Branch 'f12-tx' - po/ru.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Sat Oct 17 18:06:41 UTC 2009
po/ru.po | 232 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 132 insertions(+), 100 deletions(-)
New commits:
commit 7fbd5b76688f80ddc88d21fec15f93525e770bbe
Author: igorbounov <igorbounov at fedoraproject.org>
Date: Sat Oct 17 18:06:37 2009 +0000
Sending translation for Russian
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5c00c5c..4b9c989 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-16 22:26+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-17 22:05+0400\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3187,21 +3187,22 @@ msgstr "УлÑÑÑено пÑедÑпÑеждение, когда \"do\" иÑп
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:542
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fixed escaped preprocessor identifiers, bug106."
-msgstr "Fixed escaped preprocessor identifiers, bug106."
+msgstr ""
+"ÐÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð»Ð¸ÑованнÑе (escaped) иденÑиÑикаÑоÑÑ Ð¿ÑепÑоÑеÑÑоÑа, bug106."
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:547
#, no-c-format
msgid "Fixed Perl 5.8.8 compile error, rt48226."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑпÑавлена оÑибка компилÑÑии Perl 5.8.8, rt48226."
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:552
#, no-c-format
msgid "Fixed Perl 5.8.0 compile error with callbackgen."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑпÑавлена оÑибка компилÑÑии Ñ callbackgen в Perl 5.8.0. "
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:558
@@ -3210,36 +3211,39 @@ msgid ""
"perl-Verilog-Perl obsoletes perl-Verilog. Fedora users are advised to tune "
"their home-made Perl scripts accordingly."
msgstr ""
+"ТепеÑÑ perl-Verilog-Perl вмеÑÑо perl-Verilog. ÐолÑзоваÑелÑм Fedora "
+"ÑекомендÑеÑÑÑ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑим обÑазом подпÑавиÑÑ Ñвои ÑобÑÑвеннÑе Perl-"
+"ÑкÑипÑÑ."
#. Tag: title
#: Entertainment.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "ÐгÑÑ Ð¸ ÑазвлеÑениÑ"
#. Tag: remark
#: Entertainment.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
"org/wiki/Docs/Beats/Entertainment\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
"Beats/Entertainment</ulink>"
msgstr ""
-"Ðозможно, некоÑоÑÑе веÑÑии Fedora попадаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÑкÑпоÑÑнÑе огÑаниÑениÑ. Ðолее "
-"подÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпна по адÑеÑÑ <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink>."
+"ÐоÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑого докÑменÑа наÑ
одиÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ: <ulink type=\"http\" url="
+"\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment\">https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment</ulink>"
#. Tag: primary
#: Entertainment.xml:10
#, no-c-format
msgid "Battle for Wesnoth"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑва за ÐеÑноÑ"
#. Tag: primary
#: Entertainment.xml:13
#, no-c-format
msgid "wesnoth"
-msgstr ""
+msgstr "wesnoth"
#. Tag: para
#: Entertainment.xml:13
@@ -3248,6 +3252,8 @@ msgid ""
"Battle for Wesnoth has been updated to the new 1.6 release. Refer to the "
"upstream site ( <ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></ulink> )."
msgstr ""
+"ÐиÑва за ÐеÑÐ½Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð° до нового вÑпÑÑка 1.6. ÐбÑаÑайÑеÑÑ Ð½Ð° ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¸Ð³ÑÑ "
+"( <ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></ulink> )."
#. Tag: title
#: Feedback.xml:6
@@ -3257,7 +3263,7 @@ msgstr "ÐбÑаÑÐ½Ð°Ñ ÑвÑзÑ"
#. Tag: para
#: Feedback.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug "
"reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
@@ -3266,14 +3272,17 @@ msgid ""
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F12_bugs\"></ulink>."
msgstr ""
"ÐлагодаÑим Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° Ñо, ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ð°Ñли вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑедоÑÑавиÑÑ ÑообÑеÑÑÐ²Ñ Fedora Ñвои "
-"комменÑаÑии, пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ оÑÑÐµÑ Ð¾ найденной оÑибке. ÐÐµÐ»Ð°Ñ ÑÑо, Ð²Ñ "
-"помогаеÑе ÑлÑÑÑиÑÑ Fedora, Linux и Ñвободное ÐРпо вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ."
