multimedia API; <application>Solid</"
-#~ "application>, a hardware integration framework; <application>Plasma</"
-#~ "application>, a re-written desktop and panel with many new concepts; "
-#~ "integrated desktop search; compositing as a feature of <application>KWin</"
-#~ "application>; and a brand new visual style called Oxygen. <ulink url="
-#~ "\"http://kde.org/announcements/announce-4.0.3.php\">KDE 4.0.3</ulink> is "
-#~ "a bugfix release from the KDE 4.0 release series."
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://www.kde.org/announcements/4.0/\">KDE 4.0</ulink> æä¾"
-#~ "äºå¯¹æ ¸å¿ç»ä»¶çé大æ´æ°ï¼æ¯å¦ï¼åçº§å° QT 4ãKDE 4.0 åæ¶ä¹æä¾äºä¸ç³»åæ°ç"
-#~ "æ¡æ¶ï¼æ¯å¦ï¼ä¸å¥æ°çå¤åªä½ APIï¼<application>Phonon</application>ï¼ä¸å¥ç¡¬"
-#~ "件æ´åæ¡æ¶ï¼<application>Solid</application>ï¼ä¸å¥æ°çæ¡é¢åé¢æ¿ç®¡çå·¥å
·ï¼"
-#~ "<application>Plasma</application>ï¼æ´åçæ¡é¢æç´¢ï¼<application>KWin</"
-#~ "application>ä¸çæ¡é¢ç¹æï¼æ°çè§è§ä¸»é¢ Oxygenã<ulink url=\"http://kde."
-#~ "org/announcements/announce-4.0.3.php\">KDE 4.0.3</ulink> æ¯ KDE 4 ç³»åçä¸"
-#~ "个 é误修æ£çã"
-
-#~ msgid "Workspace Changes"
-#~ msgstr "å·¥ä½åºçåå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Plasma</application> replaces the old <application>Kicker</"
-#~ "application> and <application>KDesktop</application>. "
-#~ "<application>Plasma</application> manages both the panel and the desktop, "
-#~ "and it is now possible to place the same <application>Plasma</"
-#~ "application> applets (<application>plasmoids</application>) on both the "
-#~ "panel and the desktop if the applet supports the size restrictions "
-#~ "imposed by the panel."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>Plasma</application> æ¿æ¢äºåæ¥ç <application>Kicker</"
-#~ "application> å <application>KDesktop</application> ç¨åºã"
-#~ "<application>Plasma</application> åæ¶ç®¡çé¢æ¿åæ¡é¢ãæ以ï¼ç°å¨å¯ä»¥å°"
-#~ "<application>Plasma</application> å°ç¨åºæ¾ç½®å°æ¡é¢åé¢æ¿ä¸ï¼å¦æé¢æ¿å¯ä»¥å®¹"
-#~ "å¾ä¸è¯¥å°ç¨åºã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The old KDE Control Center (<application>KControl</application>) has been "
-#~ "replaced by <application>System Settings</application> "
-#~ "(<command>systemsettings</command>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ§ç·KDE·æ§å¶ä¸å¿Â·(<application>KControl</application>)·被"
-#~ "·<application>System·Settings</application>·(<command>systemsettings</"
-#~ "command>) æ¿ä»£."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>KDM</application> login manager uses a new theme format. "
-#~ "Therefore, <application>KDM</application> themes written for KDE 3 do not "
-#~ "work with the <application>KDM</application> in KDE 4. <application>KDM</"
-#~ "application> now includes support for theme configuration, thus the "
-#~ "external <command>kdmtheme</command> tool is no longer needed."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>KDM</application> ç»å½å±å¹ä½¿ç¨ä¸ä¸ªæ°ç主é¢æä»¶æ ¼å¼ãå æ¤ï¼"
-#~ "KDE 3ä¸ç <application>KDM</application> 主é¢æ æ³å¨ KDE 4 ä¸å·¥ä½ã"
-#~ "<application>KDM</application> ç°å¨å
ç½®äºä¸»é¢é
ç½®åè½ï¼æ以ä¸åéè¦åç¬ç "
-#~ "<command>kdmtheme</command> å½ä»¤ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All the above applications can be found in the <package>kdebase-"
-#~ "workspace</package> package."
-#~ msgstr ""
-#~ "以ä¸ææåºç¨ç¨åºå¯ä»¥å¨ <package>kdebase-workspace</package> 软件å
ä¸æ¾å°ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Qt/KDE 3 versions have been renamed <package>qt3</package> , "
-#~ "<package>kdelibs3</package> , and <package>kdebase3</package> . Fedora 9 "
-#~ "only includes parts of <package>kdebase3</package> . Refer to the "
-#~ "<application>Backwards Compatibility</application> section for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Qt 3 å KDE 3 被å½å为 <package>qt3</package>ï¼<package>kdelibs3</"
-#~ "package> å <package>kdebase3</package>ã Fedora 9 åªå
æ¬äº "
-#~ "<package>kdebase3</package> ä¸çä¸é¨åãåè§ <application>ååå
¼å®¹æ§</"
-#~ "application> é¨åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upstream KDE has split the <package>kdebase</package> module into three "
-#~ "modules: <package>kdebase-runtime</package> , <package>kdebase</package> "
-#~ "(sometimes called <package>kdebase-apps</package> to distinguish it from "
-#~ "the old monolithic <package>kdebase</package> ), and <package>kdebase-"
-#~ "workspace</package> . This split is reflected in the Fedora packages."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä¸»æµ KDE å° <package>kdebase</package> 模ååä¸ºäº 3 个é¨åï¼"
-#~ "<package>kdebase-runtime</package>ï¼<package>kdebase</package> (ææ¶ä¹è¢«ç§°"
-#~ "为 <package>kdebase-apps</package>ï¼ä»¥ç¤ºå <package>kdebase</package> çåº"
-#~ "å«)ï¼å <package>kdebase-workspace</package>ã Fedora ä¸ä½ç°äºè¿ä¸ååã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 9 adds a <package>kdegames3</package> package containing the games "
-#~ "not yet ported to KDE 4."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 9 æ°å¢äº <package>kdegames3</package> 软件å
ï¼æä¾å°æªç§»æ¤å° KDE 4 "
-#~ "ç¯å¢ç KDE 游æã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Dolphin</application>, which is part of <package>kdebase</"
-#~ "package> , replaces <package>d3lphin</package> ."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>Dolphin</application> è¿å
¥äº <package>kdebase</package>ï¼å¹¶ä¸"
-#~ "æ¿æ¢äºåæç<package>d3lphin</package>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>kdebase-workspace</package> package now includes support for "
-#~ "<application>KDM</application> theme configuration, and therefore "
-#~ "obsoletes <package>kdmtheme</package> ."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>kdebase-workspace</package> 软件å
ç°å¨æä¾å¯¹<application>KDM</"
-#~ "application> 主é¢çé
ç½®ï¼ä»èæ¿æ¢äº<package>kdmtheme</package>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Okular</application> replaces <application>KPDF</"
-#~ "application>, <application>KGhostView</application>, and "
-#~ "<application>KFax</application> in <package>kdegraphics</package> ."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>Okular</application> æ¿æ¢äº <application>KPDF</application>ï¼"
-#~ "<application>KGhostView</application>ï¼å <package>kdegraphics</package> "
-#~ "ä¸ç <application>KFax</application>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The package <package>kaider</package> replaces <application>KBabel</"
-#~ "application>, which used to be part of <package>kdesdk</package> ."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>kaider</package> 软件å
æ¿æ¢äº <application>KBabel</application>ã"
-#~ "åè
æ¾æ¯ <package>kdesdk</package> çä¸é¨åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>okteta</package> package replaces <application>KHexEdit</"
-#~ "application>, which used to be part of <package>kdeutils</package> ."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>okteta</package> 软件å
æ¿æ¢äº<application>KHexEdit</"
-#~ "application>ãåè
æ¾ä½ä¸º <package>kdeutils</package> çä¸é¨åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>kiconedit</package> and <package>kcoloredit</package> "
-#~ "packages, which used to be part of <package>kdegraphics</package> , are "
-#~ "now separate packages."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>kiconedit</package> å <package>kcoloredit</package> 软件å
ï¼ å·²"
-#~ "ç»ä» <package>kdegraphics</package> ä¸ç¬ç«åºæ¥äºã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The package <package>kmid</package> , which used to be part of "
-#~ "<package>kdemultimedia</package> , is now a separate package."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>kmid</package> æ¾æ¯ <package>kdemultimedia</package> çä¸é¨åï¼ç°"
-#~ "å¨å·²ç»æ¯ä¸ä¸ªç¬ç«ç软件å
ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora KDE team has decided to drop the <package>-extras</package> "
-#~ "sub-packages, which contained deprecated or unstable applications, "
-#~ "because those applications have been either fixed or dropped in KDE 4."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora KDE å¢éå³å®æå¼ <package>-extras</package> ç³»åå软件å
ãè¿äºè½¯ä»¶"
-#~ "å
å
æ¬å¾å¤èçåä¸ç¨³å®ç KDE åºç¨ç¨åºãè¿äºç¨åºæç被 KDE 4ææå¼ï¼çä¸ç"
-#~ "åå·²ç»è¢«ä¿®å¤ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The package <package>kdeadmin-kpackage</package> has been split out of "
-#~ "<package>kdeadmin</package> because <application>KPackage</application> "
-#~ "now depends on <package>smart</package> ."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>kdeadmin-kpackage</package> 被ä»<package>kdeadmin</package> ä¸å"
-#~ "离å¼æ¥ãå 为 <application>KPackage</application> ç°å¨ä¾èµäº "
-#~ "<package>smart</package>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE 4 dropped the <package>kdeaddons</package> module. Therefore, there "
-#~ "is no <package>kdeaddons</package> package in Fedora 9. The "
-#~ "<application>Atlantik Designer</application>, for use with "
-#~ "<package>kdegames3</package> , is still available as <package>kdeaddons-"
-#~ "atlantikdesigner</package>. The <package>ksig</package> application and "
-#~ "the <package>konq-plugins</package> Konqueror plugins are now their own "
-#~ "packages, and <package>extragear-plasma</package> replaces the Kicker "
-#~ "addons."
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE 4 å»é¤äº <package>kdeaddons</package> 模åãå æ¤ Fedora 9 ä¸æ²¡æ "
-#~ "<package>kdeaddons</package> 软件å
ã为äºæ¯æ <package>kdegames3</"
-#~ "package>ï¼ <application>Atlantik Designer</application> ä»ç¶å¯ç¨ï¼ä½æ¯è½¯ä»¶"
-#~ "å
å为 <package>kdeaddons-atlantikdesigner</package>ã<package>ksig</"
-#~ "package> ç¨åºå Konqueror æ件 <package>konq-plugins</package> ç°å¨å¨ç¬ç«"
-#~ "ç软件å
ä¸åå¸ã<package>extragear-plasma</package> æ¿æ¢äº Kicker æ件ã"
-
-#~ msgid "PackageKit"
-#~ msgstr "PackageKit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PackageKit is the new, default distribution-neutral package management "
-#~ "framework and frontend. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/PackageKit\"/> for further details."