+"комменÑаÑии, пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ оÑÑеÑÑ Ð¾ найденнÑÑ
оÑибкаÑ
; ÑÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ ÑлÑÑÑиÑÑ "
+"Fedora, Linux и Ñвободное ÐРпо вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ. ÐеÑеÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ÑаÑÑо "
+"вÑÑÑеÑаÑÑиÑ
ÑÑ Ð¾Ñибок и извеÑÑнÑÑ
пÑоблем Ð´Ð»Ñ ÑÑого вÑпÑÑка можно полÑÑиÑÑ Ð² "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F12_bugs\"></"
+"ulink>."
#. Tag: title
#: Feedback.xml:14
#, no-c-format
msgid "Other Ways to Leave Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑавиÑÑ Ð¾ÑзÑв"
#. Tag: para
#: Feedback.xml:15
@@ -3284,29 +3293,34 @@ msgid ""
"However, if you are not comfortable leaving feedback through Bugzilla, you "
"could also:"
msgstr ""
+"Ð ÑабоÑе Bugzilla подÑобнее можно ÑзнаÑÑ Ð½Ð° <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\"></ulink>. Ðо "
+"еÑли вам неÑдобно оÑÑавлÑÑÑ Ð¾ÑзÑв Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Bugzilla, Ñо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе Ñакже:"
#. Tag: para
#: Feedback.xml:20
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink type=\"http\" "
"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\"></ulink>."
msgstr ""
-"ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ ÑÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Fedora, оÑÑедакÑиÑÑйÑе непоÑÑедÑÑвенно "
-"ÑÑÑаниÑÑ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"/>."
+"ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ ÑÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Fedora, оÑÑедакÑиÑоваÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑÑедÑÑвенно "
+"ÑÑÑаниÑÑ <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_Beats\"></ulink>."
#. Tag: para
#: Feedback.xml:25
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Email <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org"
"\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
msgstr ""
-"ÐапиÑаÑÑ Ð¿Ð¸ÑÑмо по адÑеÑÑ <ulink url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\"/>."
+"ÐоÑлаÑÑ ÑлекÑÑонное пиÑÑмо по адÑеÑÑ <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:"
+"relnotes at fedoraproject.org\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
#. Tag: title
#: FileServers.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "File Servers"
msgstr "ФайловÑе ÑеÑвеÑÑ"
@@ -3324,7 +3338,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: FileSystems.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "File Systems"
msgstr "ФайловÑе ÑиÑÑемÑ"
@@ -3342,9 +3356,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Hardware Requirements"
-msgstr "ТÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº обоÑÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ x86"
+msgstr "ТÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº обоÑÑдованиÑ"
#. Tag: remark
#: HardwareOverview.xml:7
@@ -3362,7 +3376,7 @@ msgstr ""
#: HardwareOverview.xml:9
#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
-msgstr "ТÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº пÑоÑеÑÑоÑÑ Ð¸ памÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ
иÑекÑÑÑÑ PowerPC"
+msgstr "ТÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº пÑоÑеÑÑоÑÑ Ð¸ памÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ
иÑекÑÑÑÑ PPC"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:12
@@ -3372,7 +3386,7 @@ msgstr "ÐÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ ниже PowerPC G3 / POWER3"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; supports the New World generation of Apple Power Macintosh, "
"shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, "
@@ -3380,72 +3394,75 @@ msgid ""
"distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 "
"machines."