-#~ msgstr ""
-#~ "PackageKitæ¯ä¸ä¸ªæ°çé»è®¤åè¡ä¸ç«ç软件å
管çæ¡æ¶åå端ãæ´å¤ä¿¡æ¯è¯·åè"
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PackageKit\"/>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Bluetooth feature in Fedora 9 (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Features/BluetoothFedora9\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/"
-#~ "BluetoothFedora9</ulink>) has several enhancements specific to this "
-#~ "release. The future generations of this feature are covered with greater "
-#~ "detail at:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora·9 ä¸çèç·(<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/"
-#~ "BluetoothFedora9\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/"
-#~ "BluetoothFedora9</ulink>)·æä¸äºå¨è¿ä¸ªçæ¬ä¸ç¹æçå¢å¼ºç¹æ§ãè¿ä¸ªç¹å¾çæªæ¥"
-#~ "åè½ä¼å
å«ä»¥ä¸ç¹ç¹ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "File sending to a Bluetooth device is now handled with the "
-#~ "<command>bluetooth-sendto</command> program from the <package>bluez-"
-#~ "gnome</package> package, which replaces <command>gnome-obex-sen</"
-#~ "command>. Send a file in <application>Nautilus</application> from the "
-#~ "<guimenuitem>Send to...</guimenuitem> function in the right-click context "
-#~ "menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "åéå°èç设å¤çæ件ç°å¨ç± <package>bluez-gnome</package> ä¸ç "
-#~ "<command>bluetooth-sendto</command> ç¨åºæ¥å¤çãè¿ä¸ªç¨åºæ¿æ¢äº"
-#~ "<command>gnome-obex-sen</command>ãå¨<application>Nautilus</application> "
-#~ "ç<guimenuitem>åéå°...</guimenuitem> ä¸ä¸æèåä¸ï¼æ·»å äºç¸åºçæ¡ç®ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pulling files from a Bluetooth device is now included in <package>gnome-"
-#~ "user-share</package> , which has ObexFTP and <ulink url=\"/wiki/ObexPush"
-#~ "\">ObexPush</ulink> support built-in. Share files via <guimenu>System</"
-#~ "guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guisubmenu>Internet and "
-#~ "Network</guisubmenu><guisubmenu>Personal File Sharing</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>Share Public files over Bluetooth</guimenuitem> "
-#~ "(ObexFTP support), or pull files using <ulink url=\"/wiki/ObexPush"
-#~ "\">ObexPush</ulink> with <guimenu>Personal</guimenu><guisubmenu>File "
-#~ "Sharing</guisubmenu><guimenuitem>Receive files in Downloads folder over "
-#~ "Bluetooth</guimenuitem>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä»èç设å¤ä¸ä¸è½½æ件ï¼å¯ä»¥ä½¿ç¨<package>gnome-user-share</package> 软件ã该"
-#~ "软件æä¾å¯¹ ObexFTP å <ulink url=\"/wiki/ObexPush\">ObexPush</ulink> çæ¯"
-#~ "æãè¦å
±äº«æ件ï¼<guimenu>ç³»ç»</guimenu><guisubmenu>é¦é项</"
-#~ "guisubmenu><guisubmenu>Internet åç½ç»</guisubmenu><guisubmenu>个人æ件å
±"
-#~ "享</guisubmenu><guimenuitem>éè¿ Bluetooth èçå
±äº«æ件 </guimenuitem>ãæ"
-#~ "è
ä½¿ç¨ <ulink url=\"/wiki/ObexPush\">ObexPush</ulink> æ¥ä¸è½½æ件ï¼"
-#~ "<guimenu>个人</guimenu><guisubmenu>æ件å
±äº«</guisubmenu><guimenuitem>éè¿"
-#~ "èçæ¥æ¶æ件</guimenuitem>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Files on the remote Bluetooth device can be viewed directly in "
-#~ "<application>Nautilus</application> through GVFS, which supports "
-#~ "Bluetooth devices. Synchronizing a Bluetooth device with a personal "
-#~ "information manager (PIM) device is done using <command>gnome-pilot</"
-#~ "command>"
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿ç¨èç设å¤ä¸çæ件å¯ä»¥ç»ç± GVFS 被 <application>Nautilus</application> "
-#~ "ç´æ¥ååãåèç设å¤åæ¥ä¸ªäººä¿¡æ¯(PIM)å¯ä»¥ä½¿ç¨ <command>gnome-pilot</"
-#~ "command>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Browsing of Bluetooth devices is done via the right-click context menu "
-#~ "from the Bluetooth icon on the desktop panel."
-#~ msgstr "éè¿å¨æ¡é¢é¢æ¿ä¸å³é®åæºèçå¾æ ï¼å¯ä»¥æµè§èç设å¤ã"
-
-#~ msgid "XULRunner"
-#~ msgstr "XULRunner"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Applications that require the <application>Gecko</application> engine "
-#~ "have had to depend on the entirety of <application>Firefox</application>. "
-#~ "<application>XULRunner</application> is the Mozilla effort to split the "
-#~ "browser engine for applications that require only that functionality, and "
-#~ "no user interface parts. This split provides more API/ABI stability and a "
-#~ "cleaner build environment for applications using <application>Gecko</"
-#~ "application>. Many of the applications in Fedora that previously used "
-#~ "<application>Gecko</application> now are built against "
-#~ "<application>XULRunner</application>."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿å»åºäº <application>Gecko</application> å¼æçç¨åºéè¦ "
-#~ "<application>Gecko</application> æè½æ£å¸¸è¿è¡ãç°å¨ï¼ç±äº Mozilla çä¸æåª"
-#~ "åï¼æµè§å¨å¼æå·²ç»ä»ç¨æ·çé¢é¨åå离åºæ¥ï¼æ为 <application>XULRunner</"
-#~ "application>ãè¿æ ·çç»ææä¾æ´å¥½ç API/ABI 稳å®æ§ï¼å¹¶ä¸ç®åäºç¼è¯åºäº "
-#~ "<application>Gecko</application> çç¨åºçè¿ç¨ãå¾å¤è¿å»ä½¿ç¨ "
-#~ "<application>Gecko</application> ç Fedora ç¨åºç°å¨é½å·²ç»åºäº "
-#~ "<application>XULRunner</applicationã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For a current status, visit <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Features/XULRunner\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/XULRunner</"
-#~ "ulink>. To help with development, visit <ulink url=\"http://fedoraproject."
-#~ "org/wiki/Releases/FeatureXULRunnerAPIChanges\">http://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Releases/FeatureXULRunnerAPIChanges</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¦äºè§£å½åçç¶æï¼ç¹å»è¿æ¥ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Features/XULRunner\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/XULRunner</"
-#~ "ulink>ã è¦åä¸å°å¼åä¸æ¥ï¼ç¹å»è¿æ¥ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Releases/FeatureXULRunnerAPIChanges\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Releases/FeatureXULRunnerAPIChanges</ulink>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For full upstream documentation, refer to <ulink url=\"http://developer."
-#~ "mozilla.org/en/docs/XULRunner\">http://developer.mozilla.org/en/docs/"
-#~ "XULRunner</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¦è·å¾å®æ´ç主æµææ¡£ï¼åè§ <ulink url=\"http://developer.mozilla.org/en/"
-#~ "docs/XULRunner\">http://developer.mozilla.org/en/docs/XULRunner</ulink>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release of Fedora includes version 3.0 (beta 5) of the popular "
-#~ "<application>Firefox</application> web browser. Refer to <ulink url="
-#~ "\"http://firefox.com/\">http://firefox.com/</ulink> for more information "
-#~ "about Firefox. The <package>nspluginwrapper</package> package is included "
-#~ "by default even on 32-bit systems since it separates the plug-ins to run "
-#~ "in their own address space, which increases security and reliability of "
-#~ "the browser."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedoraçè¿æ¬¡åè¡å
å«äºå½åæµè¡ç<application>Firefox</application>ç½é¡µæµè§"
-#~ "å¨ç3.0 (beta 5)çæ¬ï¼æ´å¤å
³äºFirefoxçä¿¡æ¯è¯·åé
<ulink url=\"http://"
-#~ "firefox.com/\">http://firefox.com/</ulink>ã<package>nspluginwrapper</"
-#~ "package> 软件å
å¨ 32 ä½ç³»ç»ä¸ä¹è¢«é»è®¤å®è£
ï¼å 为å®ä½¿æ件å¨ç¬ç«çå°å空é´ä¸"
-#~ "è¿è¡ï¼ææå¢å äºæµè§å¨çå®å
¨æ§å稳å®æ§ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For information about <application>Firefox</application> in Fedora, refer "
-#~ "to this feature page:"
-#~ msgstr ""
-#~ "è¦è·å¾ Fedora ä¸ <application>Firefox</application> çä¿¡æ¯ï¼åé
以ä¸é¡µé¢ï¼"
-
-#~ msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Features/Firefox3"
-#~ msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Features/Firefox3"
-
-#~ msgid "NSpluginwrapper"
-#~ msgstr "NSpluginwrapper"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>nspluginwrapper</package> is now installed by default, which "
-#~ "makes web browser plug-ins run in a separate memory address. This "
-#~ "increases browser stability, as plug-in crashes will not affect the web "
-#~ "browser itself. As well, this increases security, as Fedora 9 has "
-#~ "optional SELinux policies to sandbox plug-ins, to decrease the impact of "
-#~ "security issues."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>nspluginwrapper</package>ç°å¨é»è®¤å®è£
ï¼å®ä½¿æµè§å¨æ件è¿è¡å¨åç¬ç"
-#~ "å°å空é´éãè¿å¢å¼ºäºæµè§å¨ç稳å®æ§ï¼å 为æ件çå´©æºä¸ä¼å½±åå°æµè§å¨èªèº«ãè¿"
-#~ "ä¹å¢å¼ºäºå®å
¨æ§ï¼å 为Fedora 9æå¯éçSELinuxçç¥ä½¿æ件å¨æ²ç®±å
è¿è¡ä»¥åå°å®"
-#~ "å
¨é®é¢çå½±åã"
-
-#~ msgid "Create the 32bit mozilla plugin directory:"
-#~ msgstr "è¦å建 32 ä½ç mozilla æ件ç®å½ï¼ä½¿ç¨ä»¥ä¸å½ä»¤ï¼"
-
-#~ msgid "Install <package>flash-plugin</package> as shown above."
-#~ msgstr "æç
§ä¸é¢çæ¥éª¤å®è£
<package>flash-plugin</package>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Close all <application>Firefox</application> windows, and then relaunch "
-#~ "<application>Firefox</application>."
-#~ msgstr ""
-#~ "å
³éææ <application>Firefox</application> çªå£ï¼éæ°è¿è¡ "
-#~ "<application>Firefox</application>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type <userinput>about:plugins</userinput> in the URL bar to ensure the "
-#~ "plugin is loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨å°åæ è¾å
¥ <userinput>about:plugins</userinput>ï¼æ¥çæ件æ¯å¦å·²è¢«å è½½ã"
-
-#~ msgid "Mail Clients"
-#~ msgstr "é®ä»¶å®¢æ·ç«¯"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>mail-notification</package> package has been split. The "
-#~ "<application>Evolution</application> plug-in is now in a separate "
-#~ "package, <package>mail-notification-evolution-plugin</package>. When the "
-#~ "<package>mail-notification</package> package is updated, this plug-in is "
-#~ "added automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "软件å
<package>mail-notification</package> 被æåã"
-#~ "<application>Evolution</application> æ件ä½äºåç¬ç软件å
ä¸ï¼ç§°ä¸º "
-#~ "<package>mail-notification-evolution-plugin</package>ãå级 <package>mail-"
-#~ "notification</package> 软件å
æ¶ï¼ä¼èªå¨æ·»å å®ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 9 includes <application>Mozilla Thunderbird</application> version "
-#~ "2.0, which has numerous performance improvements, folder viewing "
-#~ "enhancements, and enhanced mail notification support. For further "
-#~ "details, refer to the Mozilla Thunderbird 2.0 release notes:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 9å
å« <application>Thunderbird</application> 2.0çæ¬ï¼å®å
æ¬è®¸å¤æ§"
-#~ "è½æåï¼æ件夹è§å¾æ¹è¿ä»¥åæ´å¥½çé®ä»¶éç¥ãæ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åèMozilla "
-#~ "Thunderbird 2.0 åè¡æ³¨è®°ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The new clock applet in the GNOME panel has expanded to support "
-#~ "additional international timezones in the display, as well as weather "
-#~ "information for each configured timezone displayed. This work, which "
-#~ "involved merging <command>intlclock</command> with the GNOME clock "
-#~ "applet, provides all the functionality of <command>system-config-date</"
-#~ "command> and the weather applet. Additional features include: users can "
-#~ "choose arbtirary locations instead of principal timezones; UI "
-#~ "enhancements for new and old functions; and full weather information "
-#~ "shown in a tool tip."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNOME é¢æ¿ä¸çæ¶éç¨åºè¢«å¢å¼ºãç°å¨å¯ä»¥åæ¶æ¾ç¤ºå¤ä¸ªæ¶åºçå§ç»ï¼ä»¥åæ¯ä¸ªæ¶åº"
-#~ "ç天æ°ä¿¡æ¯ãè¿é¡¹å·¥ä½å° <command>intlclock</command>ï¼ <command>system-"
-#~ "config-time</command>å天æ°å°ç¨åºä¸ç大éåè½æ´åå° GNOME æ¶éå°ç¨åºä¸ãé"
-#~ "å çåè½å
æ¬ï¼ç¨æ·å¯ä»¥ä»»æéæ©é¤äºé¢å®æ¶åºä¹å¤çä½ç½®ï¼ç¨æ·çé¢çå°æ¹åï¼å¨"
-#~ "æµ®å¨ä¿¡æ¯ä¸æ¾ç¤ºå®æ´ç天æ°ä¿¡æ¯çã"
-
-#~ msgid "Read more about this feature:"
-#~ msgstr "è·åæ´å¤ä¿¡æ¯ï¼"
-
-#~ msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureClockApplet"
-#~ msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureClockApplet"
-
-#~ msgid "Dictionaries Consolidated"
-#~ msgstr "åå
¸æ´å"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is a new default spell checking back-end, <command>hunspell</"
-#~ "command>, for both the GNOME and KDE desktops, as well as applications "
-#~ "such as <application>OpenOffice.org</application>, <application>Firefox</"
-#~ "application>, and other <application>XULRunner</application>-based "
-#~ "applications. This common back-end includes a set of shared, multi-"
-#~ "lingual dictionaries for use with <command>hunspell</command>. This "
-#~ "feature uses a single set of common dictionaries regardless of the "
-#~ "application, which gives consistent suggestions for misspelled words and "
-#~ "uses less diskspace by eliminating duplicate dictionaries."
-#~ msgstr ""
-#~ "<command>hunspell</command>ï¼ä¸ä¸ªæ°çæ¼åæ£æ¥æ¯æç¨åºï¼è¢«æ´åå° GNOME å "
-#~ "KDE æ¡é¢ç¯å¢ï¼<application>OpenOffice.org</application>ï¼"
-#~ "<application>Firefox</application>ï¼åå
¶ä»åºäº <application>XULRunner</"
-#~ "application> çç¨åºä¸ãè¿ä¸ªå
¬ç¨æ¯æç¨åºå
æ¬å¯ç±<command>hunspell</"
-#~ "command> 使ç¨çä¸å¥å
±ç¨çå¤è¯è¨åå
¸ãå¤ä¸ªåºç¨ç¨åºä½¿ç¨åç¬çä¸å¥åå
¸å¯ä»¥æ"
-#~ "ä¾ä¸è´çæ¼åæ£æ¥ï¼å¹¶ä¸å ç¨æ´å°çç£ç空é´ã"
-
-#~ msgid "Details on this effort are here:"
-#~ msgstr "详æ
å¦ä¸ï¼"
-
-#~ msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureDictionary"
-#~ msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureDictionary"
-
-#~ msgid "Compiz"
-#~ msgstr "Compiz æ¡é¢ç¹æ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 9 ships with Compiz 0.7.2, which improves multi-display support, "
-#~ "adds KDE4 support, adds a configurable middle and right-click button, and "
-#~ "mouse wheel actions for GTK Window Decorator. Compiz 0.7.2 adds many "
-#~ "improvements and bug fixes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora·9·åè¡å
æ¬Â·Compiz·0.7.2,·å®æ¹è¿äºå¤æ¾ç¤ºæ¯æï¼æ·»å KDE4 æ¯æï¼å¢å "
-#~ "对 GTK Window æ¾ç¤ºçé¼ æ ä¸é®ãå³é®ä»¥åæ»è½®çé
ç½®ãåæ¶ Compiz·0.7.2 å¢æ·»äº"
-#~ "å¾å¤æ¹è¿å¹¶ä¸å¯¹ä¸äº bug è¿è¡äºä¿®å¤ã"
-
-#~ msgid "For further details, refer to the Compiz 0.7.2 release announcement:"
-#~ msgstr "éè¦æ´å¤è¯¦æ
ï¼è¯·åè Compiz·0.7.2 åè¡å£°æï¼"
-
-#~ msgid "vmmouse Driver"
-#~ msgstr "vmmouse 驱å¨ç¨åº"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to a bug in the shipping <package>xorg-x11-drv-vmmouse</package> "
-#~ "driver, the mouse position may not be correctly positioned on a virtual "
-#~ "machine guest's display. As a workaround until an update, add "
-#~ "<option>Option NoAutoAddDevices</option> to the <option>ServerFlags</"
-#~ "option> section of <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> in the guest "
-#~ "machine. Create the section if necessary:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ç±äºå¨è£
è½½<package>xorg-x11-drv-vmmouse</package>驱å¨æ¶çä¸ä¸ªbugï¼å¨å®¢æ·è"
-#~ "ææºçæ¾ç¤ºä¸ï¼é¼ æ ä½ç½®å¯è½ä¸æ£ç¡®ãç´å°è¢«æ´æ°åï¼å¨å®¢æ·æºä¸æ·»å "
-#~ "<option>Option NoAutoAddDevices</option>å°<filename>/etc/X11/xorg.conf</"
-#~ "filename>æ件ç<option>ServerFlags</option>èä¸ãå¦æéè¦ï¼å建è¿ä¸ªèï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Section \"ServerFlags\"\n"
-#~ "\tOption \"NoAutoAddDevices\"\n"
-#~ "EndSection\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Section \"ServerFlags\"\n"
-#~ "\tOption \"NoAutoAddDevices\"\n"
-#~ "EndSection\n"
-
-#~ msgid "MySQL"
-#~ msgstr "MySQL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora now provides MySQL 5.0.51.a. For a list of the enhancements "
-#~ "provided by this version, refer to <ulink url=\"http://dev.mysql.com/doc/"
-#~ "refman/5.0/en/mysql-nutshell.html\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora æä¾äº MySQL 5.0.51.aãè¿ä¸çåç§å¢å¼ºçå表请åè <ulink url="
-#~ "\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-nutshell.html\"/>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For more information on upgrading databases from previous releases of "
-#~ "MySQL, refer to the MySQL website at <ulink url=\"http://dev.mysql.com/"
-#~ "doc/refman/5.0/en/upgrade.html\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä»è¿å»çæ¬ç MySQL æ°æ®åºå级ï¼è¯·åè <application>MySQL</application> ç½"
-#~ "ç«ææ¡£ <ulink url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html\"/"
-#~ ">ã"
-
-#~ msgid "DBD Driver"
-#~ msgstr "DBD 驱å¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MySQL DBD driver has been dual-licensed and the related licensing "
-#~ "issues have been resolved (<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
-#~ "bugzilla/show_bug.cgi?id=222237\"/>). The resulting <package>apr-util-"
-#~ "mysql</package> package is now included in the Fedora software "
-#~ "repositories."
-#~ msgstr ""
-#~ "MySQL DBD驱å¨å·²ç»æåé许å¯è¯ï¼çå¬ç¸å
³çé®é¢ä¹å·²ç»è§£å³ã(<ulink url="
-#~ "\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=222237\"/>)ã"
-#~ "<package>apr-util-mysql</package>软件å
ç°å¨å
å«å¨ Fedora 软件ä»åºä¸ã"
-
-#~ msgid "PostgreSQL"
-#~ msgstr "PostgreSQL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release of Fedora includes PostgreSQL 8.3.0. For more information on "
-#~ "this new version, refer to <ulink url=\"http://www.postgresql.org/"
-#~ "docs/8.3/static/release-8-3.html\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿ä¸çç Fedora å
å« PostgreSQL 8.3.0ãå
³äºè¿ä¸ªæ°çæ¬çæ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åè "
-#~ "<ulink url=\"http://www.postgresql.org/docs/8.3/static/release-8-3.html\"/"
-#~ ">ã"
-
-#~ msgid "Upgrading Databases"
-#~ msgstr "å级æ°æ®åº"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Before upgrading an existing Fedora system with a PostgreSQL database, "
-#~ "check and then follow, if necessary, the procedure described at <ulink "
-#~ "url=\"http://www.postgresql.org/docs/8.3/interactive/install-upgrading."
-#~ "html\"/>. Otherwise the data may be not accessible by the new version of "
-#~ "PostgreSQL."
-#~ msgstr ""
-#~ "å级å
å« PostgreSQL æ°æ®åºç Fedora åï¼å¿
é¡»æç
§ <ulink url=\"http://www."
-#~ "postgresql.org/docs/8.3/interactive/install-upgrading.html\"/> ææè¿°çè¿"
-#~ "ç¨ãå¦åæ°ççPostgreSQLå¯è½æ æ³ä½¿ç¨åæçæ°æ®ã"
-
-#~ msgid "Alain Portal (translator - French)"
-#~ msgstr "Alain Portal (translator - French)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ClintSavage\">Clint Savage</"
-#~ "ulink> (editor)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ClintSavage\">Clint Savage</"
-#~ "ulink> (editor)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MarcWiriadisastra\">Marc "
-#~ "Wiriadisastra</ulink> (writer, editor)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MarcWiriadisastra\">Marc "
-#~ "Wiriadisastra</ulink> (writer, editor)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MurrayMcAllister\">Murray "
-#~ "McAllister</ulink> (editor)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MurrayMcAllister\">Murray "
-#~ "McAllister</ulink> (editor)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGier\">Thomas Gier</"
-#~ "ulink> (translator - German)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGier\">Thomas Gier</"
-#~ "ulink> (translator - German)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In addition, Fedora offers a <package>kdegames3</package> package that "
-#~ "includes games not ported to KDE 4 yet, and a KDE 3 version of "
-#~ "<package>libkdegames</package> required by some third-party KDE 3 games."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦å¤ï¼Fedora å¨ <package>kdegames3</package> 软件å
ä¸æä¾å°æªç§»æ¤å° KDE 4 "
-#~ "ä¸ç游æãå
¶ä»ä¸äºç¬¬ä¸æ¹ KDE 3 游æä¹è®¸éè¦ <package>libkdegames</package>"
-#~ "æè½æ£å¸¸è¿è¡ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <command>kconfig_compiler</command> and <command>makekdewidgets</"
-#~ "command> tools have been renamed <command>kconfig_compiler4</command> and "
-#~ "<command>makekdewidgets4</command> , respectively."
-#~ msgstr ""
-#~ "å·¥å
· <command>kconfig_compiler</command> å <command>makekdewidgets</"
-#~ "command> 被æ´å为 <command>kconfig_compiler4</command> å "
-#~ "<command>makekdewidgets4</command>ã"
-
-#~ msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
-#~ msgstr "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), æ°è¿ç iSeries æºå"
-
-#~ msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
-#~ msgstr "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
-
-#~ msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
-#~ msgstr "32-bit CHRP (IBM RS/6000 åå
¶ä»)"
-
-#~ msgid "Genesi Pegasos II / Efika 5200B"
-#~ msgstr "Genesi Pegasos II / Efika 5200B"
-
-#~ msgid "PA Semi Electra"
-#~ msgstr "PA Semi Electra"
-
-#~ msgid "Sony PlayStation 3"
-#~ msgstr "Sony PlayStation 3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora free JREs do not satisfy every user, so Fedora does allow the "
-#~ "installation of alternative JREs. A caveat exists, however, for "
-#~ "installing proprietary JREs on 64-bit machines."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora çèªç± JRE 并ä¸è½æ»¡åº§ææç¨æ·çéæ±ï¼å æ¤ Fedora å
许å®è£
å
¶ä»å¯éç¨"
-#~ "ç JRE ãä½æ¯å¯¹å¨64ä½æºä¸å®è£
ä¸æç JRE æä¸é¡¹éå¶ã"
-
-#~ msgid "nicer graphical effects"
-#~ msgstr "æ´å¥½çå¾å½¢ææ"
-
-#~ msgid "keyboard layout selector on the login screen"
-#~ msgstr "ç»å½å±å¹ä¸çé®çå¸ç½®éæ©å·¥å
·"
-
-#~ msgid "Qt immodules"
-#~ msgstr "Qt è¾å
¥æ³æ¨¡å"
-
-#~ msgid "Currently QT 4 does not yet support immodules other than XIM."
-#~ msgstr "å½å QT 4 ä¸æ¯æ é¤äº XIM 以å¤çä»»ä½è¾å
¥æ³æ¨¡åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
-#~ "up by Fedora 9 after the installation is complete. However, additional "
-#~ "disk space is required during the installation to support the "
-#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
-#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
-#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
-#~ "rpm</filename> on the installed system."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä¸åç»åºçæ¯ Fedora 9 å®è£
å®æåç硬çéæ±ãä½æ¯ï¼å¨å®è£
è¿ç¨ä¸ï¼ä¸ºè¿è¡å®è£
"
-#~ "ç¨åºï¼éè¦æ´å¤ç£ç空é´ãæ´å¤çç£ç空é´å¤§è´çäºå®è£
å
ç 1 ä¸ç <filename>/"
-#~ "Fedora/base/stage2.img</filename> 大å°å ä¸å®è£
å®æ¯çç³»ç»ä¸ <filename "
-#~ "class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> ç大å°ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>swfdec</package> package, which decodes and renders Flash "
-#~ "animations and videos, is now installed by default; however, many videos "
-#~ "require additional codec support. Refer to <ulink url=\"http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/AdditionalCodecs\"/> for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>swfdec</package> 软件å
æä¾ Flash å¨ç»ç解ç å渲ææºå¶ï¼å¹¶ä¸è¢«é»"
-#~ "认å®è£
ãä½æ¯å¾å¤è§é¢æ ¼å¼ä»ç¶éè¦éå ç解ç å¨ãåè§<ulink url=\"http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/AdditionalCodecs\"/>ã"
-
-#~ msgid "Intel Driver Notes"
-#~ msgstr "Intel 驱å¨æ³¨æ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 9 contains two drivers for Intel Integrated Graphics Controllers:"
-#~ msgstr "Fedora 9 å
å«ä¸¤ç§ Intel éæå¾å½¢æ§å¶å¨é©±å¨: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The default <option>i810</option> driver, which contains support for "
-#~ "Intel graphic chipsets up to and including i945 and i965."