msgstr ""
-"Fedora 10 поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ \"New World\" компÑÑÑеÑов Apple Power "
-"Macintosh, вÑпÑÑкаемое Ñ 1999 г. ХоÑÑ Ð¼Ð°ÑÐ¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \"Old World\" Ñакже "
-"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑабоÑаÑÑ, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
ÑÑебÑеÑÑÑ ÑпеÑиалÑнÑй загÑÑзÑик, коÑоÑÑй не бÑл "
-"вклÑÑен в диÑÑÑибÑÑив Fedora. Также Fedora бÑла пÑоÑеÑÑиÑована на маÑинаÑ
Ñ "
+"Fedora &PRODVER; поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ \"New World\" компÑÑÑеÑов Apple "
+"Power Macintosh, вÑпÑÑкаемÑÑ
пÑимеÑно Ñ 1999 г. ХоÑÑ Ð¼Ð°ÑÐ¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ \"Old "
+"World\" Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑабоÑаÑÑ, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
ÑÑебÑеÑÑÑ ÑпеÑиалÑнÑй загÑÑзÑик, коÑоÑÑй не "
+"вÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² диÑÑÑибÑÑив Fedora. Fedora бÑла Ñакже пÑоÑеÑÑиÑована на маÑинаÑ
Ñ "
"пÑоÑеÑÑоÑами POWER5 и POWER6."
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
-msgstr "Fedora 10 поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ pSeries и Cell Broadband Engine."
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER; поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑемейÑÑво pSeries и маÑÐ¸Ð½Ñ Ñ Ð¿ÑоÑеÑоÑами Cell "
+"Broadband Engine."
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:33
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II "
"and Efika."
msgstr ""
-"Fedora 10 Ñакже поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Sony PlayStation 3, Genesi Pegasos II и Efika."
+"Fedora &PRODVER; Ñакже поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Sony PlayStation 3, Genesi Pegasos II и "
+"Efika."
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; includes new hardware support for the P.A. Semiconductor "
"'Electra' machines."
msgstr ""
-"Ð Fedora 10 вклÑÑена поддеÑжка нового обоÑÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ - ÑиÑÑем P.A. "
+"Ð Fedora &PRODVER; вклÑÑена поддеÑжка нового обоÑÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ñин P.A. "
"Semiconductor «Electra»."
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:45
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions powerstation "
"workstations."
msgstr ""
-"Также Fedora 10 поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑабоÑие ÑÑанÑии PowerStation Ð¾Ñ Terrasoft "
-"Solutions."
+"Ð Fedora &PRODVER; вклÑÑена Ñакже поддеÑжка ÑабоÑиÑ
ÑÑанÑий PowerStation Ð¾Ñ "
+"Terrasoft Solutions."
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:51
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128 MiB RAM."
msgstr ""
"РекомендÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑового Ñежима: ÐÑоÑеÑÑÐ¾Ñ G3 ÑаÑÑоÑой 233 ÐÐÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑÑе, "
-"128 ÐÐ±Ð°Ð¹Ñ ÐÐУ."
+"128 ÐиРÐÐУ."
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:56
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256 MiB RAM."
msgstr ""
"РекомендÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкого Ñежима: ÐÑоÑеÑÑÐ¾Ñ G3 ÑаÑÑоÑой 400 ÐÐÑ Ð¸Ð»Ð¸ "
-"вÑÑе, 256 ÐÐ±Ð°Ð¹Ñ ÐÐУ."
+"вÑÑе, 256 ÐиРÐÐУ."
#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:64
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86 Architectures"
-msgstr "ТÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº памÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ
иÑекÑÑÑÑ x86_64"
+msgstr "ТÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº пÑоÑеÑÑоÑÑ Ð¸ памÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ
иÑекÑÑÑÑ x86_64"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:65
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
@@ -3454,9 +3471,10 @@ msgid ""
"is optimized for Pentium 4 and later processors."
msgstr ""
"СледÑÑÑие ÑпеÑиÑикаÑии пÑоÑеÑÑоÑов опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑоÑов Intel. ÐÑÑгие "
-"пÑоÑеÑÑоÑÑ (в ÑаÑÑноÑÑи, пÑедлагаемÑе компаниÑми AMD, Cyrix и VIA), "
-"ÑовмеÑÑимÑе и ÑквиваленÑнÑе ÑледÑÑÑим пÑоÑеÑÑоÑам Intel, Ñакже могÑÑ "
-"иÑполÑзоваÑÑÑÑ Ñ Fedora."
+"пÑоÑеÑÑоÑÑ (напÑимеÑ, пÑедлагаемÑе компаниÑми AMD, Cyrix и VIA), ÑовмеÑÑимÑе "
+"и ÑквиваленÑнÑе ÑледÑÑÑим пÑоÑеÑÑоÑам Intel, Ñакже могÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ñ "
+"Fedora. ÐÐ»Ñ Fedora &PRODVER; ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ ниже Intel Pentium, и "
+"она опÑимизиÑована Ð´Ð»Ñ Pentium 4 и более ÑовÑеменнÑÑ
пÑоÑеÑÑоÑов."
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:74
@@ -3476,55 +3494,55 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:84
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "ÐинималÑнÑй обÑем ÐÐУ Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑового Ñежима: 128 ÐбайÑ"
+msgstr "ÐинималÑнÑй обÑем ÐÐУ Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑового Ñежима: 128 ÐиÐ"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:89
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "ÐинималÑнÑй обÑем ÐÐУ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкого Ñежима: 192 ÐбайÑ"
+msgstr "ÐинималÑнÑй обÑем ÐÐУ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкого Ñежима: 192 ÐиÐ"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:94
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "РекомендÑемÑй обÑем ÐÐУ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкого Ñежима: 256 ÐбайÑ"
+msgstr "РекомендÑемÑй обÑем ÐÐУ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкого Ñежима: 256 ÐиÐ"
#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:103
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "ТÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº памÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ
иÑекÑÑÑÑ x86_64"
+msgstr "ТÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº пÑоÑеÑÑоÑÑ Ð¸ памÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ
иÑекÑÑÑÑ x86_64"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:107
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
-msgstr "ÐинималÑнÑй обÑем ÐÐУ Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑового Ñежима: 256 ÐбайÑ"
+msgstr "ÐинималÑнÑй обÑем ÐÐУ Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑового Ñежима: 256 ÐиÐ"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:112
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "ÐинималÑнÑй обÑем ÐÐУ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкого Ñежима: 384 ÐбайÑ"
+msgstr "ÐинималÑнÑй обÑем ÐÐУ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкого Ñежима: 384 ÐиÐ"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:117
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
-msgstr "РекомендÑемÑй обÑем ÐÐУ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкого Ñежима: 512 ÐбайÑ"
+msgstr "РекомендÑемÑй обÑем ÐÐУ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкого Ñежима: 512 ÐиÐ"
#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:126
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
-msgstr "ÐÑоÑÑÑанÑÑво на жÑÑÑком диÑке Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑии x86_64"
+msgstr "ТÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ меÑÑÑ Ð½Ð° жÑÑÑком диÑке Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
аÑÑ
иÑекÑÑÑ"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:127
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
@@ -3533,12 +3551,12 @@ msgid ""
"to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the "
"size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
msgstr ""
-"УÑÑановка вÑеÑ
пакеÑов Ñ DVD Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ 9 Ðб на жеÑÑком диÑке. "
-"ÐÑоговÑй обÑем, занимаемÑй ÑиÑÑемой, завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ñого, какие пакеÑÑ Ð±Ñли "
-"вÑбÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки. Также дополниÑелÑное диÑковое пÑоÑÑÑанÑÑво необÑ
одимо "
-"Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ Ñамой пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки. Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑого пÑоÑÑÑанÑÑва "
-"ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑазмеÑÑ Ñайла <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> "
-"плÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñайлов в диÑекÑоÑии <filename>/var/lib/rpm</filename> на "
+"УÑÑановка вÑеÑ
пакеÑов Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ 9 Ðб на жеÑÑком диÑке. "
+"ÐконÑаÑелÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑеÑÑÑ Ð²ÑбÑанной Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки ÑбоÑкой "
+"и Ñем, какие пакеÑÑ Ð²ÑбÑÐ°Ð½Ñ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки. ÐополниÑелÑное меÑÑо на "
+"диÑке ÑÑебÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки ÑÑÐµÐ´Ñ ÑÑÑановки. Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑого дополниÑелÑного "
+"пÑоÑÑÑанÑÑва ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑазмеÑÑ Ñайла /Fedora/base/stage2.img (на "
+"ÑÑÑановоÑном диÑке 1) плÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñайлов в каÑалоге /var/lib/rpm на "
"ÑÑÑановленной ÑиÑÑеме."