-#~ msgstr ""
-#~ "é»è®¤æ¯ <systemitem>i810</systemitem> 驱å¨ï¼æ¯æ Intel å¾å½¢è¯çä¸ï¼ç´å° "
-#~ "i945 å i965 çé£äºã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The experimental <option>intel</option> driver, which contains support "
-#~ "for Intel graphic chipsets up to and including i945."
-#~ msgstr ""
-#~ "é»è®¤æ¯ <systemitem>i810</systemitem> 驱å¨ï¼æ¯æ Intel å¾å½¢è¯çä¸ï¼ç´å° "
-#~ "i945 å i965 çé£äºã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The <option>i810</option> driver is limited to resolutions available in "
-#~ "the BIOS. For support for non-standard resolutions, such as those used in "
-#~ "certain widescreen displays, use the <option>intel</option> driver. "
-#~ "Switch drivers by running the <command>system-config-display</command> "
-#~ "command, which is also available in the menu under "
-#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "é©±å¨ <systemitem>i810</systemitem> å¯ä½¿ç¨çå辨çåªæ BIOS ä¸å
æ¬çé£äºã"
-#~ "å¦ææ¨éè¦ä½¿ç¨ä¸äºéæ åå辨çï¼ä¾å¦å®½å±æ¾ç¤ºï¼å¯ä»¥å°è¯ <filename>intel</"
-#~ "filename> 驱å¨ãä½¿ç¨ <command>system-config-display</command> åæ¢å辨çï¼"
-#~ "è¿ä¸ªå·¥å
·çä½ç½®æ¯ <menuchoice><guimenu>ç³»ç»</guimenu><guisubmenu>管ç</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>æ¾ç¤º</guimenuitem></menuchoice>ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "We welcome feedback on the experimental <option>intel</option> driver. "
-#~ "Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#~ "\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of the <command>lspci -vn</"
-#~ "command> command for your machine. Given success reports, various "
-#~ "chipsets may be switched to use the <option>intel</option> driver by "
-#~ "default."
-#~ msgstr ""
-#~ "欢è¿å¯¹å®éªç <filename>intel</filename> æµè¯å¹¶åé¦ã请å°æååºç¨çæ
åµæ¥å"
-#~ "å° <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</ulink>ï¼"
-#~ "并å°å®æ´ç <command>lspci -vn</command> çè¾åºä½ä¸ºé件ãæäºæååºç¨çæ¥"
-#~ "åï¼æ´å¤è¯çå°±å¯ä»¥é»è®¤æ¢ç¨ <filename>intel</filename> 驱å¨äºã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Online Desktop provides a desktop experience designed around online "
-#~ "services. A preview of Online Desktop is provided via "
-#~ "<application>BigBoard</application>, which is a optional sidebar in GNOME."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨çº¿æ¡é¢(Online Desktop)æä¾äºä¸ä¸ªå´ç»å¨çº¿æå¡çæ¡é¢ä½éªãå¨çº¿æ¡é¢çé¢è§ç"
-#~ "æ¬éè¿ BigBoard å®ç°ï¼è¿æ¯ GNOME çä¸ä¸ªå¯éç侧æ ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://www.pulseaudio.org/\"><application>PulseAudio</"
-#~ "application></ulink> is now installed and enabled by default. "
-#~ "<application>PulseAudio </application> is an advanced sound server "
-#~ "compatible with nearly all existing Linux sound systems. "
-#~ "<application>PulseAudio</application> allows for hot-switching audio "
-#~ "outputs, individual volume controls for each audio stream, networked "
-#~ "audio, and more."
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://www.pulseaudio.org/\">PulseAudio</ulink> 被é»è®¤å®è£
å"
-#~ "å¯ç¨ãPulseAudio æ¯ä¸ä¸ªé«çº§ç声é³æå¡å¨ï¼å
¼å®¹äºå ä¹ææç°å Linux 声é³ç³»"
-#~ "ç»ãPulseAudio å
许å³æ¶åæ¢é³é¢è¾åºï¼å个é³é¢æµçé³éæ§å¶ï¼ç½ç»é³é¢æµåæ´"
-#~ "å¤ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bluetooth devices and tools now have better graphical and system "
-#~ "integration."
-#~ msgstr "Bluetooth 设å¤åå·¥å
·ææ´å¥½çå¾å½¢ååç³»ç»æ´åã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Laptop users benefit from the <firstterm>\"quirks\"</firstterm> feature "
-#~ "in HAL, including better suspend/resume and multimedia keyboard support."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç¬è®°æ¬ç¨æ·å¯ä»¥åçäº HAL ç \"quirks\" ç¹æ§ï¼å
æ¬æèµ·/æ¢å¤åå¤åªä½é®çæ¯"
-#~ "æã(ä¸åçç¬è®°æ¬ï¼æ¥éª¤ååæ°å¤§ä¸ç¸åï¼çè³åä¸ç³»åçä¸ååå·ä¹æ¯å¦æ¤ãè®°"
-#~ "ä½è¿äºä¸åä¹å¤ï¼æ ¹æ®å®ä»¬å¾å°æ£ç¡®ç/å¸æçç»æã)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Eclipse 3.3.1</application> is available as part of this "
-#~ "release."
-#~ msgstr "Xfce 4.4.1 ä½ä¸ºåå¸çä¸é¨åã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"https://hosted.fedoraproject.org/projects/transifex/"
-#~ "\"><application>Transifex</application></ulink> provides a web-based "
-#~ "translation interface to allow users to contribute translation work for "
-#~ "Fedora hosted projects as well as being able to provide translations "
-#~ "directly to any upstream project."
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"https://hosted.fedoraproject.org/projects/transifex/"
-#~ "\">Transifex</ulink> æä¾äºåºäºæµè§å¨çç¿»è¯å·¥å
·ï¼å
许ç¨æ·å Fedora ç½ç«æ"
-#~ "管ç项ç®æ交翻è¯ï¼æè
ç´æ¥æ交å°ä»»ä½ä¸æ¸¸é¡¹ç®ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora now offers easier rebranding of Fedora derivatives via a generic-"
-#~ "logos software package. Changes in Fedora's mirror structure also make "
-#~ "creation of derivatives easier."
-#~ msgstr ""
-#~ "éè¿ <package>generic-logos</package> 软件å
ï¼Fedora ç°å¨å¯ä»¥æ´å®¹æå°åé "
-#~ "è¡ççæ¬ãFedora éåç»æçååä¹ä½¿å建è¡ççæ¬æ´å®¹æã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The <filename>pam_console</filename> module usage has been removed in "
-#~ "favor of access control via HAL, which modernizes the desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "<systemitem>pam_console</systemitem> 模å被移é¤ï¼éè¿ HAL ç访é®æ§å¶å代äº"
-#~ "å®ï¼ä»¥ä½¿æ¡é¢æ´å ç°ä»£åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Input methods can now be started and stopped dynamically in the GNOME "
-#~ "desktop."
-#~ msgstr "å¨GNOMEæ¡é¢ä¸ï¼è¾å
¥æ³ç°å¨è½å¤å¨æ被å¯å¨ååæ¢ã"
-
-#~ msgid "No i586 Support"
-#~ msgstr "ä¸æ¯æ i586"
-
-#~ msgid "The i686 Live images will not boot on an i586 machine."
-#~ msgstr "i686 Live éåä¸è½å¨ i586 ç³»ç»ä¸å¯å¨ã"
-
-#~ msgid "HP ProLiant DL360 with Smart Array"
-#~ msgstr "HP ProLiant DL360 å Smart Array"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have difficulties with this installation not detecting the Smart "
-#~ "Array card, try entering <command>linux isa</command> on the installer "
-#~ "prompt. This lets you manually select the card."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦æå®è£
æ¯éå°ä¸è½ä¾¦æµå°æºè½éµåå¡çé®é¢ï¼è¯è¯å¨å®è£
å®ç¨åºçæ示符è¾å
¥ "
-#~ "<command>linux isa</command> ãè¿æ ·ä½ å°±è½æå·¥éæ©éµåå¡ã"
-
-#~ msgid "KDE 4 Development Platform"
-#~ msgstr "KDE 4 å¼åå¹³å°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 8 includes KDE 4.0 (beta) development libraries. The following new "
-#~ "packages are provided:"
-#~ msgstr "Fedora 8 å
å« KDE 4.0(æµè¯ç)å¼ååºãä¸åæ°è½¯ä»¶å
被æä¾ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<package>kdelibs4</package> : KDE 4 libraries"
-#~ msgstr "<package>kdelibs4</package>: KDE 4 åº"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use these packages to develop, build and run KDE 4 applications within "
-#~ "KDE 3 or any other desktop environment."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ KDE 3 æä»»ä½å
¶ä»æ¡é¢ç¯å¢ä¸ï¼å¯ä»¥ä½¿ç¨è¿äºè½¯ä»¶å
æ¥å¼åãæ建åè¿è¡ KDE 4 "
-#~ "åºç¨ç¨åºã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>kdebase4</package> package also includes a beta version of "
-#~ "the <application>Dolphin</application> file manager as a technology "
-#~ "preview. As this is a beta version, some issues may still be present. If "
-#~ "you need a stable version of <application>Dolphin</application>, please "
-#~ "install the <package>d3lphin</package> package, which is based on KDE 3 "
-#~ "and can be safely installed alongside <package>kdebase4</package> ."
-#~ msgstr ""
-#~ "软件å
<package>kdebase4</package> ä¹å
å« <application>Dolphin</"
-#~ "application> æ件管çå¨çæµè¯çæ¬ï¼ä½ä¸ºææ¯é¢è§ã注æ尽管 "
-#~ "<application>Dolphin</application> æ æ³ä» KDE 3 èåä¸è°ç¨è¿è¡ï¼å®ä»å¯ä»¥"
-#~ "ä» <application>Konsole</application> ä¸è¿è¡ãå
¶ä»é®é¢ä¹å¯è½åå¨ãå¦æä½ é"
-#~ "è¦ç¨³å®çæ¬ç <application>Dolphin</application>ï¼è¯·å®è£
<package>d3lphin</"
-#~ "package> 软件å
ï¼å®åºäº KDE 3ï¼å¯ä»¥ä¸ <package>kdebase4</package> åæ¶å®"
-#~ "è£
ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "be completely safe to install in parallel with KDE 3, including the "
-#~ "<package>-devel</package> packages."
-#~ msgstr "å®å
¨å°ä¸ KDE 3 并è¡å®è£
ï¼å
æ¬ <package>-devel</package> 软件å
ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to achieve this, Fedora KDE SIG members made 2 changes to the "
-#~ "<package>-devel</package> packages:"
-#~ msgstr ""
-#~ "为达å°è¿ä¸ªç®æ ï¼Fedora KDE SIG æåå <package>-devel</package> 软件å
ååº"
-#~ "å¦ä¸ä¿®æ¹ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The library symlinks are installed to <filename class=\"directory\">/usr/"
-#~ "lib/kde4/devel</filename> or <filename>/usr/lib64/kde4/devel</filename>, "
-#~ "depending on system architecture."
-#~ msgstr ""
-#~ "åºç¬¦å·é¾æ¥è¢«å®è£
å° <filename class=\"directory\">/usr/lib/kde4/devel</"
-#~ "filename> æ <filename>/usr/lib64/kde4/devel</filename>ï¼åå³äºç³»ç»ä½ç³»ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These changes should be completely transparent to the vast majority of "
-#~ "KDE 4 applications that use <command>cmake</command> to build, since "
-#~ "<command>FindKDE4Internal.cmake</command> has been patched to match these "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿äºæ¹å对大å¤æ°ä½¿ç¨ <command>cmake</command> ç¼è¯ç KDE 4 åºç¨ç¨åºæ¥è¯´æ¯"
-#~ "å®å
¨ä¸å¯è§çï¼å 为 <command>FindKDE4Internal.cmake</command> å·²ç»è¢«ä¿®æ¹ä»¥"
-#~ "å¹é
ä¸è¿°æ¹åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note that <package>kdebase4</package> does not include the KDE 4 Desktop "
-#~ "package <package>kdebase-workspace</package> and its components such as "
-#~ "<application>Plasma</application> and <application>KWin</application> "
-#~ "version 4. The <package>kdebase-workspace</package> package is still too "
-#~ "incomplete and unstable for daily use and would conflict with KDE 3."
-#~ msgstr ""
-#~ "注æ <package>kdebase4</package> ä¸å
å« KDE 4 æ¡é¢è½¯ä»¶å
<package>kdebase-"
-#~ "workspace</package> å <application>Plasma</application> å "
-#~ "<application>KWin</application> 第åççç»ä»¶ã<package>kdebase-workspace</"
-#~ "package> 软件å
ä»ç¶å¾ä¸å®æ´ï¼æ æ³ä½ä¸ºæ¥å¸¸åºç¨ï¼ä¹ä¸ KDE 3 å²çªã"
-
-#~ msgid "Genesi Pegasos II"
-#~ msgstr "Genesi Pegasos II"
-
-#~ msgid ""
-#~ "At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file "
-#~ "systems has not yet been released for the Pegasos. You can use the "
-#~ "network boot image, however. At the OpenFirmware prompt, enter the "
-#~ "following command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨æ¬ææ¡£æ°åæ¶ï¼Pegasos å®å
¨æ¯æ ISO9660 æ件系ç»çåºä»¶å°æªåå¸ãä½æ¯ï¼å¯"
-#~ "以使ç¨ç½ç»å¯å¨çãå¨ OpenFirmware æ示符ä¸ï¼è¾å
¥å½ä»¤: "
-
-#~ msgid "2007"
-#~ msgstr "2007"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
-#~ "Intel graphics cards."
-#~ msgstr ""
-#~ "å®éªä¸ç <systemitem>intel</systemitem> 驱å¨ï¼æ¯æç Intel å¾å½¢è¯çç´å° "
-#~ "i945ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
-#~ "party drivers page for detailed guidelines:"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦æä½ æ³ä½¿ç¨ç¬¬ä¸æ¹çæ¾å¡é©±å¨ï¼è¯·åé
Xorgå
³äºç¬¬ä¸æ¹æ¾å¡é©±å¨çç½é¡µï¼é£éæ详"
-#~ "ç»çæ导ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora FAQ (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "常è§é®é¢(Fedora FAQ) (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/zh_CN/FAQ"
-#~ "\"/>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Virtualization in Fedora 8 supports both Xen and KVM virtualization "
-#~ "platforms. The <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> API and "
-#~ "its corresponding tools, <application>virt-manager</application> and "
-#~ "<command>virsh</command>, have been updated to support both KVM and Xen. "
-#~ "Users can choose which virtualization platform to install, and use the "
-#~ "same tools without regard to that choice."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 8 çèæåæ¯æå
æ¬ Xen å KVM èæåå¹³å°ã<systemitem class="
-#~ "\"library\">libvirt</systemitem> æ¥å£(API)åç¸åºçå·¥å
· <application>virt-"
-#~ "manager</application> 以å <command>virsh</command> 已被æ´æ°ä¸ºåæ¶æ¯æ "
-#~ "KVM å Xenãç¨æ·å¯ä»¥éæ©å®è£
ä»»ä¸èæåå¹³å°ï¼ä½¿ç¨ç¸åçå·¥å
·ï¼ä¸ç®¡éæ©äºåªä¸"
-#~ "ç§ã"
-
-#~ msgid "Xen in Fedora 8 is based on version 3.1.0."
-#~ msgstr "Fedora 8 ä¸ç Xen åºäº 3.1.0 çæ¬ã"
-
-#~ msgid "KVM in Fedora 8 is based on version 36-2."
-#~ msgstr "Fedora 8 ä¸ç KVM åºäº 36-2 çæ¬ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For more information on the differences between Xen and KVM, refer to "
-#~ "<ulink url=\"http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison\"/>. For more "
-#~ "information on installing and using virtualization in Fedora 8, refer to "
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora8VirtQuickStart\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xen ä¸ KVM çä¸åä¹å¤è¯·åè <ulink url=\"http://virt.kernelnewbies.org/"
-#~ "TechComparison\"/>ãå
³äºå¨ Fedora 8 ä¸å®è£
å使ç¨èæå请åè <ulink url="
-#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora8VirtQuickStart\"/>ã"
-
-#~ msgid "Changes to the Virtualization Packages"
-#~ msgstr "Xen 软件å
çåå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following improvements have been made in the virtualization packages "
-#~ "in Fedora 8:"
-#~ msgstr "å¨ Fedora 8 ä¸çèæå软件å
æ以ä¸çæ¹è¿ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secure remote management of guest domains. Features include:"
-#~ msgstr "客æ·åçå®å
¨è¿ç¨ç®¡çãç¹æ§å
æ¬ï¼<placeholder-1/>"
-
-#~ msgid "Secure remote management of guest VM lifecycle"
-#~ msgstr "èæ客æ·çå½å¨æçå®å
¨è¿ç¨ç®¡ç"
-
-#~ msgid "Secure remote access to the guest virtual consoles"
-#~ msgstr "èæ客æ·ç»ç«¯çå®å
¨è¿ç¨è®¿é®"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For more information on secure remote management, refer to <ulink url="
-#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity\">http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "å
³äºå®å
¨è¿ç¨ç®¡çç详ç»ä¿¡æ¯è¯·è®¿é® <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Releases/FeatureVirtSecurity\"/>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Introduction of <application>Virt Viewer</application>, a lightweight, "
-#~ "minimal UI for interacting with the graphical console of virtual "
-#~ "machines. <application>Virt Viewer</application> serves as a replacement "
-#~ "for <command>vncviewer</command>."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¼å
¥ <application>Virt Viewer</application>ï¼ä¸ä¸ªè½»é级çï¼æå°åççé¢ï¼"
-#~ "ç¨äºä¸èææºå¾å½¢åç»ç«¯äº¤äºã<application>Virt Viewer</application> æ¿æ¢äº "
-#~ "<command>vncviewer</command>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <systemitem class=\"library\">LibVNCServer</systemitem> "
-#~ "implementation has been removed from Xen and replaced with "
-#~ "<application>QEMU</application>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xen ä¸ <systemitem class=\"library\">LibVNCServer</systemitem> å®ç°è¢«ç§»"
-#~ "é¤ï¼æ¿æ¢ä¸º <application>QEMU</application>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Introduction of GTK-VNC, a GTK widget which provides a VNC client. For "
-#~ "more information on GTK-VNC refer to <ulink url=\"http://gtk-vnc."
-#~ "sourceforge.net/\">http://gtk-vnc.sourceforge.net/</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¼å
¥ GTK-VNCï¼ä¸ä¸ª GTK æ§ä»¶ï¼æä¾äº VNC 客æ·åè½ãæ´å¤ä¿¡æ¯è¯·è®¿é® <ulink "
-#~ "url=\"http://gtk-vnc.sourceforge.net/\">http://gtk-vnc.sourceforge.net/</"
-#~ "ulink>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora continues to improve its many proactive <ulink url=\"http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Security/Features\">security features</ulink>, and "
-#~ "FORTIFY_SOURCE has now been <ulink url=\"https://www.redhat.com/archives/"
-#~ "fedora-devel-announce/2007-September/msg00015.html\">enhanced</ulink> to "
-#~ "cover C++ in addition to C, which prevents many security exploits."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 继ç»æé«èªèº«ç¬åç <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Security/Features\">å®å
¨ç¹æ§</ulink>ï¼ FORTIFY_SOURCE 被<ulink url="
-#~ "\"https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-announce/2007-September/"
-#~ "msg00015.html\">å¢å¼º</ulink>ä»¥å¨ C ä¹å¤ä¹ç¨äº C++ï¼é²æ¢äºè®¸å¤å®å
¨éæ£ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A brand new graphical firewall configuration tool, <package>system-config-"
-#~ "firewall</package>, replaces <package>system-config-securitylevel</"
-#~ "package>."
-#~ msgstr ""
-#~ "å
¨æ°çé²ç«å¢é
置工å
·ï¼<package>system-config-firewall</package> æ¿æ¢äº "
-#~ "<package>system-config-securitylevel</package>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release offers <ulink url=\"http://danwalsh.livejournal.com/13376."
-#~ "html\">Kiosk</ulink> functionality via SELinux, among many new "
-#~ "enhancements and security policy changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¬æ¬¡åå¸å
å« SELinux æä¾ç <ulink url=\"http://danwalsh.livejournal."
-#~ "com/13376.html\">Kiosk</ulink> åè½ï¼ä»¥åå
¶ä»å¢å¼ºåå®å
¨çç¥çæ¹åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Secure remote management capability is now provided for Xen, KVM, and "
-#~ "QEMU in Fedora 8 <ulink url=\"http://berrange.com/personal/diary/2007/08/"
-#~ "fedora-8-virtualization-work-in\">virtualization</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 8 <ulink url=\"http://berrange.com/personal/diary/2007/08/fedora-8-"
-#~ "virtualization-work-in\">èæå</ulink>å
å«äºé对 Xen, KVM å QEMU çå®å
¨"
-#~ "è¿ç¨ç®¡çè½åã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "NetworkManager 0.7 provides improved wireless network management support. "
-#~ "It includes support for multiple devices and provides the capability of "
-#~ "system-wide configuration, among many other enhancements."
-#~ msgstr ""
-#~ "NetworkManager 0.7 æä¾æ¹è¿çæ 线ç½ç»ç®¡çæ¯æãç¹å«çæ¯ï¼å®æ¯æå¤ä¸ªè®¾å¤ï¼"
-#~ "è¿æç³»ç»èå´é
ç½®çæ¯æãæ´æ°å¯è½é æäºä¸äºéæ¥ï¼éè¦æ´å¤æµè¯ååé¦ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "CodecBuddy is now included, and promotes free, superior quality, open "
-#~ "formats to end users trying to play multimedia content under patent "
-#~ "encumbered or proprietary formats."
-#~ msgstr ""
-#~ "CodecBuddy 被å å
¥ãå½ç¨æ·å°è¯ææ¾æä¸å©é®é¢çæä¸ææ ¼å¼çåªä½å
容æ¶ï¼å¯ä»¥"
-#~ "åç¨æ·æ¨å¹¿èªç±çï¼æ´é«çº§çï¼å¼æ¾çæ ¼å¼ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Compiz Fusion, the compositing window manager that re-merges Compiz and "
-#~ "Beryl, is installed by default. To enable Compiz Fusion in GNOME, use the "
-#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>Desktop Effects</guimenuitem></menuchoice> tool. "
-#~ "Ongoing, long term <ulink url=\"http://www.x.org/wiki/Events/XDS2007/Notes"
-#~ "\">Xorg work</ulink> continues to enable <ulink url=\"http://hoegsberg."
-#~ "blogspot.com/2007/08/compiz-and-fedora.html\">Compiz</ulink> by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Compiz Fusion, æ··åçªå£ç®¡çå¨ï¼Compiz å Beryl å并çææï¼è¢«é»è®¤å®è£
ãè¦"
-#~ "å¨ GNOME ä¸å¯ç¨ Compiz Fusionï¼ä½¿ç¨ <menuchoice><guimenu>ç³»ç»</"
-#~ "guimenu><guisubmenu>é¦é项</guisubmenu><guimenuitem>æ¡é¢ææ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> å·¥å
·ãå°æ¥ï¼éè¦é¿æç <ulink url=\"http://www."
-#~ "x.org/wiki/Events/XDS2007/Notes\">Xorg æ¹è¿</ulink>ï¼ä½¿ <ulink url="
-#~ "\"http://hoegsberg.blogspot.com/2007/08/compiz-and-fedora.html\">Compiz</"
-#~ "ulink> å¯ä»¥é»è®¤å¯ç¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is now improved power management thanks to both a tickless kernel "
-#~ "in <systemitem>x86</systemitem> and <systemitem>x86_64</systemitem> "
-#~ "architectures, and a reduction in unnecessary processor wakeups via "
-#~ "<package>powertop</package>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<systemitem>x86</systemitem> å <systemitem>x86_64</systemitem> ä½ç³»ä½¿ç¨æ "
-#~ "æ»´çå
æ ¸(tickless)ï¼å®ç°äºæ´å¥½ççµæºç®¡çãéè¿ <package>powertop</"
-#~ "package>ï¼åå°äºæ è°çå¤çå¨å¤éã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release of Fedora has a new look and feel, called <ulink url="
-#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork/F8Themes/Infinity/Round3Final"
-#~ "\">Infinity</ulink>, from the Fedora Art team."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¬æ¬¡åå¸çæ°å¤è§å«å <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork/"
-#~ "F8Themes/Infinity/Round3Final\">Infinity</ulink>(æ æ)ï¼æ¥èª Fedora ç¾å·¥å¢"
-#~ "éã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork/NodokaTheme\">Nodoka</"
-#~ "ulink>, a fresh new GNOME theme created specially for Fedora, is "
-#~ "available in this release."