#. Tag: para
@@ -3549,8 +3567,9 @@ msgid ""
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
"a larger installation."
msgstr ""
-"Ðа пÑакÑике обÑем необÑ
одимого дополниÑелÑного пÑоÑÑÑанÑÑва Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоÑÑавлÑÑÑ "
-"Ð¾Ñ 90 Ðб Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ñной ÑÑÑановки до 175 Ðб Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановок болÑÑего ÑазмеÑа."
+"Ðа пÑакÑике обÑем необÑ
одимого дополниÑелÑного пÑоÑÑÑанÑÑва Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"ваÑÑиÑоваÑÑÑÑ Ð¾Ñ 90 ÐÐ¸Ð Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ñной ÑÑÑановки до 175 ÐÐ¸Ð Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановок "
+"болÑÑего ÑазмеÑа."
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:141
@@ -3565,9 +3584,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: I18n.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "International Language Support"
-msgstr "ÐоддеÑжка ÑзÑков"
+msgstr "ÐоддеÑжка ÑазлиÑнÑÑ
ÑзÑков"
#. Tag: remark
#: I18n.xml:7
@@ -3577,15 +3596,15 @@ msgid ""
"org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</"
"ulink>"
msgstr ""
-"ÐоÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑого докÑменÑа наÑ
одиÑÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ: <ulink type=\"http\" url="
+"ÐоÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑого докÑменÑа наÑ
одиÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ: <ulink type=\"http\" url="
"\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/"
"wiki/Docs/Beats/I18n</ulink>"
#. Tag: title
#: Installer.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Installation Notes"
-msgstr "ÐпиÑание ÑÑÑановки"
+msgstr "ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑÑановке"
#. Tag: remark
#: Installer.xml:7
@@ -3595,13 +3614,13 @@ msgid ""
"org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
"Installer</ulink>"
msgstr ""
-"ÐоÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑого докÑменÑа наÑ
одиÑÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ: <ulink type=\"http\" url="
+"ÐоÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑого докÑменÑа наÑ
одиÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ: <ulink type=\"http\" url="
"\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://"
"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
#. Tag: para
#: Installer.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To learn how to install Fedora, refer to either the <citetitle>Fedora "
"Installation Quick Start Guide</citetitle> available from <ulink url="
@@ -3614,14 +3633,21 @@ msgid ""
"wiki/FAQ</ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/"
"wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
msgstr ""
-"ÐÑли в пÑоÑеÑÑе ÑÑÑановки Ð²Ñ ÑÑолкнÑлиÑÑ Ñ Ð¿Ñоблемой, или Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸Ðº "
-"вопÑоÑ, не оÑвеÑÑннÑй в данном докÑменÑе, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº <ulink url=\"http://"
-"www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"/> и <ulink url=\"http://www.fedoraproject."
-"org/wiki/Bugs/Common\"/>."
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑзнаÑÑ, как ÑÑÑановиÑÑ Fedora, обÑаÑиÑеÑÑ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ к <citetitle>ÐÑаÑкой "
+"инÑÑÑÑкÑии по ÑÑÑановке Fedora</citetitle>, наÑ
одÑÑейÑÑ Ð² <ulink url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\"></ulink>, "
+"либо к <citetitle>Ð ÑководÑÑÐ²Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑÑановке Fedora</citetitle>, коÑоÑое можно "
+"найÑи в <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-"
+"guide/\"></ulink>. ÐÑли во вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ "
+"вопÑоÑÑ, не ÑаÑÑмоÑÑеннÑе в ÑÑиÑ
замеÑаниÑÑ
к вÑпÑÑкÑ, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www."
+"fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> и <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/"
+"Common</ulink>."
#. Tag: para
#: Installer.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. "
"This section outlines issues related to <application>anaconda</application> "
@@ -3629,13 +3655,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"<application>Anaconda</application> - ÑÑо название пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки "
"Fedora. Ð ÑÑом Ñазделе оÑвеÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ, ÑвÑзаннÑе Ñ <application>Anaconda</"
-"application> и ÑÑÑановкой Fedora 10."