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork/NodokaTheme\">Nodoka</"
-#~ "ulink>ï¼ä¸é¨ä¸º Fedora åé çæ°ç GNOME 主é¢ï¼å
å«å¨æ¬æ¬¡åå¸ä¸ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A new online browser home page, <ulink url=\"http://start.fedoraproject."
-#~ "org\"/>, appears in this release."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ°çå¨çº¿ä¸»é¡µï¼<ulink url=\"http://start.fedoraproject.org\"/> å¨æ¬æ¬¡åå¸æ¶"
-#~ "ä¸çº¿ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Eclipse 3.3 (Europa), a new release of the acclaimed development "
-#~ "platform, is available as part of this release."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eclipse 3.3 (Europa), 交å£ç§°èªçå¼åå¹³å°çæ°çæ¬ï¼å
å«å¨æ¬æ¬¡åå¸ä¸ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this release, the performance of <command>yum</command>, "
-#~ "<application>Pirut</application>, and <application>Pup</application> have "
-#~ "been significantly improved."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¬æ¬¡åå¸ä¸ï¼<command>yum</command>, <application>Pirut</application> å "
-#~ "<application>Pup</application> çæ§è½å¾å°æ大æé«ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>Add/Remove Programs</application> tool, <package>pirut</"
-#~ "package>, introduces a new graphical interface for managing software "
-#~ "repositories. Use <menuchoice><guimenu>Edit</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Repositories</guimenuitem></menuchoice> to enable/"
-#~ "disable any of the installed software repositories."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>æ·»å /å é¤è½¯ä»¶</application> å·¥å
·ï¼<package>pirut</package>ï¼"
-#~ "å
å«äºä¸ä¸ªæ°çå¾å½¢åçæ¥å£ï¼æ¥ç®¡ç软件ä»åºãä½¿ç¨ <menuchoice><guimenu>ç¼è¾"
-#~ "</guimenu><guimenuitem>ä»åº</guimenuitem></menuchoice> æ¥å¯ç¨åç¦ç¨å·²æ·»å "
-#~ "ç软件ä»åºã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Live installations are faster and require a smaller root filesystem. The "
-#~ "file system layout has also changed somewhat. System files for the Live "
-#~ "images are now under <filename class=\"directory\">LiveOS/</filename>, "
-#~ "and a new <filename>README</filename> file has been provided as a short "
-#~ "introduction to the live image."
-#~ msgstr ""
-#~ "Live å®è£
æ´å¿«ï¼éè¦çæ ¹æ件系ç»æ´å°ãæ件系ç»å¸å±æäºä¸äºæ¹åï¼Live éåç"
-#~ "ç³»ç»æ件ç®åæ¾å° <filename class=\"directory\">LiveOS/</filename> ç®å½ï¼è¿"
-#~ "æä¸ä»½æ°çèªè¿°æ件 <filename>README</filename> æ¥ä»ç» Live éåã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Integration of unique build IDs into Fedora's software building "
-#~ "infrastructure now provides enhanced debugging capabilities and core "
-#~ "dumps."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora ç¼è¯æå¡éæäºå¯ä¸ç build IDï¼æä¾äºå¢å¼ºçè°è¯è½ååå
æ ¸è½¬å¨æ件ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora also takes full advantage of the Advanced Linux Sound Architecture "
-#~ "(ALSA) sound system. Many programs can play sound simultaneously, which "
-#~ "was once difficult on Linux systems. When all multimedia software is "
-#~ "configured to use ALSA for sound support, this limitation disappears. For "
-#~ "more information about ALSA, visit the project website at <ulink url="
-#~ "\"http://www.alsa-project.org/\">http://www.alsa-project.org/</ulink>. "
-#~ "Users may still experience issues when multiple users log into the "
-#~ "system. Depending upon hardware and software configurations, multiple "
-#~ "users may not be able to use the sound hardware simultaneously."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora å
å使ç¨äºé«çº§ Linux é³é¢ä½ç³» (ALSA) ç³»ç»ãå¤ä¸ªç¨åºå¯ä»¥åæ¶ææ¾é³"
-#~ "é¢ï¼è¿å¨ Linux ç³»ç»ä¸ä¸åº¦æ¯æ æ³åå°çãå¦æææå¤åªä½è½¯ä»¶é½é
ç½®ä¸ºä½¿ç¨ "
-#~ "ALSA å®ç°é³é¢æ¯æï¼è¿å»çéå¶å°ä¸å¤åå¨ã请åé
æ¤é¡¹ç®çç½ç«è·åæ´å¤ä¿¡æ¯: "
-#~ "<ulink url=\"http://www.alsa-project.org/\">http://www.alsa-project.org/</"
-#~ "ulink>ãå¤ç¨æ·ç»å½æ¶ä»å¯è½æé®é¢ãåå³äºç¡¬ä»¶å软件é
ç½®ï¼å¤ç¨æ·ä¹è®¸ä¸è½åæ¶"
-#~ "使ç¨å£°å¡ç¡¬ä»¶ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "By default, the <application>Sendmail</application> mail transport agent "
-#~ "(MTA) does not accept network connections from any host other than the "
-#~ "local computer. To configure <application>Sendmail</application> as a "
-#~ "server for other clients, edit <filename>/etc/mail/sendmail.mc</filename> "
-#~ "and change the <option>DAEMON_OPTIONS</option> line to also listen on "
-#~ "network devices, or comment out this option entirely using the "
-#~ "<literal>dnl</literal> comment delimiter. Then install the "
-#~ "<package>sendmail-cf</package> package and regenerate <filename>/etc/mail/"
-#~ "sendmail.cf</filename> by running the following commands:"
-#~ msgstr ""
-#~ "é»è®¤æ
åµä¸ï¼ <application>Sendmail</application> é®ä»¶ä¼ è¾ä»£ç (MTA) ä¸æ¥å"
-#~ "æ¬å°è®¡ç®æºä¹å¤çè¿æ¥ãè¦é
ç½® <application>Sendmail</application> ä½ä¸ºæå¡"
-#~ "å¨ï¼ç¼è¾ <filename>/etc/mail/sendmail.mc</filename> å¹¶ä¿®æ¹ "
-#~ "<option>DAEMON_OPTIONS</option> 侦å¬ç½ç»è®¾å¤ï¼æè
ç¨ <literal>dnl</"
-#~ "literal> 注éæè¿ä¸è¡ãç¶åå®è£
<package>sendmail-cf</package> 软件å
ï¼é"
-#~ "æ°çæ <filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename>ï¼è¿è¡ä¸é¢çå½ä»¤ï¼"
-
-#~ msgid "There are four Live images available for Fedora 8."
-#~ msgstr "Fedora 8 ä¸å
±æåç§ Live éåã"
-
-#~ msgid "Fedora Live (i686, x86_64, ppc)"
-#~ msgstr "Fedora Live (i686, x86_64, ppc)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This image includes the GNOME desktop environment, integrates all "
-#~ "supported Fedora locales, and features a basic set of productivity "
-#~ "applications. Only the i686 version fits on a CD. The x86_64 version has "
-#~ "the same feature set and includes multilib packages."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿ä¸ªéåå
å« GNOME æ¡é¢ç¯å¢ï¼éæäº Fedora æ¯æçææè¯è¨ç¯å¢ï¼å
æ¬æåºæ¬"
-#~ "çåå
¬åºç¨ç¨åºãåªæ i686 çæ¬å¯ä»¥å®¹çº³å¨ä¸å¼ CD ä¸ãx86_64 çæ¬æ¥æç¸åç"
-#~ "ç¹æ§éï¼åªæ¯å
å«äºç¸åº multilib å
ã"
-
-#~ msgid "Fedora KDE Live (i686, x86_64)"
-#~ msgstr "Fedora KDE Live (i686, x86_64)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This image includes the KDE desktop environment, with full support for "
-#~ "English language only. Only the i686 version fits on a CD. The x86_64 "
-#~ "version has the same feature set and includes multilib packages."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¤éåå
å« KDE æ¡é¢ç³»ç»ï¼åªæ¯æè±è¯ãåªæ i686 çæ¬å¯ä»¥å®¹çº³å¨ä¸å¼ CD ä¸ã"
-#~ "x86_64 çæ¬æç¸åçç¹æ§éï¼åªæ¯å
å«äºç¸åº multilib å
ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FWN/Issue102#head-"
-#~ "53444e1645ab6dc131718253c5300e6b55e60d92\">Fedora Developer Live</ulink> "
-#~ "(i686)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FWN/Issue102#head-"
-#~ "53444e1645ab6dc131718253c5300e6b55e60d92\">Fedora å¼åè
Live</ulink> "
-#~ "(i686)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Live image is designed for software developers, and features the "
-#~ "GNOME desktop environment. The toolkit includes the Eclipse integrated "
-#~ "development environment, API documentation, and a variety of debugging "
-#~ "and profiling utilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¤ Live éåéå软件å¼åè
ï¼ä½¿ç¨ GNOME æ¡é¢ç¯å¢ãå·¥å
·å
æ¬äº Eclipse éæå¼"
-#~ "åç¯å¢ï¼API ææ¡£ï¼ä»¥ååç§è°è¯ååæå·¥å
·ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/FedoraElectronicLab"
-#~ "\">Fedora Electronic Lab (FEL) Live</ulink> (i686)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/FedoraElectronicLab"
-#~ "\">Fedora çµåå®éªå®¤(FEL) Live</ulink> (i686)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Live image is designed for engineers working on electronics, and "
-#~ "includes a toolkit for electronic component design and simulation. The "
-#~ "image fits on a CD."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¤ Live éåéåçµåå·¥ç¨å¸ï¼å
å«çµåç»ä»¶è®¾è®¡å模æçå·¥å
·ãæ¤éåå¯ä»¥çº³å
¥ä¸"
-#~ "å¼ CDã"
-
-#~ msgid "http://www.kernel.org/"
-#~ msgstr "http://www.kernel.org/"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>IcedTea</application> and <package>java-gcj-compat</package>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>IcedTea</application> å <package>java-gcj-compat</package>"
-
-#~ msgid "IcedTea"
-#~ msgstr "IcedTea"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release of Fedora includes the <application>IcedTea</application> "
-#~ "environment. <application>IcedTea</application> is a build harness for "
-#~ "Sun's OpenJDK code that replaces encumbered parts of OpenJDK with Free "
-#~ "Software replacements. <application>IcedTea</application> provides a more "
-#~ "complete, compatible environment than GCJ, including support for building "
-#~ "and running bytecode up to the 1.6 level. Users of <application>IcedTea</"
-#~ "application> should be aware of a few caveats:"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¬æ¬¡åå¸å
å« <application>IcedTea</application> ç¯å¢ã"
-#~ "<application>IcedTea</application> æ¯å©ç¨äº Sun OpenJDK çç¹å«çæ¬ï¼å° "
-#~ "OpenJDK ä¸çæ害é¨åæ¿æ¢æäºèªç±è½¯ä»¶ã<application>IcedTea</application> "
-#~ "æä¾äºæ¯ GCJ æ´å®æ´ãå
¼å®¹çç¯å¢ï¼å
æ¬å¯¹ç¼è¯åè¿è¡ 1.6 ä¹åçåèç çæ¯æã"
-#~ "<application>IcedTea</application> ç¨æ·åºå½æ³¨æä¸åè¦å"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no <systemitem>ppc</systemitem> or <systemitem>ppc64</"
-#~ "systemitem> support. Users of ppc and ppc64 systems should continue to "
-#~ "use GCJ."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä¸æ¯æ <systemitem>ppc</systemitem> æ <systemitem>ppc64</systemitem> ä½"
-#~ "ç³»ãppc å ppc64 ç³»ç»çç¨æ·åºå½ç»§ç»ä½¿ç¨ GCJã"
-
-#~ msgid "There is no support for the Java sound APIs."
-#~ msgstr "ä¸æ¯æ Java å£°é³ API"
-
-#~ msgid "There are a few missing cryptographic algorithms."
-#~ msgstr "ä¸å
å«æäºå å¯ç®æ³"
-
-#~ msgid "java-gcj-compat"
-#~ msgstr "java-gcj-compat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release of Fedora includes <package>java-gcj-compat</package>. The "
-#~ "<package>java-gcj-compat</package> collection includes a tool suite and "
-#~ "execution environment that is capable of building and running many useful "
-#~ "programs that are written in the Java programming language."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¬æ¬¡åå¸å
å« <package>java-gcj-compat</package>ã<package>java-gcj-"
-#~ "compat</package> å
å«ä¸ä¸ªå·¥å
·å¥ä»¶åæ§è¡ç¯å¢ï¼å¯ä»¥æ建åè¿è¡å¾å¤æç¨çï¼ä»¥ "
-#~ "Java ç¼ç¨è¯è¨åæçç¨åºã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The java-gcj infrastructure has three key components: a GNU Java runtime "
-#~ "(<package>libgcj</package>), the <application>Eclipse</application> Java "
-#~ "compiler (<command>ecj</command>), and a set of wrappers and links "
-#~ "(<package>java-gcj-compat</package>) that present the runtime and "
-#~ "compiler to the user in a manner similar to other Java environments."
-#~ msgstr ""
-#~ "java-gcj tå
å«ä¸ä¸ªç»ä»¶: GNU Java è¿è¡æ¶ç¯å¢ (<package>libgcj</package>)ï¼"
-#~ "<application>Eclipse</application> Java ç¼è¯å¨ (<command>ecj</command>)ï¼"
-#~ "以åä¸äºå
è£
åé¾æ¥ (<package>java-gcj-compat</package>)ï¼ä½¿å¾è¿è¡æ¶åç¼è¯"
-#~ "å¨ä»¥ç±»ä¼¼å
¶ä» Java ç¯å¢çæ¹å¼æ¥åç°ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Java software packages in this Fedora release use the <package>java-"
-#~ "gcj-compat</package> environment. These packages include "
-#~ "<application>OpenOffice.org Base</application>, <application>Eclipse</"
-#~ "application>, and <application>Apache Tomcat</application>. Refer to the "
-#~ "Java FAQ at <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ"
-#~ "\">http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ</ulink> for more information "
-#~ "on the <package>java-gcj-compat</package> free Java environment in Fedora."
-#~ msgstr ""
-#~ "å
å«å¨ Fedora æ¬æ¬¡åå¸ä¸ç Java 软件使ç¨æ°çéæç <package>java-gcj-"
-#~ "compat</package> ç¯å¢ãè¿äºè½¯ä»¶å
å
æ¬ <application>OpenOffice.org Base</"
-#~ "application>, <application>Eclipse</application>, å <application>Apache "
-#~ "Tomcat</application>ã请åè Java FAQ <ulink url=\"http://www."
-#~ "fedoraproject.org/wiki/zh_CN/JavaFAQ\"/>ã"
-
-#~ msgid "Include Location and Version Information in Bug Reports"
-#~ msgstr "å¨é误æ¥åä¸å
å«ä½ç½®åçæ¬ä¿¡æ¯"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When making a bug report, be sure to include the output from these "
-#~ "commands:"
-#~ msgstr "å¨æ交é误æ¥åæ¶ï¼å
å«è¿äºå½ä»¤çè¾åº: "
-
-#~ msgid "Handling Java and Java-like Packages"
-#~ msgstr "å¤ç Java åç±» Java ç软件å
"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In addition to the <package>java-gcj-compat</package> free software "
-#~ "stack, Fedora lets you install multiple Java implementations and switch "
-#~ "between them using the <command>alternatives</command> command line tool. "
-#~ "However, every Java system you install must be packaged using the "
-#~ "JPackage Project packaging guidelines to take advantage of "
-#~ "<command>alternatives</command>. Once these packages are installed "
-#~ "properly, the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user may "
-#~ "switch between <command>java</command> and <command>javac</command> "
-#~ "implementations using the <command>alternatives</command> command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "é¤äº <package>java-gcj-compat</package> èªç±è½¯ä»¶å·¥å
·é¾ä¹å¤ï¼Fedora å
许æ¨"
-#~ "å®è£
å¤ç§ Java å®ç°ï¼å¹¶ä½¿ç¨ <command>alternatives</command> å½ä»¤è¡å·¥å
·èªç±"
-#~ "åæ¢ãä½æ¯ï¼æ¨å®è£
çåç§ Java ç³»ç»å¿
é¡»é½æ¯æ ¹æ® JPackage Project ççç¥æå
"
-#~ "çï¼ä½¿ <command>alternatives</command> åæ¥ä½ç¨ãå½è¿äºè½¯ä»¶å
é½æ£ç¡®å®è£
"
-#~ "åï¼<systemitem class=\"username\">root</systemitem> ç¨æ·å¯ä»¥å¨ "
-#~ "<command>java</command> å <command>javac</command> ç¯å¢é´åæ¢ï¼è¿è¡ "
-#~ "<command>alternatives</command> å½ä»¤:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A simpler way to switch Java alternatives is using the <command>sytsem-"
-#~ "switch-java</command> tool included in Fedora."
-#~ msgstr ""
-#~ "åæ¢ Java å®ç°çç®åæ¹æ³æ¯ä½¿ç¨ <command>sytsem-switch-java</command>ï¼å
å«"
-#~ "å¨ Fedora ä¸ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Refer to the latest release notes pertaining to Eclipse at <ulink url="
-#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "åé
ææ°çEclipse åè¡æ³¨è®°ï¼<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-#~ "Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
-
-#~ msgid "Maven (v2)"
-#~ msgstr "Maven (v2)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release of Fedora includes <package>maven2</package>, a Java project "
-#~ "management and project comprehension tool. Maven can be invoked by the "
-#~ "<command>mvn</command> and <command>mvn-jpp</command> commands. The "
-#~ "former makes Maven behave just like upstream Maven, while the latter "
-#~ "calls <command>mvn</command> with additional properties that make off-"
-#~ "line building easier."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedoraåè¡ä¸å
å«äº<package>maven2</package>ï¼è¿æ¯ä¸ä¸ªJavaç项ç®ç®¡çåè§å"
-#~ "çå·¥å
·ãå¯ä»¥ä½¿ç¨ <command>mvn</command>å<command>mvn-jpp</command>å½ä»¤æ¥"
-#~ "è°ç¨å®ãåä¸ä¸ªå½ä»¤è°ç¨çMavenå°±å以åçæ¬çMavenï¼èåä¸ä¸ªè°ç¨åæ¯å¸¦æéå "
-#~ "ç¹æ§çMavenï¼å®ä½¿å¾ç¦»çº¿ make æ´ç®åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>maven2</package> package in Fedora is modified to work in a "
-#~ "fully off-line mode. With no additional properties defined (the "
-#~ "<command>mvn</command> command), <command>maven2</command> works exactly "
-#~ "like upstream Maven. Users may define additional properties to facilitate "
-#~ "off-line builds, or call <command>mvn-jpp</command>, a wrapper that "
-#~ "defines the most commonly used properties for off-line building. The "
-#~ "properties and their usage details are described in the <filename>/usr/"
-#~ "share/doc/maven2-2.0.4/maven2-jpp-readme.html</filename> file, which "
-#~ "comes from the <package>maven2-manual</package> package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedoraä¸ç<package>maven2</package>软件å
ç»è¿ä¿®æ¹ï¼å®è½å®å
¨å¨å·¥ä½å¨ç¦»çº¿æ¨¡"
-#~ "å¼ä¸ãå¨æ²¡æéå ç¹æ§çè°ç¨ï¼<command>mvn</command> å½ä»¤ï¼æ¶ï¼"
-#~ "<command>maven2</command>å°±å以åçMavenæä¸æ ·çç¹æ§ã"
-
-#~ msgid "Ability to install from Live image running from RAM or USB stick"
-#~ msgstr "å¯ä»¥éè¿è¿è¡å¨ RAM æ USB 移å¨åå¨å¨ä¸ç Live éåå®è£
ç³»ç»"
-
-#~ msgid "Improved IEEE-1394 (Firewire) support"
-#~ msgstr "å¢å¼ºç IEEE-1394(ç«çº¿)æ¯æ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the <package>cjkunifonts-fonts</package> package has been split out of "
-#~ "<package>fonts-chinese</package> into two subpackages for the Uming and "
-#~ "Ukai faces."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>cjkunifonts-fonts</package> 软件å
è¢«ä» <package>fonts-chinese</"
-#~ "package> åååºæ¥ï¼åå为两个å软件å
ï¼é对 Uming å Ukai åä½ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hebrew fonts"
-#~ msgstr "é©æåä½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>culmus-fonts</package> fonts package has been split out of "
-#~ "<package>fonts-hebrew</package>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>taipeifonts</package> 软件å
è¢«ä» <package>fonts-chinese</"
-#~ "package> åååºæ¥ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
-#~ "<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
-#~ "Mincho faces."
-#~ msgstr ""
-#~ "软件å
<package>sazanami-fonts</package> è¢«ä» <package>fonts-japanese</"
-#~ "package> åååºæ¥ï¼åå为两个å软件å
ï¼é对 Gothic å Mincho åä½ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
-#~ "<package>fonts-japanese</package>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>jisksp16-1990-fonts</package> 软件å
è¢«ä» <package>fonts-"
-#~ "japanese</package> åååºæ¥ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
-#~ "<package>fonts-japanese</package>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>knm_new-fonts</package> 软件å
è¢«ä» <package>fonts-japanese</"
-#~ "package> åååºæ¥ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>VLGothic-fonts</package> will become the new default Japanese "
-#~ "font starting in Fedora 9."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>VLGothic-fonts</package> å¨ Fedora 9 ä¸å°æ为æ°çé»è®¤æ¥æåä½ã"
-
-#~ msgid "Korean fonts"
-#~ msgstr "é©æåä½"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>baekmuk-ttf-fonts</package> and <package>baekmuk-bdf-fonts</"
-#~ "package> packages have been split out of <package>fonts-korean</package>. "
-#~ "The <package>baekmuk-ttf-fonts</package> package provides four "
-#~ "subpackages for Batang, Dotum, Gulim and Headline typefaces."
-#~ msgstr ""
-#~ "软件å
<package>baekmuk-ttf-fonts</package> å <package>baekmuk-bdf-"
-#~ "fonts</package> è¢«ä» <package>fonts-korean</package> åååºæ¥ã"
-#~ "<package>baekmuk-ttf-fonts</package> 软件å
å被å为å个å软件å
ï¼é对 "
-#~ "Batang, Dotum, Gulim å Headline åä½ã"
-
-#~ msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
-#~ msgstr "æ¹è¿ç <command>im-chooser</command>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to "
-#~ "be simpler and easier to understand."
-#~ msgstr "<command>im-chooser</command> ççé¢è¢«æ¹è¿ï¼æ´å ç®åææã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following table lists the default SCIM trigger hotkeys for different "
-#~ "languages:"
-#~ msgstr "ä¸ä¸æ¯åç§è¯è¨çé»è®¤åæ¢å¿«æ·é®è¡¨ï¼"
-
-#~ msgid "all"
-#~ msgstr "å
¨é¨"
-
-#~ msgid "Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
-
-#~ msgid "Zenkaku_Hankaku"
-#~ msgstr "Zenkaku_Hankaku"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#~ msgid "`"
-#~ msgstr "`"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<placeholder-1/> æ <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "ä¸æ¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> æ <placeholder-3/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input "
-#~ "method for Korean Hangul."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¬æ¬¡åå¸å
å« <systemitem>nabi</systemitem> è¾å
¥æ³ï¼ç¨äº Korean Hangul æ"
-#~ "åã"
-
-#~ msgid "Encrypted FS Support Unavailable During Install"
-#~ msgstr "å¨å®è£
ä¸ä¸æ¯æå å¯æ件系ç»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable file system encryption after installation. <application>Anaconda</"
-#~ "application> does not have support for creating encrypted block devices."