+"application> и ÑÑÑановкой Fedora &PRODVER;."
#. Tag: title
#: Installer.xml:17
#, no-c-format
msgid "Ext4 for boot partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Ext4 Ð´Ð»Ñ Ñазделов boot"
#. Tag: para
#: Installer.xml:18
@@ -3648,10 +3674,16 @@ msgid ""
"so <application>anaconda</application> now allows you to place <filename>/"
"boot</filename> on an ext4 partition."
msgstr ""
+"ХоÑÑ ext4 бÑла ÑÑандаÑÑной Ñайловой ÑиÑÑемой в Fedora 11, веÑÑÐ¸Ñ "
+"загÑÑзÑика GRUB, воÑедÑÐ°Ñ Ð² Fedora 11, не могла ÑиÑаÑÑ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ ext4. "
+"ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð² Fedora 11 ÑÑебовалÑÑ Ð¾ÑделÑнÑй загÑÑзоÑнÑй Ñаздел Ñ ext3. "
+"ÐеÑÑÐ¸Ñ GRUB, воÑедÑего в Fedora 12, ÑепеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ext4, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ "
+"<application>anaconda</application> ÑепеÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑаÑÑ <filename>/"
+"boot</filename> на Ñазделе Ñ ext4."
#. Tag: title
#: Kernel.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Linux Kernel"
msgstr "ЯдÑо Linux"
@@ -3663,29 +3695,29 @@ msgid ""
"org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
"Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
msgstr ""
-"ÐоÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑого докÑменÑа наÑ
одиÑÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ: <ulink type=\"http\" url="
+"ÐоÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑого докÑменÑа наÑ
одиÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ: <ulink type=\"http\" url="
"\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://"
"fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This section covers changes and important information regarding the 2.6.29 "
"based kernel in Fedora &PRODVER;."
msgstr ""
-"Ð ÑÑом Ñазделе оÑвеÑаÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑдÑе на оÑнове "
-"2.6.27 в ÑоÑÑаве Fedora 10:"
+"Ð ÑÑом Ñазделе оÑвеÑаÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, имеÑÑие оÑноÑение к "
+"ÑдÑÑ Ð½Ð° оÑнове 2.6.29 в ÑоÑÑаве Fedora &PRODVER;."
#. Tag: title
#: Kernel.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Reporting Bugs"
msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибкаÑ
"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs."
"html\"></ulink> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You "
@@ -3693,9 +3725,9 @@ msgid ""
"reporting bugs that are specific to Fedora."
msgstr ""
"ÐбÑаÑиÑеÑÑ Ðº <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-"
-"bugs.html\"/> за инÑоÑмаÑией о Ñом как ÑообÑаÑÑ Ð¾Ð± оÑибкаÑ
в ÑдÑе Linux. ÐÑ "
-"Ñакже можеÑе воÑполÑзоваÑÑÑÑ <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/> Ð´Ð»Ñ "
-"ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибкаÑ
, ÑпеÑиÑиÑнÑÑ
Ð´Ð»Ñ Fedora."
+"bugs.html\"></ulink> за инÑоÑмаÑией о Ñом как ÑообÑаÑÑ Ð¾Ð± оÑибкаÑ
в ÑдÑе "
+"Linux. ÐÑ Ñакже можеÑе воÑполÑзоваÑÑÑÑ <ulink url=\"http://bugzilla.redhat."
+"com\"></ulink> Ð´Ð»Ñ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибкаÑ
, ÑпеÑиÑиÑнÑÑ
Ð´Ð»Ñ Fedora."
#. Tag: title
#: Legal.xml:6 Legal.xml:39
@@ -3707,7 +3739,7 @@ msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
#: Legal.xml:7
#, no-c-format
msgid "The Fedora Project is sponsored by Red Hat, Inc."
-msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Fedora ÑпонÑиÑÑеÑÑÑ Red Hat, Inc."
+msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Fedora поддеÑживаеÑÑÑ Red Hat, Inc."
#. Tag: title
#: Legal.xml:11
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list