-#~ msgstr "å®è£
ååå¯ç¨æ件系ç»å å¯ãAnaconda å®è£
ç¨åºä¸æ¯æå建å å¯çå设å¤ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following example shows an <filename>/etc/crypttab</filename> entry "
-#~ "for a swap partition:"
-#~ msgstr "èä¾: 交æ¢ååºå¨ <filename>/etc/crypttab</filename> ä¸çæ¡ç®: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This command creates an encrypted block device <filename>/dev/mapper/"
-#~ "my_swap</filename>, which can be referenced in <filename>/etc/fstab</"
-#~ "filename>. The next example shows an entry for a filesystem volume:"
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿æ ·å建äºä¸ä¸ªå å¯çåè®¾å¤ <filename>/dev/mapper/my_swap</filename>ï¼å¯ä»¥"
-#~ "å¨ <filename>/etc/fstab</filename> ä¸å¼ç¨ãä¸ä¸ä¸ªèä¾æ¯é对æ件系ç»å·çæ¡"
-#~ "ç®: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <filename>/etc/volume_key</filename> file contains a plaintext "
-#~ "encryption key. You can also specify <filename>none</filename> as the key "
-#~ "file name, and the system instead asks for the encryption key during boot."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ件 <filename>/etc/volume_key</filename> å
å«ææçå¯é¥ãæè
ï¼å¦ææå®å¯"
-#~ "é¥æ件å为 <filename>none</filename>ï¼ç³»ç»å¨å¯å¨æ¶å°è¯¢é®å¯é¥ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The recommended method is to use <firstterm>LUKS</firstterm> for file "
-#~ "system volumes. If you are using LUKS you can drop the "
-#~ "<computeroutput>cipher=</computeroutput> declaration in <filename>/etc/"
-#~ "crypttab</filename>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "对äºæ件系ç»å·ï¼æ¨èçæ¹å¼æ¯ä½¿ç¨ <firstterm>LUKS</firstterm>ãå¦æä½¿ç¨ "
-#~ "LUKSï¼å¯ä»¥å»æ <filename>/etc/crypttab</filename> ä¸ç "
-#~ "<computeroutput>cipher=</computeroutput> 声æã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create the encrypted volume using <command>cryptsetup luksFormat</"
-#~ "command>."
-#~ msgstr "ä½¿ç¨ <command>cryptsetup luksFormat</command> å建å å¯å·"
-
-#~ msgid "Add the necessary entry to <filename>/etc/crypttab</filename>."
-#~ msgstr "å°å¿
è¦çå
容å å
¥ <filename>/etc/crypttab</filename>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set up the volume manually using <command>cryptsetup luksOpen</command> "
-#~ "or reboot."
-#~ msgstr ""
-#~ "æå¨å¯ç¨å·ï¼è¿è¡ <command>cryptsetup luksOpen</command> æè
éå¯å¨ã"
-
-#~ msgid "Create a filesystem on the encrypted volume."
-#~ msgstr "å¨å å¯å·ä¸å建æ件系ç»"
-
-#~ msgid "Haxima"
-#~ msgstr "Haxima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 8 includes version 0.5.6 of the Nazghul old-school role playing "
-#~ "game engine and its companion game Haxima. This version is not compatible "
-#~ "with saved games from previous Nazghul versions, so those with Haxima "
-#~ "games in progress need to restart their games after updating to Fedora 8."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 7 ä¸å
å«äºNazghulçå§å¦¹æ¸¸æHaximaï¼è¿ä¸ªæ¸¸æä½¿ç¨ 0.5.6 çæ¬çNazghul"
-#~ "游æå¼æãè¿æ¬¾æ¸¸æä¸è½å
¼å®¹ä»å
åçæ¬Nazghul游æçåæ¡£ï¼æ以å¨åçº§å° "
-#~ "Fedora 7 åHaxima游æç©å®¶ä¸å¾ä¸ä»æ°å¼å§æ¸¸æã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "CDT (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/cdt\">http://www.eclipse.org/"
-#~ "cdt</ulink>, for C/C++ development;"
-#~ msgstr ""
-#~ "CDT (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/cdt\">http://www.eclipse.org/"
-#~ "cdt</ulink>ï¼ç¨äº C/C++ å¼åï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GEF (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/gef\">http://www.eclipse.org/"
-#~ "gef</ulink>), the Graphical Editing Framework; and"
-#~ msgstr ""
-#~ "GEF (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/gef\">http://www.eclipse.org/"
-#~ "gef</ulink>)ï¼å¾å½¢åç¼è¾æ¡æ¶ï¼è¿æ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Subclipse (<ulink url=\"http://subclipse.tigris.org/\">http://subclipse."
-#~ "tigris.org/</ulink>), for integrating Subversion version control;"
-#~ msgstr ""
-#~ "Subclipse (<ulink url=\"http://subclipse.tigris.org/\">http://subclipse."
-#~ "tigris.org/</ulink>)ï¼ç¨äºéæ Subversion çæ¬æ§å¶ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PyDev (<ulink url=\"http://pydev.sf.net\">http://pydev.sf.net</ulink>), "
-#~ "for developing in Python; and"
-#~ msgstr ""
-#~ "PyDev (<ulink url=\"http://pydev.sf.net\">http://pydev.sf.net</ulink>)ï¼ç¨"
-#~ "äºå¼å Pythonï¼è¿æ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PHPeclipse (<ulink url=\"http://www.phpeclipse.de/\">http://www."
-#~ "phpeclipse.de/</ulink>), for developing in PHP."
-#~ msgstr ""
-#~ "PHPeclipse (<ulink url=\"http://www.phpeclipse.de/\">http://www."
-#~ "phpeclipse.de/</ulink>)ï¼ç¨äºå¼å PHPã"
-
-#~ msgid "To install Adobe Flash plugin follow this procedure:"
-#~ msgstr "è¦å®è£
Adobe ç Flash æ件ï¼éµå¾ªä¸é¢çæ¥éª¤ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Visit <ulink url=\"http://www.adobe.com/shockwave/download/download.cgi?"
-#~ "P1_Prod_Version=ShockwaveFlash\">Adobe's download site</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "è®¿é® <ulink url=\"http://www.adobe.com/shockwave/download/download.cgi?"
-#~ "P1_Prod_Version=ShockwaveFlash\">Adobe çä¸è½½ç«</ulink>ã"
-
-#~ msgid "Choose option 3, <guimenuitem> Yum repository</guimenuitem>."
-#~ msgstr "éæ©ç¬¬ 3 项ï¼<guimenuitem>Yum ä»åº</guimenuitem>ã"
-
-#~ msgid "Follow onscreen prompts to install the package."
-#~ msgstr "æ ¹æ®å±å¹æ示æ¥å®è£
软件å
ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Launch <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem> Add/"
-#~ "Remove Software</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿è¡ <menuchoice><guimenu>åºç¨ç¨åº</guimenu><guimenuitem>æ·»å /å é¤è½¯ä»¶</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the <guilabel>Search</guilabel> tab and enter <userinput>flash-"
-#~ "plugin</userinput>."
-#~ msgstr ""
-#~ "éæ© <guilabel>æç´¢</guilabel> æ ç¾ï¼è¾å
¥ <userinput>flash-plugin</"
-#~ "userinput>ã"
-
-#~ msgid "Select the checkbox to install the package."
-#~ msgstr "éä¸å¤éæ¡ï¼å®è£
软件å
ã"
-
-#~ msgid "Liberation Fonts"
-#~ msgstr "Liberation åä½"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release of Fedora includes a set of fonts called \"Liberation.\" "
-#~ "These fonts are metric equivalents for well-known proprietary fonts "
-#~ "prevalent on the Internet. With these fonts, users will find better cross-"
-#~ "platform viewing and printing support for a variety of documents. Future "
-#~ "versions of these fonts will be fully hinted."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¬æ¬¡ Fedora åå¸å
å«äºä¸å¥ç§°ä¸º \"Liberation\" çåä½ãå®ä¸äºèç½ä¸ä¸äºå¸¸ç¨"
-#~ "çä¸æåä½å°ºå¯¸ç¸å½ã使ç¨è¿äºåä½ï¼ç¨æ·å¯ä»¥å¨è·¨å¹³å°æ¥ç/æå°æäºææ¡£æ¶è·å¾"
-#~ "æ´å¥½çææãå°æ¥çæ¬çåä½å°å
å«å®æ´çæ示(full hinted)ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-"
-#~ "bit or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-"
-#~ "power-manager</package> package includes power management support, "
-#~ "including sleep and backlight level management. Users with more complex "
-#~ "requirements can use the <package>apmud</package> package. To install "
-#~ "<package>apmud</package> after installation, use the following command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨å¤§å¤æ°æºå¨ä¸ï¼å¯å¨å¼å¯¼å¨ä¼èªå¨ä»å®è£
çéæ©æ£ç¡®ç32ä½æ64ä½å®è£
ç¨åºå¯å¨ã"
-#~ "é»è®¤ç<package>gnome-power-manager</package>软件å
å
å«äºçµæºç®¡çæ¯æï¼å
æ¬"
-#~ "ä¼ç åèå
亮度管çãææ´å¤è¦æ±çç¨æ·å¯ä»¥ä½¿ç¨<package>apmud</package>软件"
-#~ "å
ãè¦å®è£
<package>apmud</package>软件å
ï¼å¯ä»¥å¨å®è£
ç³»ç»åè¿è¡ä¸ä¸å½ä»¤ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-#~ "correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-#~ "firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-#~ "Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same "
-#~ "as on Pegasos II."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ°ååè¡æ³¨è®°çæ¤æ¶ï¼Efika çåºä»¶åå¨ä¸äº bugï¼é»ç¢äº <command>yaboot</"
-#~ "command> å¯å¨å¼å¯¼å¨çæ£ç¡®æä½ã2007 å¹´ 4 æåºè¯¥ä¼æå级çåºä»¶ãæäºä¿®æ£è¿"
-#~ "çåºä»¶ï¼Efika åºè¯¥è½åå¨ Pegasos II ä¸ä¸æ ·å®è£
ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
-#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
-#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
-#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on "
-#~ "the Fedora 8 install media. Once the boot loader is installed, the "
-#~ "PlayStation 3 should boot from the Fedora install media. Select the "
-#~ "<option>linux64</option> from the graphical boot menu. For more "
-#~ "information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
-#~ "general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
-#~ "listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem "
-#~ "class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url="
-#~ "\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¦å¨ PlayStation 3 ä¸å®è£
ï¼é¦å
æ´æ°åºä»¶å° 1.60 ææ´æ°çæ¬ãå¿
é¡»å¨éªåä¸å®"
-#~ "è£
\"Other OS\" å¼å¯¼ç®¡çå¨ï¼è¯·åè <ulink url=\"http://www.playstation."
-#~ "com/ps3-openplatform/manual.html\"/>ãFedora 8 å®è£
ä»è´¨ä¸å
å«äºä¸ä»½å¯ç¨ç"
-#~ "å¼å¯¼ç®¡çå¨ãä¹åï¼PlayStation 3 å°±å¯ä»¥ä» Fedora å®è£
ä»è´¨å¯å¨äºãå¨å¾å½¢å¯å¨"
-#~ "èåä¸éæ© <option>linux64</option> é项ãæ´å¤å
³äº Fedora å PlayStation "
-#~ "3 æ Fedora ä¸ PowerPC çä¿¡æ¯è¯·å å
¥ <ulink url=\"http://lists.infradead."
-#~ "org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC é®ä»¶å表</ulink> æ "
-#~ "<systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> é¢éï¼ä½äº <ulink "
-#~ "url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The kdump kernel for use with kexec/kdump capabilities. Configured "
-#~ "sources are available in the <package>kernel-kdump-devel</package> "
-#~ "package."
-#~ msgstr ""
-#~ "kdump å
æ ¸ï¼ä¸ kexec/kdump æé
使ç¨ãå·²é
ç½®çæºä»£ç å
å«å¨ <package>kernel-"
-#~ "kdump-devel</package> 软件å
ä¸ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A brand new graphical firewall configuration tool, <command>system-config-"
-#~ "firewall</command>, replaces <command>system-config-securitylevel</"
-#~ "command>."
-#~ msgstr ""
-#~ "å
¨æ°çå¾å½¢åé²ç«å¢é
置工å
·ï¼<command>system-config-firewall</command> æ¿æ¢"
-#~ "äº <command>system-config-securitylevel</command>ã"
-
-#~ msgid "SCIM input method Defaults"
-#~ msgstr "SCIM è¾å
¥æ³ç缺ç设置"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release features <ulink url=\"http://kde.org/announcements/announce-"
-#~ "3.5.7.php\">KDE</ulink> 3.5.6."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¬æ¬¡åå¸å
å« <ulink url=\"http://kde.org/announcements/announce-3.5.7.php"
-#~ "\">KDE</ulink> 3.5.6ã"
-
-#~ msgid "Update content for F8 test3"
-#~ msgstr "为 f8t3 æ´æ°å
容"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list